McQuay D Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para D Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
CEILING CONCEALED
SPLIT TYPE AIR-CONDITIONERS
(D Series)
© 2005 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-CCD-0905-McQuay
Group: CEILING CONCEALED
Part Number: A08019026138
Date: SEPTEMBER 2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McQuay D Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL IM-CCD-0905-McQuay Group: CEILING CONCEALED Part Number: A08019026138 Date: SEPTEMBER 2005 CEILING CONCEALED SPLIT TYPE AIR-CONDITIONERS (D Series) © 2005 McQuay International...
  • Página 2: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (CC 30/40/50/60 D/DR) 53,0 53,0 103,0 147,4 76,0 797,5 50,0 156,5 Model CC 30D/DR 1010 1116 1172 CC 40D/DR 1187 1043 1293 1349 CC 50D/DR 1492 1348 1598 1654 CC 60D/DR 1496 1351 1602 1658 CC 75/100 D/DR (mm) 102,8 147,2...
  • Página 3 MSS/4MSS 75/100 D/DR (mm) 50,0 Model MSS/4MSS75/100D/DR 571,0 395,5 350,0 981,0 945,5 1040,5 ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tubulaire présentent un risque de blessure.
  • Página 4 CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS - Outline And Dimensions page i-ii - Special Precautions When Dealing With R410A Unit page 12 - Safety Precautions page 2 - Special Precautions When Dealing With R407C Unit page 12 - Installation Diagram page 3 - Vacuuming And Charging page 13 - Installation Of The Indoor Unit page 3...
  • Página 6: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor unit Refrigerant Piping Air Intake Air Intake Air Discharge Nozzle Outdoor unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Mounting Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the Provide clearance for servicing and optimal air flow as shown in unit’s weight.
  • Página 7: Installation Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT Location For Installation The location must be well ventilated, so that the unit can draw Install the outdoor unit in such way that air distributed by the and distribute plenty of air. outdoor unit cannot be drawn in again (as in the case of short A place capable of bearing the weight of the outdoor unit and circuit of discharge air).
  • Página 8: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Maximum Pipe Length And Maximum No. Of Bends When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability will drop and as the no. of bends increases, system piping resistance to the refrigerant flow increases, thus lowering the capacity. As a result the compressor may fail. Always choose the shortest path and follow the recommendations as tabulated below:- Model SL/4SL/5SL &...
  • Página 9: Electrical Connection

    Piping Connection To The Units Flared Tube Flare Joint Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut with fingers. Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. Indoor Piping Flare Nut When tightening the flare nut with the torque wrench, ensure that the direction for tightening follows the arrow on the wrench.
  • Página 10 Cooling Only Units, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Indoor unit 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Outdoor unit 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Voltage range** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! or 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Recommended fuse* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 11 CC 75 / 100 D COMP Outdoor Unit Terminal Block Power Supply Cable There must be a double pole switch with a minimum 3mm contact gap and fuse / circuit Indoor Unit breaker as recommended in the fixed Terminal Block COMP installation circuits.
  • Página 12 Heat Pump Units, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Indoor unit 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Outdoor unit 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Voltage range** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! or 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Recommended fuse* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 13: Purging The Refrigerant Piping

    Heat Pump Unit CC 75 / 100 DR Indoor unit CC75DR CC100DR Outdoor unit 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Voltage range** 380V-415V / 3Ph / 50Hz+N+! or 208V-230V / 3Ph / 60Hz+N+! Power supply cable size* (50/60 Hz) 16/25 25/35 Number of conductors Interconnection cable size* Number of conductors Recommended fuse* (50/60 Hz)
  • Página 14: Additional Charge

    Outdoor Unit Refrigerant Piping Indoor Unit Liquid Valve Low Side Pressure Gauge High Pressure Gauge Gas Valve Manifold Flexible Hose Vacuum Pump FOR SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR & 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: ADDITIONAL CHARGE Additional Charge in Gram (Cooling Unit R22 &...
  • Página 15: Overall Checking

    OVERALL CHECKING Ensure the following, in particular:- • Check that: 1) The unit is mounted solidly and rigid in position. 1) Condenser fan is running, with warm air blowing off the 2) Piping and connections are leak proof after charging. condensing unit.
  • Página 16: Vacuuming And Charging

    VACUUMING AND CHARGING Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system. The series II Outdoor Unit is provided with flare valve fittings. Vacuuming Before vacuuming, perform leak check for refrigeration circuit. After the system piping are properly connected, connect the flexible hoses to the correct charging Vacuum Pump nipples as shown in the diagram.
  • Página 17: Standard Operating Conditions

    CAUTION • Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A” are both open. There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction side:- 1. Use valve A on the manifold gauge set 2.
  • Página 18: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures Period Indoor Air Filter 1. Remove any dust adhered on the filter by using a vacuum At least once cleaner or wash in lukewarm water (below 40°C) with neutral every 2 week. cleaning detergent. More frequently if 2.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Causes / Action Fault - Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes for 1.
  • Página 20 CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 21: Precautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Dimensions page i-ii - Précautions Spéciales En Traitant l’Unité de R410A page 12 - Précautions de Sécurité page 2 - Précautions Spéciales En Traitant l’Unité de R407C page 12 - Schéma d’Installation page 3 - Tirage Au Vide et Charge page 13 - Installation de l’Unité...
  • Página 22: Schéma D'installation

    SCHÉMA D’INSTALLATION Unité intérieure Tuyauteries frigorifiques Prise d’air Prise d’air Bouche de refoulement d’air Unité extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Montage Assurez-vous que le plafond soit suffisament solide pour supporter Respecter les dégagements recommandés pour l’entretien et un flux le poids de l’unité. Vérifier que les supports sont sûr et que la base d’air optimal comme montré...
  • Página 23: Installation De L'unité Extérieure

    INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Emplacement Des Unites Installer le groupe de condensation extérieur de telle manière L’emplacement doit être bien ventilé de manière à ce que que l’air chaud qu’il dégage ne puisse être repris par un autre l’appareil distribue la totalité de l’air à un niveau de appareil (interférence d’air chaud).
  • Página 24: Tuyauteries Frigorifiques

    TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES Longueur Maximale Des Tuyauteries Et Nombre Maximum De Coudes Quand la longueur des tuyauteries devient trop longue, la capacité et la fiabilité seront toutes les deux en baisse, en fonction de l’augmentation du nombre de coudes, en diminuant ainsi la capacité, il en résulte que le compresseur peut ne plus remplir ces fonctions. Toujours choisir le passage le plus court et suivre les recommandations suivantes:- Modéle SL/4SL/5SL &...
  • Página 25: Moment De Torsion (Nm)

    Raccordement des tuyaux aux unités Tuyau à écrou Joint à visser Aligner le centre des tuyaux et serrer suffisamment l’écrou avec les doigts. Pour terminer, serrer l’embout à écrou avec une clef dynamométrique jusqu’à ce que se produise un déclic. Tuyaux intérieurs Écrou Pendant le serrage de l’écrou avec la clef dynamométrique, veiller...
  • Página 26 Unités froid seul, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Unité intérieure 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Unité extérieure 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Alimentation - plage de tension** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! ou 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusible aM* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 27 CC 75 / 100 D COMP Bornier de L’unité Extérieure Câble de Liaison L’alimentation doit être munie d’un dispositif de protection (disjoncteur ou fusible) ayant un Bornier de système de séparation omnipolaire avec une L’unité Intérieure distance d’ouverture des contacts d’au moins COMP 3mm.
  • Página 28 Unités réversibles, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Unité intérieure 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Unité extérieure 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Alimentation - plage de tension** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! ou 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusible aM* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 29: Purger La Tuyauterie Frigorifique

    Unités réversibles CC 75 / 100 DR Unité intérieure CC75DR CC100DR Unité extérieure 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 3Ph / 50Hz+N+! ou 208V-230V / 3Ph / 60Hz+N+! Section du câble d’alim* (50/60 Hz) 16/25 25/35 Nombre de conducteurs Section du câble de liasion*...
  • Página 30: Chargement Supplémentaire

    Unité extérieure Tuyauteries frigorifiques Unité intérieure Vanne à liquide Manomètre basse pression Manomètre haute pression Vanne à gaz Manifold Tuyau souple Pompe à vide POUR SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR & 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: CHARGEMENT SUPPLÉMENTAIRE Chargement supplémentaire en grammes (Unité...
  • Página 31: Inspection Générale

    INSPECTION GÉNÉRALE Vérifier en particulier de ce qui suit:- • Vérifier que: 1) L’unité est fixée solidement et reste bien en place. 1) Le ventilateur du condenseur fonctionne, et que de l’air chaud 2) Les tuyaux et les raccords ne présentent aucune fuite après chargement. est refoulé...
  • Página 32: Tirage Au Vide Et Charge

    TIRAGE AU VIDE ET CHARGE Un tirage au vide est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du circuit. Les unités extérieures de série II sont fournies avec des vannes flare de liaison. Tirage au Vide Avant le tirage au vide éffectuer une vérification des fuites sur le circuit frigorifique. Pompe à...
  • Página 33: Conditions Standard De Fonctionnement

    Avertissement • Le manomètre du collecteur indique la pression de la bouteille au lieu de la pression d'aspiration si le robinet de la bouteille et la soupape “A” du collecteur sont ouverts tous les deux. Il y a bien des façons de charger le liquide de manière “contrôlée” dans le côté basse pression:- 1.
  • Página 34: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces a Entretenir Procédures D'entretien Période Filtre à air intérieur 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en Au moins une fois lavant le filtre à l’eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent toutes les 2 neutre.
  • Página 35: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement Du Climatiseur

    ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Cause / Action Défaut - Protection contre les démarrages fréquents. Laisser 3 à 4 1.
  • Página 36 CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 37 INHALT - Auslegung und Abmessungen seite i-ii - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit seite 12 - Vorsichtsmaßnahmen seite 2 - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R407C Maßeinheit seite 12 - Montageschema seite 3 - Vakuumherstellung U. Laden seite 13 - Montage Des Innen-Gerätes seite 3 - Besondere Vorsichtsmassnahmen bei der - Montage Des Aussen-Gerätes...
  • Página 38: Montageschema

    MONTAGESCHEMA Innen-Gerät Kühlmittelleitung Luftansaugung Luftansaugung Abluft-Düse Außen-Gerät MONTAGE DES INNEN-GERÄTES Montage Ausreichenden Abstand für Wartungszwecke und korrekten Luftstrom, wie in der Abbildung dargestellt, einhalten. Sicherstellen, daß die Aufhängungen genügend Festigkeit zur Aufnahme des Gerätegewichtes aufweisen. Abhängestangen Das Innen-Gerät ist so zu installieren, daß keine Interferenzen positionieren und Ausrichtung mit dem Gerät überprüfen.
  • Página 39: Montage Des Aussen-Gerätes

    MONTAGE DES AUSSEN-GERÄTES Aufstellort Der Raum ist ausreichend zu belüften, damit die Anlage Das Außen-Gerät ist so zu installieren, daß die vom Außen- Gerät abgegebene Luft nicht erneut angesaugt werden kann (z.B. genügend Luft umwälzen kann. Der Montageort muß das Außengerätegewicht berücksichitgen. im Fall von Interferenzen der Abblasluft).
  • Página 40: Kühlmittelleitung

    KÜHLMITTELLEITUNG Maximale Rohrlänge Und Ancahl An Bögen Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bogenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Störung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen:- Modell SL/4SL/5SL &...
  • Página 41: Kabelanschluss

    Leitungsverbindung zu den Geräten Achstrichter Offenes Gelenk Richten Sie den Mittelpunkt der Leitung aus und ziehen Sie die Ringmutter mit den Fingern fest an. Schließlich ziehen Sie die Ringmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest bis der Schlüssel klickt. Innen-Leitung Ringmutter Beim Festziehen der Ringmutter mit dem Drehmomentschlüssel stellen Sie sicher, dass das Festziehen gemäß...
  • Página 42 Nur Kühleinheiten, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Innen-Gerät 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Außen-Gerät 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Spannungsbereich** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! oder 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Empfohlene Sicherung* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 43 CC 75 / 100 D COMP Außen-Gerät- Klemmenblock Verbindungs-Kabel Die Stromversorsung muß mit Schutzeinrichtungen ausgestattet sein (Leitungsunterbrecher oder Sicherung). Innen-Gerät- Klemmenblock Vorzusehen ist ein 2 Pol-Schutzschalter mit COMP einem Mindestkon-taktabstand von 3mm. WICHTIG: Ie angegebenen Werte stellen lediglich Richtangaben dar und sind mit den örtlichen und/oder innerstaatlichen Vorschriften und Bestimmungen abzustimmen.
  • Página 44 Heizen, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Innen-Gerät 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Außen-Gerät 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Spannungsbereich** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! oder 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Empfohlene Sicherung* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 45: Spülen Der Kältemittelleitung

    Heizen CC 75 / 100 DR Innen-Gerät CC75DR CC100DR Außen-Gerät 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Spannungsbereich** 380V-415V / 3Ph / 50Hz+N+! oder 208V-230V / 3Ph / 60Hz+N+! Zuleitungskabequerschnitt* (50/60 Hz) mm 16/25 25/35 Anzahl an Stromleitern Zwischenkabequerschnitt* Anzahl an Stromleitern Empfohlene Sicherung* (50/60 Hz) 40/60 50/75 CC 75 / 100 DR...
  • Página 46: Zusätzliche Füllung

    Außen-Gerät Kältemittelleitung Innen-Gerät Flüssigkeitsventil Niederdruckmanometer Hochdruckmanometer Gasventil Verteiler Füllstutzen Vakuumpumpe FÜR SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR & 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: ZUSÄTZLICHE FÜLLUNG Zusätzliche Füllung in Gramm (Kühlgerät R22 & R407C) Im Außen-Gerät ist das Kältemittel vorbefüllt.
  • Página 47: Gesamtprüfung

    GESAMTPRÜFUNG Achten Sie besonders auf Folgendes:- b) Hört man irgendwelche ungewöhnlichen Geräusche vom 1) Das Gerät ist fest montiert und positioniert. Gerät? 2) Leitungen und Verbindungen sind nach der Füllung dicht. c) Fließt das Drainage-Wasser gleichmäßig? 3) Eine korrekte Verdrahtung wurde ausgeführt. Drainage-Überprüfung:- Gießen Sie etwas Wasser in die linke Seite •...
  • Página 48: Vakuumherstellung U. Laden

    VAKUUMHERSTELLUNG U. LADEN Die Vakuumherstellung ist notwendig zur Evakuierung der Feuchtigkeit und Luft aus dem System. Die Außen-Geräte-Bauserie II ist mit Ventilkupplungen ausgestattet. Vakuumherstellung Vor dem Herstellen des Unterdruckes muß der Kältemittelkreis leckgetestet werden. Nach Vakuumpumpe korrektem Anschluß des Rohrleitungssystems den Vakuumschlauch an die entsprechenden Ladegewindestutzen gem.
  • Página 49: Standard-Betriebsbedingungen

    Vorsicht • Das Mehrfachmessgerät wird eher den Druck im Tank als den Saugdruck anzeigen, wenn sowohl der Tankventil wie der Ventil “A” am Messgerät offen ist. As gibt viele Wege, um Flüssigkeit auf „eine kontrollierte Art und Weise“ in die Saugseite nachzufüllen:- 1.
  • Página 50: Instandhaltung U. Wartung

    INSTANDHALTUNG U. WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall Luftfilter Innengerät 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Mindestens alle 2 Wasser (unter 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Wochen. 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Ggf. häufiger. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
  • Página 51: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Ursache / Was ist zu tun Störung - Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten des warten, bevor der Kompressor anläuft.
  • Página 52: Pompa Di Calore

    CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 53 SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-ii - Precauzioni Speciali Quando Si Occupano Dell’Unità Di R410A pag. 12 - Norme Di Sicurezza pag. 2 - Precauzioni Speciali Quando Si Occupano Dell’Unità Di R407C pag. 12 - Schema Di Installazione pag. 3 - Spurgo e Ricarica pag.
  • Página 54: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE Blocco interno Condotto refrigerante Presa d'aria Presa d'aria Bocchetta di uscita aria Blocco esterno INSTALLAZIONE DEL BLOCCO INTERNO Montaggio Lasciare uno spazio sufficiente intorno all’apparecchio per permettere una facile manutenzione dello stesso ed un corretto Verificare che i supporti di aggancio siano in grado di sostenere il deflusso dell’aria come mostrato nella figura.
  • Página 55: Installazione Del Blocco Esterno

    INSTALLAZIONE DEL BLOCCO ESTERNO Luogo D’installazione orientate sia nella stessa direzione sia in direzioni opposte (dorso a dorso), Il blocco esterno deve essere installato in modo che la circolazione in modo da evitare che la circolazione dell’aria sia troppo ristretta. dell’aria di scarico e dell’aria di ritorno sia la più...
  • Página 56: Condotti Del Refrigerante

    CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Lunghezza Massima Dei Condotti E Numero Massimo Di Gomiti Se la conduttura è troppo lunga, la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento. In tale situazione, le capacità di raffreddamento diminuiscono e l’attività del com- pressore può...
  • Página 57: Allacciamenti Elettrici

    Collegamento dei condotti alle unità Tubo svasato Giunto a cartella Allineare la parte centrale del condotto e stringere sufficientemente con le dita il dado a compressione. Stringere, infine, il dado a compressione con una chiave di serraggio dinamometrica finché non scatta. Condotti interni Dado a Durante questa operazione, assicurarsi che la direzione di serraggio...
  • Página 58 Unità solo di raffreddamento, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Blocco interno 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Blocco esterno 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Voltaggi ammessi** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! o 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusibili consigliati* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 59 CC 75 / 100 D COMP Morsettiera Unità Esterna Corda Di Alimentazione Di Corrente Nell’impianto elettrico esistente, devono esistere i normali dispositivi di sicurezza a Morsettiera doppia polarità (interruttore automatico o Unità Interna COMP separati da almeno 3mm. fusibili) con contatti. IMPORTANTE: I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo.
  • Página 60 Pompa di calore, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Blocco interno 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Blocco esterno 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Voltaggi ammessi** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! o 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusibili consigliati* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 61: Spurgo Del Condotto Refrigerante

    Pompa di calore CC 75 / 100 DR Blocco interno CC75DR CC100DR Blocco esterno 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Voltaggi ammessi** 380V-415V / 3Ph / 50Hz+N+! o 208V-230V / 3Ph / 60Hz+N+! Dimensioni del cavetto di alimentazione* (50/60 Hz) mm 16/25 25/35 Numero di conduttori Dimensioni del cavetto di interconnessione* mm...
  • Página 62: Carico Supplementare

    Blocco esterno Condotti del refrigerante Blocco interno Valvola di scarico Manometro lato Manometro alta pressione inferiore Valvola gas Collettore Flessibile Pompa a vuoto PER SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR & 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: CARICO SUPPLEMENTARE Carica ulteriore in grammi (unità...
  • Página 63: Verifica Generale

    VERIFICA GENERALE Assicurare in particolare quanto segue:- 1) L'unità è montata in posizione saldamente e rigidamente. • Controllare che: 2) I condotti e le connessioni sono a prova di perdita una volta caricati. 1) La ventola del condensatore funzioni, emettendo aria calda 3) Si è...
  • Página 64: Spurgo E Ricarica

    SPURGO E RICARICA L’aspirazione è necessaria per eliminare tutta l’umidità e l’aria dal sistema. I blocchi esterni serie II sono provvisti degli accessori della valvola svasata. Aspirazione Prima di procedere all’aspirazione, verificare che nel circuito di raffreddamento non vi siano perdite. Dopo avere correttamente collegato le tubature, innestare i tubi flessibili Pompa di sui rispettivi nippli di carica come indicato nella figura.
  • Página 65: Condizioni Di Funzionamento Standard

    Cautela • Il gruppo manometri indicherà la pressione della bombola invece della pressione d’aspirazione sel la valvola della bombola e la valvola “A” sono entrambe aperte. Ci sono vari sistemi per caricare il liquido in “modo controllato” dal lato aspirazione:- 1.
  • Página 66: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo Filtro dell’aria interno 1. Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo Almeno due volte in acqua tiepida (sotto ai 40˚C) con detersivo neutro. al mese. 2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo Più...
  • Página 67: Guasti E Riparazioni

    GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Origine / Intervento Guasto - Protezione contro gli avvii riavvicinati. Attendre 3 o 4 minuti 1.
  • Página 68: Acondicionador De Aire De Sistema Esplit Con Techo Oculto

    CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 69: Importante

    INDICE - Esquema y Dimensiones página i-ii - Precauciones Especiales Al Ocuparse De la Unidad de R410A página 12 - Precauciones De Seguridad página 2 - Precauciones Especiales Al Ocuparse De la Unidad de R407C página 12 - Diagrama De Instalación página 3 - Aspiración y Carga página 13...
  • Página 70: Diagrama De Instalación

    DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Unidad de interior Tubería refrigerante Toma de aire Toma de aire Boquilla de descarga de aire Unidad de exterior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR Montaje Verificar la pendiente recomendada para el flujo de evacuación tal como se indica a continuación. Dejar un espacio libre para efectuar Verificar que los soportes superiores son lo suficientemente reparaciones y permitir un flujo de aire óptimo tal como se muestra resistentes como para soportar el peso de la unidad.
  • Página 71: Instalación De La Unidad De Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR Emplazamiento Para La Instalación El emplazamiento debe estar bien ventilado, de manera que la Instalar la unidad de exterior de manera que el aire distribuido unidad pueda aspirar y distribuir bastante aire. por la unidad de exterior no pueda ser aspirado nuevamente (como Un lugar capaz de soportar el peso de la unidad de exterior y de en el caso de un cortocircuito con el aire de descarga).
  • Página 72: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud Maxima De La Tuberia Y Numero Maximo De Curvas Cuando la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad disminuirán. A medida que aumenta el número de curvas la resistencia de las tuberías del sistema al flujo de refrigerante aumenta, disminuyendo por lo tanto la capacidad, y como resultado el compresor puede fallar.
  • Página 73: Tamaño De Tubería, Mm (Interior)

    Conexión de tuberías a las unidades Tubo flare Junta flare Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca flare con los dedos. Por último, apriete la tuerca flare con la llave dinamométrica hasta que la llave haga clic. Tubería de interior Tuerca flare Cuando apriete la tuerca flare con la llave dinamométrica, asegúrese...
  • Página 74 Refrigeración sólo para unidades, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Unidad de interior 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Unidad de exterior 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Margen de la tensión** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! o 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusible recomendado* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 75 CC 75 / 100 D Conexiones Electricas COMP De Unidad De Exterior El Cable Del Enchufe La fuente de alimentación debe poseer un dispositivo de protección (disyuntor o fusible) con un sistema de Conexiones Electricas separación bipolar con contactos de una distancia de De Unidad De Interior COMP apertura mínima de 3mm.
  • Página 76 Unidades de bomba de calor, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Unidad de interior 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Unidad de exterior 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Margen de la tensión** 380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! o 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + ! Fusible recomendado* (50/ 60Hz) 10/20 16/25...
  • Página 77: Purgando La Tubería Refrigerante

    Unidades de bomba de calor CC 75 / 100 DR Unidad de interior CC75DR CC100DR Unidad de exterior 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Margen de la tensión** 380V-415V / 3Ph / 50Hz+N+! o 208V-230V / 3Ph / 60Hz+N+! Tamaño del cable de alimantación* (50/60 Hz) mm 16/25 25/35 Número de conductores...
  • Página 78: Carga Adicional

    Unidad de exterior Tubería refrigerante Unidad de interior Válvula de líquidos Manómetro de Manómetro de alta presión Válvula baja presión de gas Distribuidor Manguera Flexible Bomba de vacío PARA SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR y 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: CARGA ADICIONAL Carga adicional en gramos (Unidad de refrigeración R22 y R407C) El refrigerante es precargado en la unidad de exterior.
  • Página 79: Comprobación General

    COMPROBACIÓN GENERAL Asegúrese de lo siguiente, en particular:- ¿El enchufe está firmemente enchufado? 1) La unidad está montada firmemente y en una posición rígida. ¿Hay algún sonido anormal en la unidad? 2) Comprobó que las tuberías y conexiones no tengan pérdidas ¿Es suave el drenaje del agua? después de la carga.
  • Página 80: Aspiración Y Carga

    ASPIRACIÓN Y CARGA La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y el aire del sistema. La unidad de exterior de la serie II se suministra con accesorios de válvula abocinados. Aspiracion Bomba de Vacio Antes de aspirar, realizar la verificación de fugas del circuito de refrigeración. Una vez que las tuberías del sistema estén conectadas correctamente, conectar las mangueras Tuberia de flexibles a las boquillas de carga correctas tal como se muestra en el diagrama.
  • Página 81: Condiciones De Funcionamiento Estándar

    CUIDADO • El manómetro de presión mostrará la presión del cilindro, más que la presión de aspiración si la válvula del cilindro y la válvula reguladora “A” están abiertas. Hay muchas formas de cargar el líquido en un “modo controlado” en el lado de aspiración:- 1.
  • Página 82: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Procedimientos Para Su Mantenimiento Precuencia Componentes 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o Filtro de aire Al menos una vez lavándolo en agua templada (a menos de 40°C) con un jabón (unidad de interior) cada dos semanas.
  • Página 83: Localizacón De Averias

    LOCALIZACÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Causa / Acción Falla - Protección contra los arranques frecuentes.
  • Página 84: Руководство По Установке

    CC75D / MCC075D CC75DR / MCC075DR MSS75D / MMC075D MSS75DR / MMC075DR 4MSS75D / M4MC075D 4MSS75DR / M4MC075DR CC100D / MCC100D CC100DR / MCC100DR MSS100D / MMC100D MSS100DR / MMC100DR 4MSS100D / M4MC100D 4MSS100DR / M4MC100DR Part No.: A08019026138 IM-CCD-0905 (0)-McQuay...
  • Página 85: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ Схема и Размеры страница i-ii Осторожно, Когда Имете Дело с Единицей R410A страница Меры Предосторожности страница Осторожно, Когда Имете Дело с Единицей R407C страница Схема Установки Оборудования страница Откачка Воздуха и Заправка страница Установка Комнатного Блока страница Специальные Меры Предосторожности При Установка...
  • Página 86 СХЕМА УСТАНОВКИ ОБОРУДОВАНИЯ Комнатный блок Трубопроводы хладагента Впуск воздуха Впуск воздуха Отверстие выпуска воздуха Наружный блок УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Установка Обеспечьте пространство для обслуживания и оптимального потока Удостоверьтесь, что несущие крепежи достаточно крепки для поддержания массы модуля. Установите подвесные крепежи, воздуха...
  • Página 87: Установка Наружного Блока

    УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Место Для Установки Установите внешний модуль так, чтобы горячий воздух внешнего Место должно быть легкопроветриваемо, так что модуль мог модуля не попал обратно в модуль (аналогично ситуации с забирать и распространять большой объем воздуха, таким коротким замыканием выпуска воздуха). Обеспечьте достаточное образом...
  • Página 88 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Максимальная Длина Трубы И Максимальное Чуило Сгибов Если труба слишком длинна, то мощность и надежность уменьшатся, и с числом сгибов, сопротивление трубопроводной системы потоку хладагента увеличивается, понижая эффективность работы. Это может отрицательно повлиять на работу компрессора. Пытайтесь выбрать кратчайший путь и следуйте рекомендациям данных в таблице внизу:- Модель...
  • Página 89: Электрическая Схема

    Подсоединение трубопроводов к блокам Труба с муфтой Соединение с муфтой Выровняйте трубопровод по центру и до конца затяните конусную гайку усилием руки. Затем, затяните конусную гайку с помощью динамоме- трического гаечного ключа до щелчка. Трубопровод комнатного Конусная гайка При этом убедитесь, что Вы затягиваете гайку в блока...
  • Página 90 Только воздухоохладители, CC 30 / 40 / 50 / 60 D Комнатный блок 5CC30/40D CC 30/40D CC 50D CC 60D Наружный блок 5SL35C SL 30/40C SL 50C SL 60C Диапазон напряжения** 380В-415В / 3Ф / 50Гц+Н+! или 208В-230В / 3Ф / 60Гц+Н+! Рекомендуемый...
  • Página 91 CC 75 / 100 D COMP Терминал наружного блока Кабель Межсоединения Электроснабжение должно быть обеспечено приборами защиты (автоматический выключатель или Терминал предохранитель) с полярной сепарац- комнатного ионной системой и минимальным COMP блока расстоянием между клеммами 3 мм. ВАЖНО : Эти данные, представленные в таблице, только для принятия во внимание, они должны быть сравнены и...
  • Página 92 Обогревательные насосы, CC 30 / 40 / 50 / 60 DR Комнатный блок 5CC30/40DR CC 30/40DR CC 50DR CC 60DR Наружный блок 5SL35CR SL 30/40CR SL 50CR SL 60CR Диапазон напряжения** 380В-415В / 3Ф / 50Гц+Н+! или 208В-230В / 3Ф / 60Гц+Н+! Рекомендуемый...
  • Página 93 Обогревательные насосы CC 75 / 100 DR Комнатный блок CC75DR CC100DR Наружный блок 4MSS/ MSS75DR 4MSS/ MSS100DR Диапазон напряжения** 380В-415В / 3Ф / 50Гц+Н+! или 208В-230В / 3Ф / 60Гц+Н+! Сечение шнура сети* (50/60 Гц) мм 16/25 25/35 Число проводников ечение...
  • Página 94 Наружный блок Трубопровод хладагента Комнатный блок Клапан жидкости Манометр низкого давления Манометр высокого давления Г азовый Распредел- клапан ительная Г ибкий шланг гребенка Вакуумный насос ДЛЯ SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR и 4SL 30 / 40 / 50 / 60 C/CR: ДОЗАПРАВКА...
  • Página 95: Общая Проверка

    ОБЩАЯ ПРОВЕРКА Убедитесь, что:- 1) Блок надежно установлен и закреплен. 2) Проверьте следующее:- 2) Трубопроводы и соединения изолированы после a) До конца ли Вы вставили вилку устройства в розетку? роведения заправки. b) Издает ли устройство какие-либо странные звуки? 3) Соединения проводов выполнены надлежащим c) Нет...
  • Página 96 ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы. Серия II комнатного блока снабжена муфтовыми клапанами. Откачка Воздуха Перед откачкой воздуха, проверьте нет ли утечки в системе охлаждения. После того, как насосная система правильно подсоединена, соедините гибкие шланги Вакуумный...
  • Página 97 ОСТОРОЖНО • Если одновременно открыты вентиль цилиндра и вентиль “А” распределительной гребенки, манометр распределительной гребенки будет показывать давление в цилиндре, а не давление всасывания. Существует много способов “контролируемой” заправки жидкого хладагента со стороны всасывания:- 1. Использовать вентиль А на распределительной гребенке 2.
  • Página 98: Сервис И Техническое Обслуживание

    СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Процедуры Технического Обслуживания Узлы Обслуживания Время 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его Не реже 2 раз в Комнатный воздушный в теплой воде (ниже 40°С) нейтральным моющим неделю. фильтр средством. Чаще при 2. Хорошо прополоскайте и высушите фильтр перед необходимости.
  • Página 99 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе модуля кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Причины / Действия Неисправность - Защита от частого включения. Подождите от 3 до 4 минут, 1.
  • Página 100 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.

Tabla de contenido