5.6 SOSTITUZIONE NASTRO ABRASIVO
• Per sostituire il nastro abrasivo con uno nuovo, aven-
ti le stesse caratteristiche dimensionali, procedere
come segue:
5.6.1 RIMOZIONE
• Posizionare la
macchina in oriz-
zontale.
• Sollevare il riparo
(A).
• Svitare le viti
frontali (B) e rimuo-
vere il carter
convogliatore di
aspirazione (C).
• Allentare il pomello
(D).
• Allentare le viti (V2)
e spostare verso
l'esterno il gruppo
pianetto.
• Estrarre il nastro (E)
sfilandolo dai rulli.
5.6.2 MONTAGGIO NUOVO
NASTRO
• Inserire il nuovo nastro con le
frecce rivolte verso il rullo con-
dotto (senso di rotazione del
motore).
Il montaggio del nastro in senso opposto a
quello indicato dalle frecce stampigliate nel-
la sua parte interna, genera inevitabilmente la rot-
tura del nastro stesso.
• Effettuare il tensionamento e la centratura del na-
stro abrasivo, prima di rimontare i carter rimossi in
precedenza.
MARPOL - mod. 3075 - 3150
B
C
F. 12
D
V
2
F. 13
E
F. 14
F. 15
48/60
5.6 GRINDING TAPE REPLACEMENT
• To replace the grinding tape with a new, identical one,
follow the instructions:
A
5.6.2
• Fit a new tape with the arrows
towards the driven roll (according
to the motor rotation direction).
The tape will inevitably break if its direction
is opposite to the direction indicated by the
arrows on the inner cover.
• Tension and center the abrasive belt before
reassembling the cover cases previously removed.
5
5.6.1
REMOVAL
• Place the machine
horizontally.
• Lift the guard (A).
• Undo the front
screws and remove
the exhaust
manifold cover
case (C).
• Lose the knob (D).
• Loosen the screws
(V2) and move the
surface unit towards
the outside.
• Remove the tape (E)
extracting it from the
rolls.
ASSEMBLING THE
NEW BELT