7.
PIECES DETACHEES
7.1
FORNITURE DE PIECES
DETACHEES
Préciser clairement:
• modèle et n de série de la
machine;
• n de code de la pièce;
• quantité de la pièce;
• adresse exacte de Votre société.
La firme constructrice
n'aura aucune responsa-
bilité pour les dommages à la
suite de l'emploi de pièces
détachées non originales.
7.2 ELENCO PARTI DI RICAMBIO 7.2 ERSATZTEILLISTE
18
16
mod. 3075
mod. 3150
N°
COD.
13
307502
14
307503
15
7518
16
307508
17
307509
18
20570
19
7504
20
307512
T. 10
7.
ERSATZTEILEN
7.1
HINWEISE FÜR DIE
ANFRAGE VONERSA-
TZTEILEN
Erfoderlich ist die genaue Angabe von:
• Matrikelnummer der
Maschine;
• Codenummer der Ersatzteils;
• Erwünschte Anzahl für jedes
einzelne Teil;
• Komplette Firmenanschrift.
Nicht originalen
Ersatzteilen entbinden
den Hersteller von jeglicher
Haftung.
COD.
315002
315003
15018
307508
315007
20580
15004
307512
7.
7.1
Indicar siempre claramente:
• modelo y número de matricula
• n de código de las piezas;
• cantidad de las piezas;
• dirección exacta de su empresa.
por daños de cualquier
naturaleza causados por un
empleo de piezas de repuesto no
originales.
7.2 ELENCO PARTI DI RICAMBIO
14
13
15
53/60
PIEZAS DE REPUESTO
COMO PEDIR LAS
PIEZAS DE REPUESTO
de la máquina
El Constructor se exonera
de toda responsabilidad
19
17
20
MARPOL - mod. 3075 - 3150
7