Guldmann Active Micro Plus Manual Del Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
FR . . . ACTIVE MICRO PLUS
Vers. 4.00
Réf.:
2815X1
1 .00
Application et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.01
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.02
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.03
Important/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.04
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 .00
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.01
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.02
Procédures d'entretien quotidiennes et obligatoires . . .16
2.03
Mise au rebut des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 .00
Service et durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.01
Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.02
Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.00
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 .00
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.00
Déclaration de politique environnementale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 .00
Application et utilisation
1 .01
Fabricant
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
Fax
+ 45 8741 3131
www.guldmann.com
1 .02
Application
Ce harnais permet de lever ou transférer une personne souffrant
d'invalidité à l'hôpital, en maison de repos, en institution, à la
piscine, à l'école d'équitation ou à domicile.
Ce harnais est conçu pour être utilisé autant avec les lèves-per-
sonnes mobiles que les lèves-personnes sur rail. Il est idéal pour
lever des personnes depuis ou vers une position assise et, dans
certains cas, depuis ou vers une position semi-assise lorqu'il est
combiné avec un coussin de cou.
Ce harnais est destiné à lever ou transférer des personnes ayant
un faible tonus musculaire de la partie supérieure du corps mais
en possession du contrôle de leur tête, dans les cas où le harnais
doit être mis ou retiré facilement où une large ouverture est
requise (pour faciliter la toilette, par exemple).
Conditions d'utilisation
Pour utiliser ce harnais, les conditions suivantes doivent être
remplies :
Le harnais doit être utilisé par du personnel formé ou des
personnes ayant reçu des instructions quant à son utilisation.
Le harnais utilisé doit être de taille adéquate.
La charge maximale (255 kg) ne doit pas être dépassée.
Le harnais est adapté pour lever des personnes en position
assise ou demi-assise.
Le personnel assistant doit veiller au bien-être de l'utilisateur
du harnais.
Ce harnais s'utilise avec le cintre de levage Guldmann.
1 .03
Important/Précautions
Avant d'utiliser le harnais, lisez attentivement les instructions
relatives à l'utilisation.
La charge maximale du harnais ne doit jamais être dépassée.
Le harnais doit uniquement être utilisé pour lever une per-
sonne.
Avant d'utiliser un harnais, il doit être examiné conformément
aux indications du paragraphe 2.02.
N'utilisez jamais un harnais trop grand pour l'utilisateur.
Les réparations éventuelles doivent être exclusivement prati-
quées par le fabricant.
1 .04
Utilisation
En cas de doute concernant le choix ou l'utilisation d'un
harnais de levage, veuillez contacter votre fournisseur.
Important !
Planifiez le déplacement. Évitez de laisser l'utilisateur sans
surveillance dans le harnais de levage.
Ne commencez pas le levage tant que vous ne vous êtes pas
assuré que l'utilisateur ne peut être piégé et que le harnais ne
peut se coincer dans le lit, le fauteuil roulant, etc. La tête, les bras,
les mains et les pieds de l'utilisateur ne doivent pas risquer d'être
coincés. Faites attention aux tubes et aux fils qui sont fixés à
l'utilisateur ou à l'équipement. Vérifiez que la commande manuelle
et son câble ne risquent pas d'être gênés par le harnais, le patient
ou un autre objet avant d'activer le module pour le faire monter ou
descendre.
15

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido