Lexmark C910 Referencia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C910:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lexmark C910
Referencia del usuario
Octubre de 2001
www.lexmark.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lexmark C910

  • Página 1 Lexmark C910 Referencia del usuario Octubre de 2001 www.lexmark.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Capitulo 1: Descripción general de la impresora ......9 Velocidad de impresión ..................10 Memoria ......................10 Manejo del papel ....................10 Capitulo 2: Cómo evitar los problemas de calidad de impresión ................ 11 Material de impresión y suministros ..............11 Transparencias ....................
  • Página 4 Capitulo 6: Uso de la función Imprimir y retener ......21 Impresión y eliminación de trabajos retenidos ........... 21 Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador ......22 Reconocimiento de errores de formato .............. 22 Repetir impresión ....................23 Reservar impresión ....................
  • Página 5 Elección de etiquetas ..................39 Elección de cartulinas ..................39 Elección de transparencias ................40 Capitulo 12: Carga de material de impresión ....... 41 Capitulo 13: Carga del alimentador de alta capacidad ....42 Capitulo 14: Carga del alimentador multiuso ....... 47 Capacidad ......................
  • Página 6 Capitulo 22: Limpieza de los LED ..........75 Capitulo 23: Cierre de la cubierta superior ........77 Capitulo 24: Ahorro de suministros ..........79 Capitulo 25: Sustitución del revelador fotográfico ...... 80 Capitulo 26: Sustitución de suministros ........85 Capitulo 27: Sustitución del fusor ..........87 Capitulo 28: Sustitución del rodillo de aplicación de aceite ..
  • Página 7 Capitulo 40: Llamada al servicio técnico ........140 Capitulo 41: Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente de Lexmark en la Web ......... 141 Capitulo 42: Solución de problemas de visualización ....142 Capitulo 43: Solución de los problemas de impresión en red .. 143 Capitulo 44: Comprobación de una impresora...
  • Página 8 Capitulo 52: Administración de la memoria ....... 185 Memoria de impresora ..................185 Incorporación de memoria ................185 Memoria flash ....................187 Disco duro ......................187 Control de los recursos cargados en la memoria flash o en el disco ....188 Capitulo 53: Especificaciones de la impresora ......
  • Página 9 Capitulo 69: Menú Configuración ..........299 Capitulo 70: Menú Suministros ............ 306 Capitulo 71: Menú USB ..............310 Capitulo 72: Menú Utilidades ............314 Avisos ....................319 Aviso de la edición ................... 319 Marcas comerciales ..................320 Aviso de licencia ....................322 Información de seguridad .................
  • Página 10 viii...
  • Página 11: Capitulo 1: Descripción General De La Impresora

    En la siguiente ilustración aparece una configuración de modelo estándar de impresora Lexmark™ C910 y una impresora de red totalmente configurada. Si instala opciones de manejo del papel en la impresora, el aspecto sería parecido al del modelo totalmente configurado. Para obtener más información sobre otras posibles configuraciones, consulte la Guía de instalación.
  • Página 12: Velocidad De Impresión

    La impresora también ofrece manejo flexible del papel. Admite una amplia gama de tamaños de papel, desde A5 a A3 y 11x17 pulgadas, y dispone de un alimentador multiuso que facilita la impresión en sobres, transparencias, etiquetas, cartulinas y papel de tamaño no estándar. También puede agregar hasta tres alimentadores opcionales a la impresora base, lo que incrementa la capacidad de papel de la impresora hasta 2300 hojas.
  • Página 13: Cómo Evitar Los Problemas De Calidad De Impresión

    Transparencias Para asegurar resultados de alta calidad en las transparencias, es recomendable que utilice las siguientes transparencias de Lexmark. Se han diseñado específicamente para esta impresora: N/R 12A5590 (tamaño carta) N/R 12A5591 (tamaño A4) Estas transparencias tienen características que reducen la curvatura y optimizan la transferencia de...
  • Página 14: Capitulo 3: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar un trabajo de impresión: Pulse Menú Menú Trabajo aparece en la primera línea de la pantalla y Cancelar trabajo aparece en la segunda. Pulse Seleccionar Cancelando trabajo aparece brevemente en la pantalla. La impresora termina de imprimir cualquier página que ya estuviera imprimiendo y, a continuación, se detiene.
  • Página 15: Capitulo 4: Control De La Salida Impresa

    Control de la salida impresa El controlador de la impresora ofrece la mejor calidad para los distintos tipos de necesidades de impresión. Sin embargo, es posible que desee más control sobre el aspecto que tendrá el documento impreso. El valor predeterminado de la impresora es ofrecer la mejor frecuencia para los gráficos comerciales de alta calidad.
  • Página 16: Modo De Impresión

    Modo de impresión Puede elegir entre la impresión en color o en blanco y negro. Este valor convierte cualquier color del documento en negro sólido. Con este valor se producen impresiones como con cualquier impresora monocroma estándar que use varios tonos de grises. Puede resultar especialmente útil cuando tenga que sustituir una impresora monocroma y desee imprimir en ocasiones en color.
  • Página 17: Frecuencia

    La función de punto determina qué píxeles individuales de la celda de media tinta se activan para representar un determinado nivel de grises o tono de color. La siguiente ilustración muestra una frecuencia de media tinta y las celdas de media tinta giradas 45 grados. Frecuencia (celdas por pulgada) Función de punto...
  • Página 18: Capitulo 5: Uso Del Panel Del Operador

    Uso del panel del operador Esta sección contiene información sobre el funcionamiento del panel de control, la modificación de los valores de la impresora y una descripción de los menús del panel del operador. Puede modificar la mayoría de los valores de la impresora desde la aplicación de software o desde el controlador de impresora.
  • Página 19: Uso De Los Botones Del Panel Del Operador

    Uso de los botones del panel del operador Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menú, desplazarse por una lista de valores, modificar los valores de la impresora y responder a los mensajes de error. Aparecen los números del 1 al 6 junto a los botones del panel del operador. Estos números se utilizan para introducir números de identificación personal (PIN) para los trabajos Imprimir y retener.
  • Página 20: Modificación De Los Valores De La Impresora

    Modificación de los valores de la impresora En el panel del operador, puede seleccionar los elementos de menú y los valores asociados para imprimir los trabajos correctamente. También puede utilizar el panel para modificar la configuración y el entorno de funcionamiento de la impresora. Consulte Uso de los menús de la impresora para obtener una explicación de todos los elementos de menú.
  • Página 21: Impresión De Una Página De Valores De Menús

    Impresión de una página de valores de menús Realice los pasos siguientes para imprimir una lista de los valores predeterminados de usuario actuales y las opciones instaladas de la impresora: Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje de estado Lista.
  • Página 22: Menús Desactivados

    Los valores predeterminados de usuario son los valores seleccionados por el usuario para las diferentes funciones de la impresora y se almacenan en la memoria de la impresora. Una vez almacenados, estos valores se mantienen hasta que se almacenan otros nuevos o se restauran los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 23: Cómo Reservar Trabajos De Impresión

    Uso de la función Imprimir y retener Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador si desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando vaya a imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar el trabajo retenido que desea imprimir.
  • Página 24: Acceso A Los Trabajos Retenidos Desde El Panel Del Operador

    Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador Para acceder a los trabajos retenidos desde el panel del operador: – Si la impresora está Ocupada, pulse para acceder al menú Trabajo. Menú – Si la impresora está Lista, continúe con el paso 2. Pulse hasta que aparezca Trabajo confidencial o Trab retenidos en la pantalla del panel Menú...
  • Página 25: Repetir Impresión

    Repetir impresión Si envía un trabajo Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo y almacena el trabajo en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales posteriormente. Puede imprimir copias adicionales mientras el trabajo esté almacenado en la memoria. Nota: los trabajos del tipo Repetir impresión se eliminan automáticamente de la memoria de la impresora cuando ésta necesita más memoria para procesar los trabajos retenidos adicionales.
  • Página 26 Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal de cuatro dígitos asociado al trabajo confidencial. Los números situados junto a los nombres de botones identifican el botón que se debe pulsar para cada dígito (1–6). Al introducir el número de identificación personal, para asegurar su confidencialidad, aparecen asteriscos en el panel del operador.
  • Página 27: Capitulo 7: Envío De Un Trabajo A La Impresora

    Envío de un trabajo a la impresora Para enviar un trabajo a la impresora: Abra el archivo que desea imprimir. En el menú Archivo, seleccione Imprimir. En el cuadro de diálogo, compruebe que ha seleccionado la impresora correcta. Ajuste los valores de la impresora según sus necesidades. Los valores de la impresora disponibles están determinados por la aplicación desde la que se abre el archivo.
  • Página 28: Capitulo 8: Corrección De Color

    Corrección de color La corrección de color permite modificar los valores de color utilizados para imprimir los documentos. Se puede elegir entre estos valores de corrección de color: Automático, Pantalla, CMYK, Desactivado, Intenso y Manual. Automático es el valor predeterminado de fábrica. Utiliza diferentes perfiles de color para los distintos objetos de la página (texto, gráficos o imágenes).
  • Página 29: Cmyk

    CMYK Cuando se selecciona CMYK como corrección de color, la impresora espera recibir del software los valores de color CMYK. Utilice este valor cuando intente reproducir colores CMYK estándar, como Pantone o cuando imprima imágenes CMYK. Si usa este valor sin el software de administración del color necesario o la aplicación no proporciona la información correcta, se pueden producir resultados inesperados en la copia impresa.
  • Página 30: Capitulo 9: Administración Del Color

    Administración del color Actualmente, hay muchos sistemas de administración del color en el mercado. Van desde simples libros de muestras a servidores de color diseñados especialmente. Los sistemas de administración del color ayudan a hacer coincidir los colores entre distintos dispositivos, incluidos escáneres, monitores e impresoras.
  • Página 31: Sistemas De Administración Del Color Más Conocidos

    Sistemas de administración del color más conocidos Hay una gran oferta de sistemas de administración del color. El tipo del sistema de administración del color que elija influirá en la calidad del color del resultado impreso. Escoja un sistema de administración del color que mejor se ajuste a sus necesidades de costes y rendimiento.
  • Página 32: Capitulo 10: Explicación Del Color

    Explicación del color Esta impresora le permite comunicarse en color. El color llama la atención, inspira confianza y agrega valor al material o a la información que se imprime. El uso del color aumenta el número de lectores y se lee más veces que el material impreso en blanco y negro. El color se puede utilizar para motivar a los lectores y acelerar el análisis de datos complejos.
  • Página 33: Colores Primarios

    Cuando se mira al monitor, se ve la luz roja, verde y azul que se proyecta al ojo humano. Este color aditivo empieza con negro y agrega rojo, verde y azul para producir los colores que se pueden ver. Si se agregan cantidades iguales de rojo, verde y azul, se produce el blanco.
  • Página 34: Diferencia De Colores

    Diferencia de colores La mayoría de las aplicaciones de software actuales proporcionan un entorno WYSIWYG (lo que se ve es lo que se obtiene). Esto ayuda a desarrollar el aspecto del documento. Sin embargo, la diferencia entre los colores aditivos y sustractivos a veces puede provocar problemas entre lo que se ve y lo que se imprime.
  • Página 35 A medida que el monitor se hace más viejo, los colores de la pantalla también cambian. El cambio de los cartuchos de tóner, el cartucho revelador fotográfico y el papel de la impresora también tiene un impacto importante en el color de los documentos impresos. Imprima siempre una muestra nueva de los colores que piense utilizar antes de invertir mucho tiempo en la creación de los diseños de pantalla.
  • Página 36: Capitulo 11: Selección Del Material De Impresión

    Para obtener más información sobre las cartulinas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide que se encuentra en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Imprima siempre una muestra del material de impresión que desee utilizar antes de comprar grandes cantidades.
  • Página 37: Nivel De Humedad

    Curvatura Es la tendencia que tiene el papel a curvarse por los bordes. Si el papel se curva en exceso, se pueden producir problemas de alimentación. La curvatura se suele producir después de que el papel pase por el fusor de la impresora, donde queda expuesto a altas temperaturas. Una cobertura de tóner excesivamente elevada, entornos húmedos y los tipos de papel pueden facilitar la curvatura del mismo.
  • Página 38: Papel No Satisfactorio

    Papel no satisfactorio No es recomendable utilizar los siguientes tipos de papel para la impresora: • Papel tratado químicamente utilizado para realizar copias sin papel carbón, también denominado papel sin carbón, papel copia sin carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
  • Página 39: Elección Del Papel

    Elección del papel Si se carga el papel de forma adecuada, se evitarán los atascos de papel y se asegurará una impresión sin problemas. Para evitar que se produzcan atascos o una baja calidad de impresión: • Utilice siempre papel nuevo, que no esté estropeado. •...
  • Página 40: Elección De Sobres

    Elección de sobres Al imprimir en sobres: • Para conseguir la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad diseñados para su uso en impresoras láser. • Utilice sólo sobres nuevos, que no estén estropeados. • Cargue sólo un tamaño de sobre de una vez en el alimentador multiuso. •...
  • Página 41: Elección De Etiquetas

    Para obtener más información sobre la impresión en etiquetas, sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Elección de cartulinas La cartulina tiene una sola capa y una gran cantidad de propiedades.
  • Página 42: Elección De Transparencias

    212° C (414° F). Utilice sólo transparencias que puedan soportar dichas temperaturas sin derretirse, decolorarse, desplazarse o desprender emisiones peligrosas. Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
  • Página 43: Carga De Sobres

    Carga de material de impresión Esta sección proporciona información sobre la carga del material de impresión en las opciones de entrada. Si se carga el papel de forma adecuada, se evitarán los atascos de papel y se asegurará una impresión sin problemas. Antes de cargar el papel, asegúrese de que lo hace por la cara recomendada para la impresión.
  • Página 44: Capitulo 13: Carga Del Alimentador De Alta Capacidad

    Carga del alimentador de alta capacidad Puede instalar un alimentador de alta capacidad opcional a la impresora. Dicho alimentador tiene una capacidad adicional de 3.000 hojas de papel. Nota: no cargue en el alimentador de alta capacidad ningún material de impresión que no sea papel.
  • Página 45 Observe su posición. Si están ajustadas correctamente para el tamaño del papel que va a cargar, vaya al paso de lo contrario, continúe con el paso Nota: el alimentador de alta capacidad debe estar ajustado adecuadamente para el papel de tamaño A4 o Carta. Si las guías del papel se encuentran en una posición incorrecta, es posible que tenga problemas al cargar el papel.
  • Página 46 Deslice la guía izquierda o derecha a la posición correcta del tamaño del papel que está cargando (A4 o Carta). Apriete los tornillos de palometa de las guías izquierda y derecha. Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel.
  • Página 47 Coloque el papel entre las guías con la cara de impresión hacia arriba. Pulse el botón de la bandeja de papel. La bandeja de papel desciende para que pueda cargar otras 500 hojas de papel. Nota: si sólo hay una pila parcial de papel en la bandeja, el sensor de poco papel no dejará...
  • Página 48 Repita los pasos 8 y 9 hasta que haya rellenado la bandeja o haya cargado la cantidad deseada. Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que el alimentador de alta capacidad está totalmente introducido en la impresora.
  • Página 49: Capitulo 14: Carga Del Alimentador Multiuso

    Carga del alimentador multiuso El alimentador multiuso puede admitir varios tamaños y tipos de papel como, por ejemplo, transparencias y sobres. Es muy útil para la impresión en una sola página de papel con cabecera, de color u otro tipo de papel especial. Consulte Card Stock & Label Guide para obtener más información sobre tipos y tamaños de papel.
  • Página 50: Impresión Sin Problemas

    Impresión sin problemas • Cargue sólo un tamaño de papel o sobre en el alimentador multiuso a la vez. • Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo papel de impresión de alta calidad para impresoras láser. Para obtener más directrices sobre el papel, consulte el apartado Selección del material de impresión.
  • Página 51 Deslice las guías de anchura del papel hasta la posición correcta correspondiente al tamaño del papel que va a cargar. Presione la placa inferior hasta que encaje.
  • Página 52 Prepare el material de impresión que va a cargar. – Flexione el papel y los sobres hacia delante y hacia atrás. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. – Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Compruebe que las transparencias no se pegan entre sí...
  • Página 53: Carga De Papel Y Transparencias

    Carga de papel y transparencias Cargue el papel o las transparencias en el centro de la bandeja con la cara de impresión recomendada hacia arriba. Continúe con el apartado paso Carga de sobres Los sobres se deben cargar con la solapa hacia abajo y con la zona del sello a la derecha. En último lugar, se debe introducir el sobre con la parte de la dirección del remitente en el alimentador multiuso.
  • Página 54: Carga De Papel Con Cabecera

    Carga de papel con cabecera Tanto para la impresión símplex (a una sola cara) como dúplex de papel con cabecera, coloque el lado impreso hacia arriba. Continúe con el apartado paso Deslice suavemente el material de impresión en el alimentador multiuso. Nota: si fuerza el material de impresión, éste puede torcerse.
  • Página 55: Cierre Del Alimentador Multiuso

    Seleccione el tipo, origen y tamaño del papel de la aplicación de software. Elija el tamaño y el tipo del papel en el panel del operador. Asegúrese que las opciones de tamaño y tipo de papel del alimentador multiuso (Tamaño alim mult y Tipo alim.
  • Página 56 Cierre la puerta del alimentador multiuso.
  • Página 57: Capitulo 15: Bandejas De Salida

    Bandejas de salida La impresora tiene dos bandejas de salida: la bandeja de salida estándar situada encima de la impresora y la bandeja de salida (bandeja 1). La impresora envía todos los materiales de impresión, excepto las transparencias y los sobres, a la bandeja de salida estándar. Las transparencias salen automáticamente a la bandeja de salida (bandeja 1) para reducir la curvatura.
  • Página 58: Capitulo 16: Carga De Una Bandeja De Papel

    Carga de una bandeja de papel La impresora le indica cuándo debe cargar papel. Si una bandeja tiene menos de 50 hojas, aparece en la pantalla Nivel bdja x bajo, donde x corresponde a una bandeja de papel. Abra la bandeja y cargue el papel para borrar el mensaje.
  • Página 59 Presione la placa metálica hasta que se bloquee. Presione la guía izquierda y deslícela hasta la posición al tamaño de papel que va a cargar. Suelte la guía del papel. Nota: la posición de la guía izquierda del papel indica a la impresora el tamaño del papel que hay en la bandeja.
  • Página 60 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie plana. Coloque el papel en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo. Nota: no supere la altura de pila máxima. Si carga en exceso la bandeja, puede provocar atascos.
  • Página 61 Presione la palanca de la guía frontal del papel y deslice la guía hasta que toque ligeramente la pila de papel. Gire el selector de tamaño del papel hasta que indique el tamaño que hay en la bandeja. Nota: este valor sólo sirve como recordatorio visual y no afecta al funcionamiento de la impresora.
  • Página 62: Carga De Cabeceras

    Introduzca la bandeja. Carga de cabeceras Consulte el apartado Carga del alimentador multiuso para obtener instrucciones sobre cómo cargar cabeceras en el alimentador multiuso. Realice los pasos del apartado Carga de papel, cartulinas o etiquetas para cargar transparencias en la bandeja. Carga de transparencias Consulte el apartado Carga del alimentador multiuso...
  • Página 63: Capitulo 17: Uso De La Bandeja De Papel Pesado

    Uso de la bandeja de papel pesado La bandeja de papel pesado opcional sustituye a la bandeja 1. Para obtener instrucciones sobre la extracción y la instalación de la bandeja 1, consulte Sustitución de la bandeja 1. La bandeja de papel pesado está...
  • Página 64: Sustitución De La Bandeja

    Pulse Volver una vez. Menú Papel aparece en la primera línea y Tipo de papel en la segunda. Pulse Menú hasta que aparezca Tipos personalizados y, a continuación, pulse Seleccionar. Pulse Menú hasta que aparezca Tipo personalizado 1 y, a continuación, pulse Seleccionar.
  • Página 65 Levante la parte frontal de la bandeja 1 y tire de ella hacia delante. Nota: sólo tiene que levantar la bandeja lo suficiente para que el tope de ésta se desplace sobre el tope de desplazamiento. Tope de desplazamiento Tope de la bandeja Baje la parte frontal de la bandeja y saque la bandeja de las guías del alimentador.
  • Página 66 Alinee los rodillos de la parte lateral de la bandeja del papel con las ranuras de las guías izquierda y derecha del alimentador. Coloque los rodillos del alimentador en las guías y deslícelo hasta que se detenga. Nota: si las guías se mueven mientras instala la bandeja, puede sujetar una guía mientras introduce el alimentador y, a continuación, sacar la otra guía y desplazarla sobre el rodillo del alimentador hasta que se detenga.
  • Página 67 la bandeja, puede sujetar una guía mientras introduce el alimentador y, a continuación, sujetar la otra guía. Tope de desplazamiento Tope de la bandeja Baje la parte frontal de la bandeja e introduzca ésta. Mueva la bandeja hacia dentro y hacia fuera para asegurarse de que funciona correctamente. Nota: si no funciona correctamente, extraiga la bandeja y repita los pasos del al 8.
  • Página 68: Capitulo 18: Directrices Del Material De Impresión

    Card Stock & Label Guide que se encuentra en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. A continuación encontrará unas breves directrices que le ayudarán a escoger el papel y otros materiales de impresión.
  • Página 69: Papel

    El papel brillante de Lexmark tiene 120 g/m , 80 libras libro, 32 libras de alta calidad. Las transparencias de Lexmark tienen un grosor de 120 g/m Papel Nota: el uso de papel de baja calidad puede dar como resultado un rendimiento no satisfactorio y puede degradar la calidad de impresión.
  • Página 70: Transparencias

    Las tintas que imprimen mediante un proceso de oxidación o las tintas oleosas deberían cumplir estos requisitos. Las tintas de látex se pueden derretir. Transparencias Para obtener resultados óptimos, utilice las siguientes transparencias de Lexmark: Número de Descripción Tamaño referencia Transparencias para láser color profesionales...
  • Página 71: Sobres

    Sobres Puede cargar un máximo de 10 sobres en el alimentador multiuso. Los sobres se deben cargar con la solapa hacia abajo y con la zona del sello a la derecha. En último lugar, se debe introducir el sobre con la parte de la dirección del remitente en el alimentador multiuso. No cargue los sobres con sellos. Antes de cargar sobres, compruebe que los sobres no se pegan entre sí.
  • Página 72: Cartulinas

    Cargue sólo etiquetas en el alimentador multiuso. Al imprimir en etiquetas: • Utilice sólo etiquetas de papel. No utilice etiquetas de vinilo. • No imprima un número elevado de etiquetas de forma consecutiva. • No utilice etiquetas con zonas adhesivas al descubierto. •...
  • Página 73: Capitulo 19: Enlace De Bandejas

    Enlace de bandejas El enlace de bandejas activa la característica de enlace automático para bandejas al utilizar material de impresión del mismo tamaño y tipo en varios orígenes de papel (bandejas). Por ejemplo, si ha cargado dos bandejas opcionales con material de impresión del mismo tamaño y ambas están configuradas para el mismo tipo de papel, cuando se vacía una bandeja, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de la otra bandeja ya que considera las bandejas como enlazadas.
  • Página 74: Capitulo 20: Sugerencias Para Una Impresión Correcta

    Sugerencias para una impresión correcta Almacenamiento del papel Si almacena el material de impresión adecuadamente, evitará problemas en la impresión. Utilice las siguientes directrices: • Para resultados óptimos, almacene el material de impresión en un entorno en el que la °...
  • Página 75: Cómo Evitar Los Atascos De Papel

    Cómo evitar los atascos de papel Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen atascos de papel, siga los pasos especificados en Eliminación de los atascos de papel.
  • Página 76: Capitulo 21: Determinación Del Estado De Los Suministros

    Determinación del estado de los suministros Imprima la página de valores de menús para comprobar el estado de los suministros de la impresora. Consulte el apartado Impresión de una página de valores de menús para obtener instrucciones detalladas. Se imprimen una o dos páginas según el número de valores de menús que tenga. Busque “Menú Suministros”...
  • Página 77: Limpieza De Los Led

    Limpieza de los LED Si tiene problemas de calidad de impresión, como por ejemplo espacios en blanco, trazos claros o impresión clara, quizás deba limpiar los LED del interior de la cubierta superior. Nota: para obtener instrucciones sobre la apertura de la cubierta superior, consulte el apartado Apertura de la cubierta superior.
  • Página 78 PRECAUCIÓN: Los reveladores fotográficos están calientes. Deje que se enfríen antes de tocarlos. la exposición prolongada del revelador fotográfico a la luz puede dañarlo. No deje DVERTENCIA el revelador fotográfico bajo la luz durante más de 10 minutos. Las huellas dactilares pueden afectar al rendimiento del revelador fotográfico.
  • Página 79: Cierre De La Cubierta Superior

    Cierre de la cubierta superior PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta. Coloque las dos manos sobre la cubierta superior como se muestra.
  • Página 80 Gire la palanca de bloqueo de la cubierta superior hacia la derecha. Nota: si no puede girarla, esto indica que la cubierta no está totalmente cerrada. Abra la cubierta superior y presione con fuerza hasta que haga clic y encaje. Cierre la puerta frontal.
  • Página 81: Ahorro De Suministros

    Ahorro de suministros Hay varios valores en el software de la aplicación o en la pantalla que permiten ahorrar tóner y papel: Para obtener más Suministro Valor Función del valor información, consulte… Tóner Intensidad del Permite ajustar la cantidad de tóner Intensidad del tóner tóner del menú...
  • Página 82: Sustitución Del Revelador Fotográfico

    Sustitución del revelador fotográfico La impresora supervisa la vida de los reveladores fotográficos. Cuando el revelador fotográfico se agota, la impresora muestra 84 Revel foto negro agotado o 84 Revel foto color agotados. Este mensaje indica que se debe sustituir uno o varios reveladores fotográficos especificados. Para obtener la mejor calidad de impresión, asegúrese de que sustituye el fusor cuando la impresora muestre 84 Agotándose revel foto negro or 84 Agotándose revel foto color.
  • Página 83 Tire del depósito del tóner de desecho para extraerlo del revelador fotográfico. Utilice la lengüeta para tirar del revelador fotográfico aproximadamente hasta la mitad de la impresora. Al principio tendrá que hacer fuerza para tirar del revelador fotográfico hasta que se pasen los muelles de bloqueo.
  • Página 84: Instalación Del Revelador Fotográfico

    Instalación del revelador fotográfico Nota: la impresora tiene cuatro reveladores fotográficos con un código de color. Cada revelador fotográfico tiene su propia posición de código de color. Extraiga el revelador fotográfico de repuesto del material de embalaje. Nota: el revelador fotográfico tiene una cubierta sobre la película de revelador verde. No extraiga la cubierta hasta que empiece a instalar el revelador fotográfico.
  • Página 85 Alinee el revelador fotográfico con la ranura situada bajo la etiqueta de coincidencia de colores. Mientras sujeta el revelador fotográfico con la mano izquierda y la cubierta del mismo con la mano derecha introduzca el revelador fotográfico en la ranura hasta que esté encajado por completo.
  • Página 86 Empuje el depósito del tóner de desecho hasta que se conecte con el revelador fotográfico y encaje. Repita los pasos del 2, Extracción del revelador fotográfico, al 5, Instalación del revelador fotográfico, para instalar reveladores fotográficos adicionales. PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
  • Página 87: Sustitución De Suministros

    Sustitución de suministros Para obtener información sobre cómo sustituir un suministro concreto, haga clic en los siguientes encabezados: Sustitución del revelador fotográfico Sustitución del fusor Sustitución del rodillo de aplicación de aceite Sustitución de la cinta de transferencia Sustitución de un cartucho de tóner La impresora calcula y almacena información sobre el número de imágenes que se han imprimido.
  • Página 88 Pulse para borrar el mensaje. El mensaje de estado Suministros aparecerá en la segunda Continuar línea de la pantalla para recordarle que hay suministros que necesitan ser sustituidos. Pulse Menú para abrir el menú Suministros y determinar rápidamente qué suministros se deben sustituir. La impresora sigue mostrando el mensaje de estado Suministros hasta que cambie los suministros necesarios.
  • Página 89: Sustitución Del Fusor

    Sustitución del fusor La impresora supervisa la vida del fusor. Cuando el fusor se agota, la impresora muestra 80 Fusor agotado. Este mensaje indica que se tiene que sustituir el fusor. Para obtener la mejor calidad de impresión, asegúrese de que sustituye el fusor cuando la impresora muestre 80 Agotándose fusor. Pulse para borrar el mensaje.
  • Página 90 Asegúrese de que la impresora está apagada. Apague o desenchufe cualquier dispositivo opcional conectado a la impresora. no toque la cinta de transferencia, ni tire ni coloque nada sobre ella. Si toca la DVERTENCIA superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar.
  • Página 91 Levante la palanca de liberación de presión del fusor. si extrae o sustituye el fusor con la palanca de liberación de presión del fusor DVERTENCIA bajada, ésta se dañará. PRECAUCIÓN: El fusor puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Sujete las asas del fusor y pulse los dos botones de liberación del fusor.
  • Página 92: Instalación Del Fusor

    Levante el fusor y sepárelo. Nota: no deseche el fusor antiguo en este momento. El rodillo de aplicación de aceite se instalará en el nuevo fusor. Instalación del fusor Extraiga el fusor de repuesto del material de embalaje y retire cualquier material de embalaje del mismo.
  • Página 93 Alinee el nuevo fusor con la apertura de la impresora. Introduzca el fusor hasta que encaje. Extraiga el rodillo de aplicación de aceite del fusor antiguo.
  • Página 94 PRECAUCIÓN: El rodillo de aplicación de aceite puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Tire de la lengüeta de bloqueo para desbloquear el rodillo de aplicación de aceite. Lengüeta de bloqueo Rodillo de aplicación de aceite Extraiga el rodillo de aplicación de aceite. Sujete aquí...
  • Página 95 Instale el rodillo de aplicación de aceite. Compruebe que el rodillo de aplicación de aceite ha encajado correctamente. Debe encajar sin espacios entre él y el fusor. PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
  • Página 96 Pulse para restaurar el contador del fusor. Continuar Nota: si sustituyó el fusor al aparecer el mensaje 80 Agotándose cinta transferen/ fusor o el mensaje 80 Cinta de transf./fusor agotado, consulte Sustitución de la cinta de transferencia para obtener instrucciones sobre cómo sustituir la cinta de transferencia.
  • Página 97: Sustitución Del Rodillo De Aplicación De Aceite

    Sustitución del rodillo de aplicación de aceite La impresora supervisa la vida del rodillo de aplicación de aceite. Cuando el rodillo de aplicación de aceite se agota, la impresora muestra 85 Rodillo de aplicac. agotado. Este mensaje indica que debe sustituir el rodillo para continuar la impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, asegúrese de que sustituye el rodillo de aplicación de aceite cuando la impresora muestre 85 Agotándose rodillo aplic.
  • Página 98 Realice los pasos para abrir la cubierta superior. Cinta de transferencia PRECAUCIÓN: El rodillo de aplicación de aceite puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Tire de la lengüeta de bloqueo para desbloquear el rodillo de aplicación de aceite. Lengüeta de bloqueo Rodillo de...
  • Página 99 Extraiga el rodillo de aplicación de aceite del fusor. Sujete aquí Sujete el rodillo de aplicación de aceite por la parte superior, como se indica en las áreas oscuras de la ilustración. Retire el material de embalaje del nuevo rodillo de aplicación de aceite.
  • Página 100 Introduzca el rodillo de aplicación de aceite en el fusor. Compruebe que el rodillo de aplicación de aceite ha encajado correctamente. Debe encajar sin espacios entre él y el fusor. PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
  • Página 101 Encienda la impresora. Para obtener instrucciones sobre la sustitución de otros suministros, haga clic en uno de los siguientes encabezados: Sustitución de un cartucho de tóner Sustitución del fusor Sustitución de la cinta de transferencia Sustitución del revelador fotográfico...
  • Página 102: Sustitución De La Cinta De Transferencia

    Sustitución de la cinta de transferencia La impresora supervisa la vida de la cinta de transferencia. Cuando la cinta de transferencia se agota, la impresora muestra 80 Cinta de transfer agotada. Este mensaje indica que se tiene que sustituir la cinta de transferencia. Para obtener la mejor calidad de impresión, asegúrese de que sustituye la cinta de transferencia cuando la impresora muestre 80 Agotándose cinta transferen.
  • Página 103: Extracción De La Cinta De Transferencia

    Extracción de la cinta de transferencia Siga los pasos de Preparación para el mantenimiento en la página 100. Asegúrese de que la impresora está apagada. Apague o desenchufe cualquier dispositivo opcional conectado a la impresora. no toque la cinta de transferencia, ni tire ni coloque nada sobre ella. Si toca la DVERTENCIA superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar.
  • Página 104 Afloje los tornillos de palometa que hay a cada lado de la cubierta de la cinta de transferencia. Levante y extraiga la cubierta de la cinta de transferencia.
  • Página 105 Afloje los tornillos de palometa que hay a cada lado de la cinta de transferencia. Saque la cinta de transferencia.
  • Página 106: Instalación De La Cinta De Transferencia

    Instalación de la cinta de transferencia Extraiga la cinta de transferencia de repuesto del material de embalaje. Alinee la cinta de transferencia con la apertura de la impresora.
  • Página 107 Deslice la cinta de transferencia hasta que esté encajada por completo. Apriete los tornillos de palometa de la cinta de transferencia.
  • Página 108 Alinee y coloque la cubierta de la cinta de transferencia como se muestra. Apriete los tornillos de palometa de la cubierta de la cinta de transferencia. no toque la cinta de transferencia, ni tire ni coloque nada sobre ella. Si toca la DVERTENCIA superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar.
  • Página 109 Levante y extraiga las cuatro piezas de separación de embalaje de la cinta de transferencia. Nota: si no extrae las cuatro piezas de separación de embalaje de la cinta de transferencia, es posible que no pueda cerrar la cubierta superior. Cinta de transferencia PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la...
  • Página 110 Pulse para restaurar el contador de la cinta de transferencia. Continuar Cuando el contador esté restablecido, aparece el mensaje Imprimir Página de alineación y se imprime una página de prueba. Cuando esté impresa, se le solicitará que introduzca los valores de alineación para cada opción. Pulse Menú...
  • Página 111: Sustitución De Un Cartucho De Tóner

    Sustitución de un cartucho de tóner La impresora supervisa el nivel de tóner de los cartuchos de tóner. Cuando el nivel de tóner es bajo, la impresora muestra el mensaje 88 Tóner <color> bajo. Este mensaje indica que se debe sustituir uno o varios cartuchos de tóner.
  • Página 112: Extracción De Un Cartucho De Tóner

    Extracción de un cartucho de tóner Nota: si necesita las instrucciones sobre cómo abrir la cubierta superior, consulte Apertura de la cubierta superior. no toque la cinta de transferencia, ni tire ni coloque nada sobre ella. Si toca la DVERTENCIA superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar.
  • Página 113 Tire del depósito del tóner de desecho para extraerlo del revelador fotográfico. Tire del cartucho de tóner aproximadamente hasta la mitad de la impresora. Sujete el asa del cartucho de tóner y siga sacándolo.
  • Página 114: Instalación De Un Cartucho De Tóner

    Instalación de un cartucho de tóner Extraiga el cartucho de tóner de repuesto del material de embalaje. Agite suavemente el cartucho de tóner para distribuir el tóner uniformemente. Extraiga cualquier cinta o material de embalaje adicional.
  • Página 115 Alinee el cartucho de tóner con las ranuras de la impresora. El cartucho de tóner se coloca a la derecha de la etiqueta de color correspondiente. Etiqueta de color Deslice el cartucho de tóner hasta que esté completamente fijo.
  • Página 116 Empuje el depósito del tóner de desecho hasta que encaje con el revelador fotográfico. Repita los pasos del 2, Extracción de un cartucho de tóner, al 6, Instalación de un cartucho de tóner, para instalar cartuchos de tóner adicionales. PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
  • Página 117: Apertura De La Cubierta Superior

    Apertura de la cubierta superior Para acceder a los suministros de la impresora y a algunas de las áreas de atascos de papel, debe abrir la cubierta superior. Abra la puerta frontal. Gire la palanca de bloqueo de la cubierta superior hacia la izquierda.
  • Página 118 Empuje hacia arriba el botón de bloqueo de la cubierta superior derecha y levántela como se indica a continuación. Levante la cubierta superior hasta el tope. Para obtener más información sobre cómo sustituir un suministro concreto o cómo eliminar un atasco de papel, haga clic en uno de los siguientes encabezados: Sustitución de un cartucho de tóner Sustitución del revelador fotográfico...
  • Página 119: Almacenamiento De Los Suministros

    Almacenamiento de los suministros Almacene los suministros en su embalaje original hasta que los instale. No almacene suministros en: • Lugares con temperaturas superiores a 43°C (110°F) • Entornos con cambios extremos de humedad o temperatura • Luz directa del sol •...
  • Página 120: Restablecimiento Del Contador De Mantenimiento

    Restablecimiento del contador de mantenimiento Después de sustituir el fusor o la cinta de transferencia, debe restablecer el contador de mantenimiento. Si aparece el mensaje ¿Cambió el fusor?, o ¿Cambió la cinta de transferencia?, pulse . De lo contrario, realice los siguientes pasos para restablecer el contador del fusor o de la Continuar cinta de transferencia.
  • Página 121 Pulse hasta que aparezca Fusor en la segunda línea de la pantalla. Menú SUST SUMINISTROS Fusor Volver Seleccionar Menú Parar Continuar Pulse para abrir el elemento de menú Fusor. Seleccionar Pulse hasta que aparezca =Sustituido en la segunda línea de la pantalla. Menú...
  • Página 122: Extracción De Las Opciones De Memoria Y De Red

    Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación. Desconecte el cable paralelo o Ethernet de la impresora.
  • Página 123: Localización De Las Opciones De Memoria Y De Red

    Levante la cubierta y deslícela hacia fuera de la impresora. la cubierta de acceso de la placa del sistema se debe volver a colocar antes de DVERTENCIA hacer funcionar la impresora. Tornillos Tornillos Localización de las opciones de memoria y de red Utilice la siguiente ilustración para buscar el conector para la tarjeta que desea extraer.
  • Página 124: Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Extracción de una tarjeta de memoria Realice los pasos siguientes si necesita extraer una tarjeta de memoria. De lo contrario, vaya al apartado Instalación de la cubierta de acceso de la placa del sistema. Asegúrese de que la impresora está apagada y de que el cable de alimentación está desenchufado.
  • Página 125: Extracción De Una Tarjeta De Opción

    Extracción de una tarjeta de opción Para extraer una tarjeta de opción, necesita un destornillador Phillips del número 2. Asegúrese de que la impresora está apagada y de que el cable de alimentación está desenchufado. Realice los pasos del apartado Extracción de la cubierta de acceso de la placa del sistema si aún está...
  • Página 126: Extracción De Una Tarjeta De Firmware

    Saque lentamente la tarjeta de opción por completo. Coloque la tarjeta de opción en su embalaje original. Si no tiene el embalaje original, envuelva la tarjeta en papel y guárdela en una caja. Si no va a instalar otra tarjeta de opción en el conector, tape la apertura con una cubierta de servidor de impresión interno.
  • Página 127: Extracción De Un Disco Duro

    Mientras sujeta la tarjeta de firmware por los lados, saque lentamente la tarjeta por completo. Evite tocar las patillas de metal situadas en la parte inferior de la tarjeta. Coloque la tarjeta de firmware en su embalaje original. Si no tiene el embalaje original, envuelva la tarjeta en papel y guárdela en una caja. Si extrae una tarjeta de opción para acceder a la tarjeta de firmware, vuelva a instalar la tarjeta de opción.
  • Página 128 Gire el disco duro y, a continuación, desenchufe el conector del cable plano de la placa del sistema. Extraiga el cable plano del disco duro. Coloque el disco duro en el embalaje original. Si no tiene el embalaje original, envuelva las piezas en papel y guárdelas en una caja.
  • Página 129: Instalación De La Cubierta De Acceso De La Placa Del Sistema

    Instalación de la cubierta de acceso de la placa del sistema Después de extraer las opciones, realice los siguientes pasos para colocar la cubierta posterior y la placa del sistema. Para instalar la cubierta, necesita un destornillador Phillips del número 2. Asegúrese de que la impresora está...
  • Página 130 Coloque la cubierta contra la impresora y deslícela hacia abajo. Apriete los ocho tornillos. Conecte los cables de la impresora y de alimentación y enciéndala. Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte la impresora en un enchufe con toma de tierra en un circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
  • Página 131: Capitulo 35: Extracción De Un Alimentador Opcional

    Extracción de un alimentador opcional Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación. Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte la impresora en un enchufe con toma de tierra en un circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
  • Página 132 Levante el alimentador opcional.
  • Página 133: Capitulo 36: Extracción De La Unidad Dúplex

    Extracción de la unidad dúplex Apague la impresora. Abra la puerta de la unidad dúplex.
  • Página 134 Afloje los tornillos de palometa de la unidad dúplex. Extraiga la unidad dúplex.
  • Página 135 Cierre la puerta de la unidad dúplex.
  • Página 136: Capitulo 37: Extracción Del Alimentador De Alta Capacidad

    Extracción del alimentador de alta capacidad Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación del alimentador de alta capacidad de la toma de corriente. Desconecte el cable de interfaz de la parte lateral del alimentador de alta capacidad. Saque el alimentador de alta capacidad de la impresora. Retire el alimentador de alta capacidad del raíl de la guía.
  • Página 137 Levante el raíl de la guía y retírelo del marco de acoplamiento. Extraiga la llave inglesa del soporte del alimentador de alta capacidad.
  • Página 138 Retire los cuatro tornillos que aseguran el marco de acoplamiento. Inserte las cubiertas de dos lados en los orificios de los tornillos de la unidad de entrada opcional hasta que encajen en su sitio.
  • Página 139: Capitulo 38: Reciclaje De Suministros Usados

    Reciclaje de suministros usados El programa Operation ReSource de Lexmark le permite participar en un esfuerzo de reciclaje a nivel mundial sin ningún coste por su parte. Introduzca el cartucho de tóner antiguo en el embalaje del nuevo cartucho de tóner. Siga las instrucciones de la caja para enviar el cartucho antiguo a Lexmark.
  • Página 140: Capitulo 39: Solicitud De Suministros

    Solicitud de suministros En Estados Unidos o Canadá, si desea obtener información sobre los distribuidores de suministros autorizados de Lexmark de su zona, llame al 1-800-438-2468. En otros países, póngase en contacto con el lugar donde compró la impresora. También puede visitar la tienda en línea de Lexmark en www.lexmark.com para solicitar suministros.
  • Página 141 Solicite el cartucho de tóner adecuado. Número de referencia Cartucho de tóner 12N0771 Cartucho de tóner negro 12N0770 Cartucho de tóner amarillo 12N0768 Cartucho de tóner cian 12N0769 Cartucho de tóner magenta Consulte el apartado Sustitución de un cartucho de tóner para obtener más información.
  • Página 142: Capitulo 40: Llamada Al Servicio Técnico

    Utilidades. Consulte el apartado Impresión de una página de valores de menús para obtener más información. Para obtener servicio técnico en los Estados Unidos y Canadá, llame al 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). En otros países, consulte los números que aparecen en el CD de controladores.
  • Página 143: Capitulo 41: Cómo Ponerse En Contacto Con El Servicio Al Cliente De Lexmark En La Web

    (CSC) mediante e-mail. Al ponerse en contacto con el centro de servicio al cliente de Lexmark (CSC), describa el problema que tiene, el mensaje que aparece en la pantalla y los pasos de la solución de problemas que ya ha realizado para encontrar una solución.
  • Página 144: Capitulo 42: Solución De Problemas De Visualización

    Cuando finaliza la prueba, aparece el mensaje Lista. Si estos mensajes no aparecen, apague la impresora y póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de Lexmark. Los valores de menús que se Los valores de la aplicación de software, del controlador de la impresora o de cambian en el panel del las utilidades de la impresora anulan los valores del panel del operador.
  • Página 145: Capitulo 43: Solución De Los Problemas De Impresión En Red

    Si se ha imprimido un trabajo con caracteres incorrectos o no se ha imprimido, compruebe que el servidor de impresión interno de Lexmark se ha definido correctamente y que el cable de red está conectado. Nota: consulte el CD de controladores para obtener más información.
  • Página 146: Comprobación De Una Impresora Que No Responde

    Comprobación de una impresora que no responde Siempre que surja un problema con la impresora, asegúrese de comprobar que: • El cable de la impresora está conectado a la impresora y al ordenador. • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra. •...
  • Página 147: Capitulo 45: Solución De Los Problemas De Impresión

    Utilice el cable paralelo que cumpla las especificaciones IEEE 1284. Es recomendable que utilice los cables de Lexmark P/N 1329605 (3 metros) o P/N 1427498 (6 metros). Si utiliza un cable serie RS-232, compruebe que se está utilizando un cable de módem nulo.
  • Página 148 Asegúrese de que está utilizando Windows 98, Windows 2000, Windows Me puerto USB, pero no imprime. u otro tipo de sistema operativo compatible con USB admitido por Lexmark. El papel no se alimenta Asegúrese de que está utilizando el material de impresión recomendado. No adecuadamente.
  • Página 149 Problema Acción Se ha producido un error en la Cargue correctamente la cara de impresión recomendada para el tipo de alimentación (continuación). material de impresión que está utilizando. Consulte el apartado Carga de material de impresión para obtener más información. Cargue menos material de impresión en los orígenes del papel.
  • Página 150: Capitulo 46: Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    Solución de problemas de calidad de impresión Problema Acción La impresión es demasiado Compruebe que está utilizando el papel o material recomendado. Utilice clara o las imágenes o materiales de paquetes nuevos. Consulte el apartado Directrices del caracteres impresos muestran material de impresión.
  • Página 151 Problema Acción El tóner cubre el fondo de la Asegúrese de que el cartucho de tóner correspondiente está instalado página. completamente. La página tiene una cobertura Sustituya los reveladores fotográficos. Si la página es negra, sustituya sólo el del 100 % de un color. revelador fotográfico negro.
  • Página 152 • Coloque los sobres en bandejas y llévelos a la oficina de correos. No eche los sobres en buzones. La calidad de las transparencias Compruebe que está utilizando las transparencias de Lexmark impresas no es la idónea. recomendadas. Consulte el apartado Transparencias.
  • Página 153: Identificación De Áreas De Atascos De Papel

    Eliminación de los atascos de papel Si selecciona adecuadamente los materiales de impresión y los carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen, siga los pasos especificados en esta sección. Para borrar los mensajes de atasco de papel, debe extraer el papel del área atascada y, a continuación, pulsar para borrar el mensaje y reanudar la impresión.
  • Página 154: Atasco Papel Páginas Atascadas

    200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, alim. multiuso) Este mensaje indica las áreas (A–F, alim. multiuso o T1–T5) que debe comprobar para retirar el papel o borrar el mensaje. El mensaje 200 Atasco papel <x> páginas atascadas cambia con el mensaje Comprobar áreas A-F., T1-5, alim.
  • Página 155 Comprobar áreas Este mensaje indica la existencia de un atasco de papel en la cinta de transferencia, en el fusor o en el área de los rodillos de salida. Para despejar las áreas A–B: Realice los pasos para abrir la cubierta superior. Nota: si necesita las instrucciones sobre cómo abrir la cubierta superior, consulte Apertura de la cubierta superior.
  • Página 156 Extraiga el papel de la cinta de transferencia. Si el origen del papel es el alimentador multiuso, compruebe el área que hay entre el alimentador multiuso y la cinta de transferencia. Cinta de transferencia no utilice ningún objeto con punta para extraer el papel. Si lo hace, puede causar DVERTENCIA un daño permanente a la cinta de transferencia.
  • Página 157 Retire lentamente el papel del fusor hacia la parte interior de la impresora. Gire hacia abajo la palanca de liberación de presión del fusor. Nota: la cubierta superior no se cerrará hasta que la palanca esté bajada. Compruebe la cubierta superior para ver si hay más atascos. Si no hay un atasco en la cubierta superior, cierre ésta y la puerta frontal.
  • Página 158 Elimine el atasco de la cubierta superior. Cierre la cubierta superior y la puerta frontal. Nota: si necesita instrucciones sobre cómo cerrar la cubierta superior, consulte el apartado Cierre de la cubierta superior. Abra la puerta de acceso al atasco situada en la parte izquierda de la impresora. Extraiga el papel que haya en el interior de la impresora.
  • Página 159 Cierre la puerta de acceso al atasco. Para evitar atascos de papel adicionales, asegúrese de que los dos lados de la puerta están cerrados. Pulse Continuar Comprobar área C Para eliminar los atascos que provocan el mensaje Comprobar área C se debe abrir la puerta de acceso al atasco del dúplex.
  • Página 160 Elimine el atasco. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. Comprobar área D Este mensaje indica que se ha producido un atasco de papel en el área de la unidad dúplex. Para despejar el área D: Abra la puerta de acceso al atasco del dúplex en la parte derecha de la impresora.
  • Página 161 Saque lentamente la unidad dúplex. Gire el selector de papel en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si el papel sale de la unidad dúplex, elimine el atasco y vaya al paso 7. Si no, vaya al paso Abra las cubiertas de la unidad dúplex.
  • Página 162 Elimine el atasco. Cierre las cubiertas de la unidad dúplex. Empuje la unidad dúplex hasta que se detenga.
  • Página 163 Cierre la puerta de acceso. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. Extracción de papel pequeño de la unidad dúplex Al imprimir en ambas caras de papel A5 o más pequeño, puede que necesite extraer parcialmente la unidad dúplex para eliminar el atasco.
  • Página 164 Abra la puerta de la unidad dúplex. Afloje los dos tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 165 Separe la unidad dúplex el espacio suficiente para ver su entrada. Elimine el atasco de la entrada de la unidad dúplex.
  • Página 166 Introduzca la unidad dúplex. Alinee los tornillos de palometa de la unidad dúplex con los orificios de la impresora. Apriete los tornillos de palometa para asegurar la unidad dúplex. Cierre la puerta de la unidad dúplex.
  • Página 167 Comprobar área E Este mensaje indica que se ha producido un atasco en el área superior, intermedia o inferior del trayecto del papel del alimentador opcional. Nota: si dispone de un alimentador de alta capacidad, saque el alimentador de la impresora.
  • Página 168 Abra la puerta de acceso al atasco del alimentador opcional intermedio. Elimine el atasco. Cierre la puerta de acceso al atasco. Abra la puerta de acceso al atasco del alimentador opcional inferior.
  • Página 169 Elimine el atasco. Cierre la puerta de acceso al atasco. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. Comprobar área F Saque el alimentador de alta capacidad de la impresora.
  • Página 170 Abra la puerta de acceso al atasco del alimentador opcional superior. Elimine cualquier atasco. Cierre la puerta de acceso al atasco.
  • Página 171: 240 Atasco Papel

    Deslice el alimentador de alta capacidad hasta que el alimentador encaje en el marco de acoplamiento. Cuando el alimentador esté en la posición correcta, oirá un clic. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel.
  • Página 172: Atasco Papel Comprobar Bja

    Extraiga el papel de la cinta de transferencia. no toque la cinta de transferencia, ni tire ni coloque nada sobre ella. Si toca la DVERTENCIA superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar. Cinta de transferencia Cierre la cubierta superior.
  • Página 173 241-244 Atasco papel Saque la bandeja indicada en la pantalla. Extraiga el papel arrugado o dañado. Empuje hacia abajo el papel restante en la bandeja hasta que la placa inferior haga clic y se coloque en su sitio.
  • Página 174 Cierre la bandeja. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. 249 Atasco papel Comprobar bja. <x> El mensaje 249 Atasco papel Comprobar bja. <x> indica que se ha producido un atasco en el alimentador de alta capacidad.
  • Página 175 Elimine el atasco. Cierre la cubierta superior. Pulse Continuar...
  • Página 176: Capitulo 48: Solución De Otros Problemas Y Dudas

    • Visite el sitio Web de Lexmark, www.lexmark.com, para obtener los controladores de impresora o utilidades más actuales. Es necesario conectar un cable Si la impresora está configurada con un puerto serie o si tiene instalada una serie a la impresora.
  • Página 177 Instale un disco duro opcional. Para obtener más información, consulte el apartado Disco duro o la Guía de instalación. Las transparencias tienen una Compruebe que está utilizando las transparencias de Lexmark curvatura excesiva. recomendadas. Consulte el apartado Transparencias para obtener más información.
  • Página 178: Uso Del Menú Configuración

    Uso de MarkVision Professional MarkVision™ Professional, utilidad de administración de impresoras de red de Lexmark, indica cuándo se deben sustituir los suministros y señala problemas reales o potenciales. Cuando una impresora necesita atención, avisa al administrador de red con un gráfico detallado de la impresora que muestra el motivo de la alerta (por ejemplo, una bandeja de papel que se ha quedado vacía).
  • Página 179: Capitulo 50: Desactivación De Los Menús Del Panel Del Operador

    Desactivación de los menús del panel del operador Para desactivar los menús del panel del operador para que los cambios no se puedan realizar en los valores predeterminados de la impresora: Apague la impresora. Nota: la desactivación de los menús del panel del operador no impide el acceso al menú Trabajo ni a la función Imprimir y retener.
  • Página 180: Capitulo 51: Explicación De Las Fuentes

    Explicación de las fuentes Fuentes residentes La impresora se suministra con fuentes residentes almacenadas permanentemente en la memoria de la impresora. Las diferentes fuentes están disponibles en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Algunos de los tipos de letra más comunes, como Courier y Times New Roman, están disponibles para todos los lenguajes de impresora.
  • Página 181 Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Oblique Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua...
  • Página 182 Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier-Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic...
  • Página 183 Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats Univers-Extended Univers-ExtendedObl Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-Light Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic...
  • Página 184 Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique...
  • Página 185: Juegos De Símbolos

    Fuentes residentes en mapa de bits Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Line Printer 16 Código de barras POSTNET Juegos de símbolos Un juego de símbolos es la colección codificada de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada. Los juegos de símbolos se adaptan a los requisitos de los distintos lenguajes o aplicaciones específicas como, por ejemplo, símbolos matemáticos utilizados en textos científicos.
  • Página 186: Soporte Del Euro

    También se incluye en el CD la utilidad de administración de FontVision™ y las fuentes de pantalla para ajustarlas a las fuentes escalables residentes. Hay 48 fuentes TrueType adicionales disponibles en el sitio Web de Lexmark cuando un cliente registra la impresora.
  • Página 187: Capitulo 52: Administración De La Memoria

    Nota: es posible que las opciones de memoria diseñadas para otras impresoras láser de Lexmark no funcionen con esta impresora. Lexmark ofrece tres opciones de memoria para la impresora: 64 MB, 128 MB y 256 MB. Para obtener instrucciones sobre su instalación, consulte la Guía de instalación.
  • Página 188: Solución De Problemas Con La Memoria

    Solución de problemas con la memoria Si la impresora no tiene memoria suficiente a la hora de imprimir un trabajo, mostrará un mensaje de error (37 Insuf. área de clasificación, 37 Memoria para defrag. insuf., 38 Memoria llena o 39 Pág. compleja según el trabajo que esté...
  • Página 189: Memoria Flash

    Memoria flash Puede agregar memoria flash opcional a la impresora. Si necesita cargar fuentes, macros, formularios o juegos de símbolos en la impresora con cierta frecuencia, puede utilizar espacio de memoria de la memoria flash, en lugar de utilizar la memoria RAM. Los recursos almacenados en la memoria flash no se pierden cuando se desconecta la impresora.
  • Página 190: Control De Los Recursos Cargados En La Memoria Flash O En El Disco

    Consulte el apartado Info trabajos si necesita más información sobre cómo configurar la impresora para recopilar estadísticas de trabajos e imprimir los datos acumulados. O bien, si usa MarkVision, consulte la ayuda en línea de MarkVision o la documentación sobre MarkVision en el CD de controladores.
  • Página 191: Capitulo 53: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Dimensiones Dimensión C910 C910n C910dn Altura 497 mm (19,6 pulgadas) 626 mm (24,6 pulgadas) 626 mm (24,6 pulgadas) Anchura 695 mm (27,4 pulgadas) 695 mm (27,4 pulgadas) 695 mm (27,4 pulgadas) Profundidad 655 mm (25,8 pulgadas)
  • Página 192: Restauración De Valores Predeterminados De Fábrica

    Restauración de valores predeterminados de fábrica Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. Pulse el botón hasta que aparezca el menú Utilidades y, a continuación, pulse Menú Seleccionar Pulse el botón hasta que aparezca Predeterm.
  • Página 193: Capitulo 55: Impresión De Muestras De Fuentes

    La impresora vuelve a mostrar el mensaje Lista después de imprimir la lista de muestra de las fuentes. Consulte Technical Reference en la página Web de Lexmark para obtener más información sobre las fuentes y juegos de símbolos admitidos.
  • Página 194: Capitulo 56: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas de ésta que se deben resolver. En este tema aparece una lista de todos los mensajes de la impresora, se explica su significado y cómo borrarlos.
  • Página 195 Disco no admitido Activando cambios de menús Activando menús Efectuando prueba automát. Ahorro energía Eliminando trabajos Eliminar todos Bandeja <x> vacía En espera Borr. Estadístc. info del trabajo Error programac. P <x> Calentar motor Falta bandeja <x> Calibrando impresora Fax <x> Cambiar <x>...
  • Página 196 Lista Hex LocalTalk <x> Sal stdr llena Sal <x> llena Serie <x> Mantenimiento del fusor Suministros Menús desactivados Tarjeta de red ocupada Nivel bdja <x> bajo Trabaj retenidos pueden perderse No lista Trabajos en cola No trabajos en impres. ¿Reint? Ñ...
  • Página 197 37 Insuf. área de clasificación 63 Disco no formateado 37 Memoria insuficiente 64 Formato disco no admitido 37 Memoria para defrag. insuf. 38 Memoria llena 39 Pág. compleja 80 Agotándose cinta transferen 80 Agotándose cinta transferen/fusor 4<x> Tarjeta de firmware no admitida 80 Agotándose fusor 40 Error del sensor Tamaño bandeja <x>...
  • Página 198 Activando cambios de menús Significado del mensaje: La impresora está activando los cambios realizados en los valores de la impresora. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Consulte también: Desactivación de los menús del panel del operador Sal <x>...
  • Página 199 Cancelando trabajo Significado del mensaje: La impresora está procesando una solicitud de cancelación del trabajo de impresión actual. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Consulte también: Cancelación de un trabajo de impresión Cambiar <x> Significado del mensaje: La impresora solicita que se cargue un tipo diferente de papel en uno de los orígenes de entrada.
  • Página 200 Borr. Estadístc. info del trabajo Significado del mensaje: La impresora está borrando todas las estadísticas de trabajo almacenadas en el disco duro. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Cerrar puerta frontal Significado del mensaje: La puerta frontal de la impresora está abierta. Posibles acciones del usuario: Cierre la puerta frontal de la impresora para borrar el mensaje.
  • Página 201 Cerrar cbierta sup. bandeja <X> Significado del mensaje: La puerta del alimentador de alta capacidad está abierta. Nota: el alimentador de alta capacidad sólo se puede instalar como bandeja 3 o bandeja Posibles acciones del usuario: Cierre la cubierta superior para borrar el mensaje. Copiando Significado del mensaje: La impresora está...
  • Página 202 Eliminando trabajos Significado del mensaje: La impresora está eliminando uno o más trabajos retenidos. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Desactivando menús Significado del mensaje: La impresora está respondiendo a una solicitud para desactivar los menús. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca.
  • Página 203 Recuperar disco x/5 yyy% Significado del mensaje: La impresora está intentando recuperar el disco duro. La recuperación del disco se realiza en cinco fases; la segunda línea de la pantalla del panel del operador muestra el porcentaje completo de la fase actual. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca.
  • Página 204 Introduzca PIN: =___ Significado del mensaje: La impresora está esperando a que introduzca el número de identificación personal de cuatro cifras (PIN). Posibles acciones del usuario: Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal que ha identificado en el controlador al enviar el trabajo confidencial a la impresora.
  • Página 205 Formateando disco yyy% Significado del mensaje: La impresora está formateando el disco duro. Cuando el formateo tarda más de lo normal, la segunda línea de la pantalla muestra el porcentaje completo. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. no apague la impresora mientras se muestre este mensaje.
  • Página 206: Trabaj Retenidos Pueden Perderse

    Trabaj retenidos pueden perderse Significado del mensaje: La memoria de la impresora está demasiado llena para continuar procesando los trabajos de impresión. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. La impresora libera memoria Continuar eliminando el trabajo retenido más antiguo y continúa borrando trabajos retenidos hasta que haya suficiente memoria para procesar el trabajo.
  • Página 207 Instale <dispositivo> o cancele trabajo Significado del mensaje: La impresora solicita que se instale un dispositivo especificado de modo que pueda imprimir un trabajo. Posibles acciones del usuario: • Apague la impresora, instale el dispositivo especificado y reinicie la impresora. •...
  • Página 208 Cargar <x> Significado del mensaje: La impresora está intentando cargar el papel de un origen que detecta vacío. Posibles acciones del usuario: • Cargue papel del tipo y tamaño solicitado en la segunda línea de la pantalla de la bandeja especificada.
  • Página 209 Menús desactivados Significado del mensaje: Los menús de la impresora están desactivados. No puede modificar los valores de la impresora desde el panel del operador. Posibles acciones del usuario: Puede seguir abriendo el menú Trabajo para cancelar un trabajo que se esté imprimiendo o para seleccionar un trabajo confidencial o un trabajo retenido que desee imprimir.
  • Página 210 No trabajos en impres. ¿Reint? Significado del mensaje: El número de identificación personal de cuatro cifras introducido no está asociado a ningún trabajo de impresión confidencial. Posibles acciones del usuario: • Pulse para introducir otro número de identificación personal. Continuar •...
  • Página 211 Ahorro energía Significado del mensaje: La impresora está lista para procesar y recibir datos. El consumo de electricidad se reduce mientras está inactiva. Si la impresora permanece inactiva durante el período de tiempo especificado en el elemento del menú Ahorro energía (el valor predeterminado de fábrica es de 20 minutos), el mensaje Ahorro energía sustituye al mensaje Lista.
  • Página 212 Imprimir Página de alineación Significado del mensaje: La impresora está procesando o imprimiendo una página de prueba que muestra los valores de alineación. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que la página haya terminado de imprimirse. Consulte también: Sustitución de la cinta de transferencia;...
  • Página 213 Imp. Estadístc. info del trabajo Significado del mensaje: La impresora está procesando o imprimiendo todas las estadísticas de información de trabajo almacenadas en el disco duro. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Consulte también: Estad. info tra. Imprimiendo valores de menús Significado del mensaje:...
  • Página 214 Prog. cód. sist. Significado del mensaje: La impresora está programando un nuevo código de sistema. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca y la impresora se restablezca. no apague la impresora mientras se muestre este mensaje. DVERTENCIA Prgrndo.
  • Página 215: Cola Y Eliminación De Trabajos

    Error programac. P <x> Significado del mensaje: Se ha producido un error mientras la impresora programaba el código en memoria. Posibles acciones del usuario: Solucione el problema especificado en la segunda línea de la pantalla: P105 Se ha utilizado un archivo de red para programar una impresora que no sea de red o se ha utilizado un archivo que no sea de red para programar una impresora de red.
  • Página 216: Trabajos En Cola

    Trabajos en cola Significado del mensaje: La impresora está enviando a imprimir uno o más trabajos retenidos. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Consulte también: Uso de la función Imprimir y retener Lista Significado del mensaje: La impresora está...
  • Página 217 Retirar papel <bandeja especificada> Significado del mensaje: La bandeja o bandejas de salida especificadas están llenas. Posibles acciones del usuario: Retire la pila de papel de la bandeja especificada para borrar el mensaje. Restaur valor contador mant Significado del mensaje: La impresora está...
  • Página 218 Rest. trab. ret. ¿Reintentar? Significado del mensaje: Alguien ha restablecido la impresora o la ha encendido y la impresora detecta trabajos Imprimir y retener almacenados en el disco duro. Posibles acciones del usuario: • Pulse . Todos los trabajos Imprimir y retener del disco duro se restauran en la Continuar memoria de la impresora.
  • Página 219 Restaurando trab. retenidos Significado del mensaje: La impresora restaura los trabajos retenidos del disco duro. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el mensaje desaparezca. Consulte también: Uso de la función Imprimir y retener Serie <x> Significado del mensaje: Una interfaz serie es el enlace de comunicación activo. Sal stdr llena Significado del mensaje: La bandeja estándar está...
  • Página 220 Bandeja <x> vacía Significado del mensaje: Falta papel en la bandeja especificada. Posibles acciones del usuario: Cargue papel en la bandeja para borrar el mensaje. Consulte también: Carga de una bandeja de papel Nivel bdja <x> bajo Significado del mensaje: La bandeja especificada tiene poco papel.
  • Página 221: Disco No Admitido

    Disco no admitido Significado del mensaje: La impresora detecta un disco no admitido. Posibles acciones del usuario: • Pulse Continuar para borrar el mensaje. • Formatee el disco. Nota: no se permiten operaciones de disco hasta que no se formatee el disco. USB <x>...
  • Página 222 La impresora borra automáticamente el mensaje en 30 segundos y, a continuación, desactiva el emulador de carga de la tarjeta de firmware. Cargue la versión correcta del emulador de carga en el sitio Web de Lexmark. 2<xx> Atasco papel Significado del mensaje: La impresora detecta un atasco de papel.
  • Página 223 30 Falta unidad imp. <color> Significado del mensaje: Falta una o más de las unidades de impresión en color o no se han instalado correctamente. Posibles acciones del usuario: Instale correctamente las unidades de impresión en color para borrar el mensaje y continuar imprimiendo.
  • Página 224: Papel Corto

    34 Papel corto Significado del mensaje: La impresora ha determinado que la longitud del papel en el origen especificado en la segunda línea de la pantalla es demasiado corta para imprimir los datos formateados. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo.
  • Página 225 37 Insuf. área de clasificación Significado del mensaje: La memoria de la impresora (o el disco duro, si se ha instalado) no tiene el espacio libre necesario para clasificar el trabajo de impresión. Posibles acciones del usuario: • Pulse para imprimir la parte del trabajo que ya se ha almacenado y empezar a Continuar clasificar el resto del trabajo.
  • Página 226: Memoria Insuficiente

    37 Memoria insuficiente Significado del mensaje: La memoria de la impresora está llena y no puede continuar procesando los trabajos de impresión actuales. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir con el trabajo de impresión actual. La Continuar impresora libera memoria eliminando el trabajo retenido más antiguo y continúa borrando trabajos retenidos hasta que haya suficiente memoria para procesar el trabajo.
  • Página 227 39 Pág. compleja Significado del mensaje: Puede que la página no se imprima correctamente porque la información de impresión de la página es demasiado compleja. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo el trabajo. El trabajo podría no Continuar imprimirse correctamente.
  • Página 228 40 Error del sensor Tamaño bandeja <x> Significado del mensaje: El alimentador de alta capacidad detecta un error en el mecanismo del sensor de tamaño. Posibles acciones del usuario: • Apague la impresora y asegúrese de que todos los conectores del alimentador de alta capacidad están instalados correctamente.
  • Página 229 52 Flash llena Significado del mensaje: Puede que no haya espacio libre suficiente en la memoria flash para almacenar los datos que está intentando cargar. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Se eliminan las macros y Continuar fuentes cargadas que no se hayan almacenado previamente en la memoria flash.
  • Página 230 54 Error Soft 54 Error Soft en Red <x> en Red estándar Significado de estos mensajes: La impresora no puede establecer comunicación con un puerto de red instalado. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. El trabajo podría no imprimirse Continuar correctamente.
  • Página 231 56 Prto serie <x> desactivado Significado del mensaje: Los datos se han enviado a la impresora a través del puerto serie, pero este puerto está desactivado. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje. La impresora descarta los datos recibidos a través Continuar del puerto serie.
  • Página 232 56 Puerto USB <x> 56 Pto. USB desactivado Std. desactivado Significado del mensaje: Los datos se han enviado a la impresora a través del puerto USB, pero este puerto está desactivado. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje. La impresora descarta los datos recibidos a través Continuar del puerto USB.
  • Página 233 58 Demasiados Discos instal. Significado del mensaje: Hay demasiados discos duros instalados. La impresora sólo admite un disco duro. Posibles acciones del usuario: Apague y desenchufe la impresora. Elimine los discos duros que sobran. Enchufe la impresora y enciéndala. Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte la impresora en un enchufe con toma de tierra en un circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
  • Página 234: Demasiadas Bdjas Ent Conect

    58 Demasiadas bdjas ent conect Significado del mensaje: Hay demasiados alimentadores con sus bandejas correspondientes instalados. Posibles acciones del usuario: Apague y desenchufe la impresora. Extraiga los alimentadores adicionales. Enchufe la impresora y enciéndala. Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte la impresora en un enchufe con toma de tierra en un circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
  • Página 235 63 Disco no formateado Significado del mensaje: La impresora detecta un disco duro no formateado. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Continuar • Formatee el disco antes de realizar operaciones en él. Para formatear el disco, seleccione Formatear disco en el menú...
  • Página 236: Cinta De Transf./Fusor Agotado

    80 Cinta de transf./fusor agotado Significado del mensaje: La cinta de transferencia y el fusor se han agotado. Posibles acciones del usuario: • Sustituya la cinta de transferencia y el fusor. Consulte también: Sustitución de la cinta de transferencia; Sustitución del fusor 80 Agotándose cinta transferen/fusor Significado del mensaje:...
  • Página 237 80 Agotándose cinta transferen Significado del mensaje: La cinta de transferencia está a punto de agotarse. Si todavía no tiene un repuesto, solicítelo ahora. Puede imprimir unas 500 páginas antes de que aparezca el mensaje 80 Cinta de transfer agotada. Posibles acciones del usuario: Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo.
  • Página 238 81 Error CRC cód. motor Significado del mensaje: El microcódigo del módulo de código flash de motor no ha superado la verificación del sistema. Posibles acciones del usuario: Pulse para borrar el mensaje y descartar el código. Retransmita los datos del Continuar microcódigo desde el ordenador host.
  • Página 239 84 Revel foto negro incorrecto Significado del mensaje: La impresora ha detectado un revelador fotográfico negro incorrecto. Posibles acciones del usuario: Instale un nuevo revelador fotográfico negro para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Consulte también: Sustitución del revelador fotográfico 84 Revel foto negro agotado Significado del mensaje:...
  • Página 240 84 Agotándose revel foto negro Significado del mensaje: El revelador fotográfico negro está a punto de agotarse. Si no tiene un repuesto, solicite uno ahora. Puede imprimir unas 100 páginas antes de que aparezca el mensaje 84 Revel foto negro agotado. Posibles acciones del usuario: Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo.
  • Página 241: Revel Foto Color Agotados

    84 Revel foto color agotados Significado del mensaje: Los reveladores fotográficos de color se han agotado. Posibles acciones del usuario: • Sustituya los reveladores fotográficos de color. Asegúrese de que sustituye los tres (cian, magenta y amarillo) a la vez. •...
  • Página 242 85 Rodillo de aplicac. agotado Significado del mensaje: El rodillo de aplicación de aceite se ha agotado. Posibles acciones del usuario: • Sustituya el rodillo de aplicación de aceite. • Si la calidad de impresión sigue siendo aceptable y todavía no desea sustituir el rodillo de aplicación de aceite, pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo.
  • Página 243: Tóner Vacío

    86 Rodillo aplic incorr. Significado del mensaje: La impresora ha detectado un rodillo de aplicación incorrecto. Posibles acciones del usuario: Instale un rodillo de aplicación adecuado para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Consulte también: Sustitución del rodillo de aplicación de aceite 88 Tóner <color>...
  • Página 244 88 Tóner <color> bajo Significado del mensaje: La impresora ha detectado que el suministro de tóner en el cartucho especificado es bajo. Si todavía no tiene el cartucho de tóner especificado, encárguelo. Puede imprimir unas 250 páginas antes de que se agote el cartucho. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 245: Capitulo 57: Uso De Los Menús De La Impresora

    Uso de los menús de la impresora Seleccione un menú de la siguiente lista para obtener más información. También puede hacer clic en una letra del índice situado al final de la página para buscar un elemento de menú concreto que comience con esa letra.
  • Página 246 Destino de carga Aceptar DSR Direc. LocalTalk Aceptar inicial Dúplex Límite info tra. Ahorro energía Líneas por pág. AL auto tras RC Encud. dúplex Lngje. impresora Alineación impresión Espera impresión Ancho A4 Estad. info tra. Margen multipág. Asign. tipo/band Estado avanzado Mem.
  • Página 247 Menú Trabajo Paso Menú USB Peso del papel Suavizar imagen Menú Utilidades Polaridad RS-422 Sust suministros Modo de impresión Predeterm. fábrica Sustituir tamaño Modo NPA Prioridad de fuentes Menú Infrarrojo Protección página Tamaño del papel Menú LocalTalk Menú Paralelo Protocolo Tamaño en puntos Menú...
  • Página 248: Capitulo 58: Menú Color

    Menú Color Utilice el menú Color para ajustar la calidad de impresión y personalizar la impresión en color. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Correc. de color • Modo de impresión • Color Manual • Intensidad del tóner Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 249 Color Manual Uso: Permitir a los usuarios personalizar la salida de corrección de color del panel del operador. Valores: Imagen RGB Intenso: aplica un algoritmo de corrección de color que produce colores más brillantes y más saturados. Se puede seleccionar para todos los formatos de color entrantes.
  • Página 250 Modo de impresión Uso: Determinar si las imágenes se imprimen en escala de grises monocroma o en color. Valores: Color* Blanco y negro Intensidad del tóner Uso: Aclarar u oscurecer las imágenes de texto o ahorrar tóner. Valores: 1–4 (4*) 1 es el valor más brillante;...
  • Página 251: Capitulo 59: Menú Acabado

    Menú Acabado Utilice el menú Acabado para definir la salida impresa de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Págs. en Blanco • Orden multipág. • Clasificación • Imp multipágina • Copias • Vista multipág. •...
  • Página 252: Clasificación

    Clasificación Uso: Mantener las páginas de un trabajo de impresión apiladas en secuencia, en especial, al imprimir varias copias del trabajo. Valores: Desactivado* Imprime cada página de un trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú Copias. Por ejemplo, si establece Copias en 2 y se envían a imprimir tres páginas, la impresora imprime página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
  • Página 253: Consulte También

    Encud. dúplex Uso: Definir la encuadernación de las páginas dúplex y la orientación de la impresión en la parte posterior de la hoja (páginas con numeración par) en relación con la impresión de la parte frontal (páginas con numeración impar). Valores: Borde largo* La encuadernación se realiza en el extremo largo de la página (borde izquierdo...
  • Página 254 Orden multipág. Uso: Determinar la posición de las imágenes de varias páginas al utilizar Imp multipágina. La posición depende del número de imágenes y de si tienen orientación vertical u horizontal. Por ejemplo, si selecciona la impresión 4 en una de múltiples páginas en una hoja y la orientación vertical, los resultados son diferentes según el valor de Orden multipág.
  • Página 255 Imp multipágina Uso: Imprimir imágenes de varias páginas en una cara de la hoja de papel. También se denomina n en una o Ahorro papel. Valores: Desactivado* Imprime 1 imagen de página por 6 en una Imprime 6 imágenes de página cara.
  • Página 256: Hojas Separación

    Hojas separación Uso: Insertar hojas de separación en blanco entre los trabajos, entre varias copias de un trabajo o entre cada página de un trabajo. Valores: Ninguno* No inserta hojas de separación. Entre copias Inserta una hoja en blanco entre cada copia del trabajo. Si está desactivada la opción Clasificación, se inserta una página en blanco entre cada grupo de páginas impresas (todas las páginas 1, todas las páginas 2, etc.).
  • Página 257: Capitulo 60: Menú Infrarrojo

    Menú Infrarrojo Utilice el menú Infrarrojo para modificar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto infrarrojo. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Mem. int. IR •...
  • Página 258 Mem. int. IR Uso: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada de infrarrojo. Valores: Desactivado Desactiva el almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia. Los trabajos almacenados en la memoria intermedia del disco se imprimen antes de que se reanude el procesamiento normal del trabajo entrante. Automático* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia infrarrojo (valor recomendado).
  • Página 259 Mem. int trabajo Uso: Almacenar de forma temporal trabajos en el disco duro de la impresora antes de imprimir. Valores: Desactivado* No almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia del disco duro. Activado Almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia del disco duro. Automático Almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia sólo si la impresora está...
  • Página 260 Modo NPA Uso: Especificar si la impresora realiza el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el protocolo Network Printing Alliance (NPA). Valores: Desactivado La impresora no realiza el procesamiento NPA. Automático* La impresora examina los datos para determinar el formato y procesarlos en cualquier formato.
  • Página 261 PS SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto infrarrojo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de infrarrojos y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 262 Tamaño ventana Uso: Especificar el número máximo de secuencias de infrarrojos que puede recibir la impresora antes de enviar un aviso al ordenador host. Valores: Automático* La impresora configura el valor Tamaño ventana durante el encendido para maximizar el rendimiento del enlace (recomendado). El usuario configura el tamaño de ventana en una secuencia (1).
  • Página 263: Cancelar Fax

    Menú Trabajo El menú Trabajo sólo está disponible cuando la impresora esté ocupada imprimiendo o procesando un trabajo, cuando se muestra un mensaje de la impresora o cuando la impresora se encuentra en el modo Rastreo hex. Pulse para abrir el menú Trabajo. Menú...
  • Página 264: Trab Retenidos

    Trab confidncial Uso: Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de la impresora. (Una vez impreso el trabajo confidencial, éste se elimina automáticamente de la memoria de la impresora.) En primer lugar, introduzca un número de identificación personal asociado al trabajo confidencial: Introduzca PIN Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal asociado al trabajo confidencial.
  • Página 265 Restaurar impr. Uso: Restablecer la impresora al valor predeterminado de usuario para cada elemento de menú, eliminar todos los recursos descargados (fuentes, macros y juegos de símbolos) almacenados en la memoria (RAM) de la impresora y eliminar todos los datos de la memoria intermedia de enlace de interfaz. Nota: antes de seleccionar Restaurar impr., salga de la aplicación de software que esté...
  • Página 266: Capitulo 62: Menú Localtalk

    Menú LocalTalk Utilice el menú LocalTalk para modificar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto LocalTalk. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Mem. int trabajo •...
  • Página 267 Direc. LocalTalk Uso: Identificar el número de nodo LocalTalk asignado a la impresora. Este elemento del menú no se puede modificar con el panel del operador. Mem. int. LTalk Uso: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada LocalTalk. Valores: Desactivado Desactiva el almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia.
  • Página 268 Puerto LocalTalk Uso: Activar el puerto LocalTalk. Valores: Desactivado* Desactiva el puerto LocalTalk y los elementos del menú LocalTalk. LTalk Opción <x> Activa el puerto LocalTalk especificado. Zona LocalTalk Uso: Identificar la zona LocalTalk proporcionada por la red LocalTalk. Este elemento del menú no se puede modificar con el panel del operador.
  • Página 269 PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto LocalTalk lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz LocalTalk y selecciona la emulación PCL si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 270: Capitulo 63: Menú Red

    Menú Red Utilice el menú Red para modificar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto de red (Red estándar o Red Opción <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Mem. int trabajo • Modo NPA •...
  • Página 271: Ps Binario Mac

    PS binario MAC Uso: Configurar la impresora para procesar trabajos de impresión PostScript binarios de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binarios raw desde ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Nota: este valor provoca con frecuencia fallos en los trabajos de impresión de Windows.
  • Página 272: Configuración De Red

    Configuración de red <x> Uso: Configurar un servidor de impresión interno. Valores: Los valores de este elemento de menú los proporciona el servidor de impresión específico. Seleccione el elemento de menú para consultar los valores disponibles. Nota: consulte la documentación del CD de controladores para obtener más información.
  • Página 273 PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto de red lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de red y selecciona la emulación PCL si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 274: Configuración De Red Estándar

    Configuración de red estándar Uso: Configurar un servidor de impresión interno. Valores: Los valores de este elemento de menú los proporciona el servidor de impresión específico. Seleccione el elemento de menú para consultar los valores disponibles. Nota: consulte la documentación del CD de controladores para obtener más información.
  • Página 275: Capitulo 64: Menú Papel

    Menú Papel Utilice el menú Papel para definir el papel cargado en cada bandeja de papel y el origen del papel y la bandeja de salida predeterminados. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Asign. tipo/band • Origen del papel •...
  • Página 276: Config. Bandejas

    Asign. tipo/band Uso: Enviar trabajos de impresión a una bandeja de salida concreta según el tipo de papel solicitado. Valores (para Bdja. estándar* y Bandeja 1): Band pap normal Bandeja sobres Band cartulina Bandeja cabecera Band alta calida Band preimpreso Band papel brillante Band papel color Band etiquetas...
  • Página 277: Conf. Multiuso

    Conf. multiuso Uso: Determinar el momento en el que la impresora selecciona el papel cargado en el alimentador multiuso. Valores: Cassette* La impresora considera el alimentador multiuso como cualquier otra bandeja de papel. Si un trabajo de impresión requiere un tamaño o tipo de papel que sólo está cargado en el alimentador multiuso, la impresora cargará...
  • Página 278: Carga De Papel

    Carga de papel Uso: Manejar correctamente el papel preimpreso cargado en una bandeja, tanto si se trata de trabajos a doble cara como a una sola cara. Valores: En primer lugar, seleccione un tipo de papel: Cargar alt calid Cargar pap color Cargar cabecera Cargar brillante Cargar pers.
  • Página 279: Origen Del Papel

    Origen del papel Uso: Identificar el origen del papel predeterminado. Valores: Bandeja <x> (Bandeja 1*) Alim. multiuso Papel manual Sobre manual Si ha cargado el mismo tipo y tamaño de papel en los dos orígenes del papel (y los elementos de menú...
  • Página 280: Peso Del Papel

    Utilice este elemento de menú para: • Optimizar la calidad de impresión para el papel especificado. • Seleccionar los orígenes del papel mediante la aplicación de software seleccionando el tipo y el tamaño. • Enlazar automáticamente los orígenes del papel. La impresora enlaza automáticamente los orígenes que contengan el mismo tipo y tamaño del papel, si Tamaño del papel y Tipo de papel se han configurado con los valores correctos.
  • Página 281: Sustituir Tamaño

    Sustituir tamaño Uso: Que la impresora sustituya el tamaño del papel especificado si no se carga el tamaño solicitado. Valores: Desactivado La impresora solicita al usuario que cargue el tamaño del papel solicitado. Media carta/A5 Imprime trabajos de tamaño A5 en papel de tamaño media carta si sólo se ha cargado papel de tamaño media carta y trabajos de tamaño media carta en papel de tamaño A5 si sólo se ha cargado papel de tamaño A5.
  • Página 282: Estado Avanzado

    Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para modificar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora mediante un puerto paralelo (Paralelo estandar o Paralelo opc. <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 283 Aceptar inicial Uso: Determinar si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de hardware del ordenador. El ordenador solicita inicialización activando la señal INIT en la interfaz de puerto paralelo. Muchos ordenadores activan la señal INIT cada vez que se enciende y se apaga el ordenador. Valores: Desactivado* La impresora no acepta las solicitudes de inicialización de hardware del ordenador.
  • Página 284: Consulte También

    Modo NPA Uso: Especificar si la impresora realiza el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el protocolo Network Printing Alliance (NPA). Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan como datos incorrectos.
  • Página 285: Modo Paralelo

    Modo paralelo 1 Uso: Controlar las resistencias de parada en las señales del puerto paralelo. Este elemento de menú es útil para aquellos ordenadores personales que tienen salidas de colector abiertas en las señales del puerto paralelo. Valores: Activado Desactiva las resistencias. Desactivado* Activa las resistencias.
  • Página 286 PS SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto paralelo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de puerto paralelo y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 287: Capitulo 66: Menú Emul. Pcl

    Menú Emul. PCL Utilice el menú Emul. PCL para modificar aquellos valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos impresos utilizando el lenguaje de impresora de emulación PCL. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Ancho A4 •...
  • Página 288: Al Auto Tras Rc

    RC auto tras AL Uso: Especificar si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea. Valores: Desactivado* La impresora no introduce un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
  • Página 289: Origen De Fuente

    Origen de fuente Uso: Determinar el conjunto de fuentes que se muestran en el elemento de menú Nombre de fuente. Valores: Residentes* Muestra todas las fuentes residentes en la memoria RAM de la impresora predeterminadas de fábrica. Cargar Muestra todas las fuentes que se cargan en la memoria RAM de la impresora. Flash Muestra todas las fuentes almacenadas en la memoria flash.
  • Página 290: Orientación

    Orientación Uso: Determinar la orientación del texto y gráficos en la página. Valores: Vertical* Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel. Horizontal Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel. Paso Uso: Especificar el paso para fuentes de monoespaciado no escalable.
  • Página 291: Juego De Símbolos

    Juego de símbolos Uso: Seleccionar un juego de símbolos para un nombre de fuente especificado. Valores: PC-8* (indica los valores predeterminados de fábrica del país) PC-850* (indica los valores predeterminados de fábrica del país) Un juego de símbolos es un conjunto de caracteres numéricos y alfabéticos, puntuación y símbolos especiales utilizados para imprimir una fuente seleccionada.
  • Página 292: Prioridad De Fuentes

    Menú PostScript Utilice el menú PostScript para modificar aquellos valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos impresos utilizando el lenguaje de impresora de emulación PostScript. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Prioridad de fuentes •...
  • Página 293: Suavizar Imagen

    Suavizar imagen Uso: Mejorar el contraste y el brillo de las imágenes en mapa de bits de baja resolución (como, por ejemplo, imágenes cargadas de la World Wide Web) y suavizar las transiciones de color. Valores: Desactivado* Utiliza la resolución predeterminada al imprimir todas las imágenes. Activado Mejora las imágenes de baja resolución como, por ejemplo, gráficos con una resolución de 72 ppp.
  • Página 294: Capitulo 68: Menú Serie

    Menú Serie Utilice el menú Serie para cambiar los valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través de un puerto serie (Serie estándar o Serie opción <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 295: Bits De Datos

    Baudios Uso: Especificar la velocidad a la que se pueden recibir los datos a través del puerto serie. Valores: 1200 57600 2400 115200 4800 138200 9600* 172800 19200 230400 38400 345600 Consulte también: Technical Reference Bits de datos Uso: Especificar el número de bits de datos enviados en cada secuencia de transmisión. Valores: Consulte también: Technical Reference...
  • Página 296 Aceptar DSR Uso: Determinar si la impresora acepta la señal DSR. DSR es una de las señales de intercambio para la mayoría de cables de interfaz serie. Valores: Desactivado* Todos los datos recibidos por el puerto serie se consideran datos válidos. Activado Sólo los datos recibidos mientras la señal DSR es alta se consideran datos válidos.
  • Página 297 Modo NPA Uso: Especificar si la impresora realiza el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el protocolo Network Printing Alliance (NPA). Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan como datos incorrectos.
  • Página 298 PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto infrarrojo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz serie y selecciona la emulación PCL si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 299 Robust XON Uso: Determinar si la impresora comunica la disponibilidad al ordenador. Valores: Desactivado* La impresora espera para recibir los datos del ordenador. Activado La impresora envía un flujo continuo de XON al ordenador host para indicar que el puerto serie está listo para recibir más información. Este elemento de menú...
  • Página 300: Protocolo Serie

    Mem int serie Uso: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada serie. Valores: Desactivado Desactiva el almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia. Los trabajos almacenados en la memoria intermedia del disco se imprimen antes de que se reanude el procesamiento normal del trabajo entrante. Automático* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia serie (valor recomendado).
  • Página 301: Menú Configuración

    Menú Configuración Utilice el menú Configuraciónpara configurar las características de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Control de alarma • Protección página • Continuación auto • Ahorro energía • Idioma • Espera impresión • Destino de carga •...
  • Página 302: Continuación Auto

    Continuación auto Uso: Definir el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera después de mostrar un mensaje de error de intervención del operador antes de reanudar la impresión. Valores: Desactivado* La impresora no reanuda la impresión hasta que se borre el mensaje de error. 5...255 La impresora espera durante el período de tiempo especificado y, a continuación, reanuda automáticamente la impresión.
  • Página 303: Destino De Carga

    Destino de carga Uso: Especificar la ubicación de almacenamiento de los recursos cargados. Valores: RAM* Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria de la impresora (RAM). Flash Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria flash. Disco Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en el disco duro.
  • Página 304 Info trabajos Uso: Almacenar información estadística sobre los trabajos de impresión más recientes en el disco duro. Las estadísticas incluirán información sobre si el trabajo se imprimió con o sin errores, el tiempo de impresión, el tamaño del trabajo (en bytes), el tipo y tamaño de papel necesarios, el número total de páginas impresas y el número de copias solicitado.
  • Página 305: Protección Página

    Protección página Uso: Imprimir correctamente una página que podría generar errores de Pág. compleja. Valores: Desactivado* Imprime una página parcial de datos si la memoria no es suficiente para procesar la página completa. Activado Garantiza que se procesa una página completa antes de imprimirla. Si, después de seleccionar Activado, aún no puede imprimir la página, puede que también deba reducir el tamaño y el número de fuentes de la página o aumentar la cantidad de memoria instalada en la impresora.
  • Página 306: Uso De La Impresora

    Espera impresión Uso: Especificar el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termina con un comando para imprimir la página. El contador del tiempo de espera no se inicia hasta que en la impresora aparece el mensaje En espera. Valores: Desactivado La impresora no imprime la última página del trabajo de impresión hasta que no se...
  • Página 307: Guardar Recursos

    Guardar recursos Uso: Determinar lo que hace la impresora con los recursos cargados, como fuentes y macros almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más memoria de la disponible. Valores: Desactivado* La impresora mantiene los recursos cargados sólo hasta que se necesite memoria. A continuación, elimina esos recursos asociados al lenguaje de impresora inactivo.
  • Página 308: Menú Suministros

    Menú Suministros El menú Suministros ofrece información sobre los suministros de la impresora que requieren atención. Sólo está disponible cuando un suministro está bajo o cuando necesita sustituirse. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Cinta • Tóner <color> •...
  • Página 309 Rev foto negro Uso: Visualizar el estado del revelador fotográfico negro. Valores: Agotándose Agotado Consulte también: Sustitución del revelador fotográfico Rodillo aplic. Uso: Visualizar el estado del rodillo de aplicación de aceite. Valores: 85 Agotándose rodillo aplicac. Solicite uno nuevo. 85 Rodillo de aplicac.
  • Página 310 Rev foto color Uso: Visualizar el estado del revelador fotográfico en color. Valores: Agotándose Agotado Consulte también: Sustitución del revelador fotográfico Tóner <color> Uso: Visualizar el estado de los cartuchos de tóner en color. Valores: Bajo Vacío Consulte también: Sustitución de un cartucho de tóner Fusor Uso: Visualizar el estado del fusor.
  • Página 311: Sust Suministros

    Sust suministros Uso: Visualizar el estado de los suministros de la impresora. Valores: Fusor =No sustituido =Sustituido =Sustituir ahora Cinta =No sustituido =Sustituido =Sustituir ahora Vida suministros Uso: Visualizar el estado de los suministros de la impresora. Valores: Tóner <color> =Bajo Rodillo de =Agotándose...
  • Página 312 Menú USB Utilice el menú USB para modificar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto USB (bus serie universal) (USB Opción <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: • Mem. int trabajo • PCL SmartSwitch •...
  • Página 313 PS binario MAC Uso: Configurar la impresora para procesar trabajos de impresión PostScript binarios de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binarios raw desde ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Nota: este valor provoca con frecuencia fallos en los trabajos de impresión de Windows.
  • Página 314 PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto USB lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz USB y selecciona la emulación PCL si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario.
  • Página 315: Consulte También

    Mem int USB Uso: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Valores: Desactivado El almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia está desactivado. Los trabajos almacenados en la memoria intermedia del disco se imprimen antes de que se reanude el procesamiento normal del trabajo entrante. Automático* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia de USB (valor recomendado).
  • Página 316: Menú Utilidades

    Menú Utilidades Utilice el menú Utilidades para imprimir distintos listados relacionados con los recursos de impresión disponibles, los valores de impresión y los trabajos de impresión. Otros elementos de menú permiten configurar el hardware de la impresora y solucionar problemas de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 317 Defragmentar flash Uso: Recuperar la pérdida del área de almacenamiento al eliminar recursos de la memoria flash. Valores: Sí La impresora transfiere todos los recursos almacenados en la memoria flash a la memoria de la impresora y, a continuación, vuelve a formatear la opción de memoria flash. Una vez finalizada la operación de formateo, los recursos se vuelven a cargar en la memoria flash.
  • Página 318: Formatear Disco

    Formatear disco Uso: Formatear el disco duro de la impresora. Valores: Sí Elimina los datos almacenados en el disco duro y prepara el dispositivo para recibir nuevos recursos. Cancela la solicitud para formatear el disco duro y deja los recursos actuales almacenados en el disco.
  • Página 319: Alineación Impresión

    Estad. info tra. Uso: Imprimir una lista de las estadísticas de trabajo almacenadas en el disco duro o borrar todas las estadísticas del disco. Valores: Imprimir Imprime todas las estadísticas disponibles para los trabajos de impresión más recientes. Borrar Elimina las estadísticas de trabajos acumuladas del disco duro. Consulte también: Info trabajos,...
  • Página 320: Imprimir Fuentes

    Imprimir fuentes Uso: Imprimir una muestra de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de impresora seleccionado. Valores: Fuentes PCL Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PCL. Fuentes PS Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PostScript.
  • Página 321 Octubre de 2001 El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL INC., SUMINISTRA ESTA PUBLICACIÓN TAL COMO SE VE, SIN NINGUNA GARANTÍA YA SEA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O...
  • Página 322: Marcas Comerciales

    032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido y Eire, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que le suministren de forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727.
  • Página 323 Los términos siguientes son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas empresas: Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Producto de Agfa Corporation CG Times Basada en Times New Roman bajo licencia de The Monotype Corporation plc, es un producto de Agfa...
  • Página 324: Información De Seguridad

    Para obtener archivos de código origen para el software modificado con licencia GNU de Lexmark, inicie el CD de controladores que se incluye con la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark. Información de seguridad •...
  • Página 325: Precauciones Y Advertencias

    Miembros en relación a la compatibilidad y seguridad electromagnética de equipos eléctricos diseñados para su uso dentro de unos determinados límites de voltaje. El director de fabricación y servicio técnico de Lexmark International, S.A. de Boigny, Francia ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
  • Página 326: Niveles De Emisión De Ruidos

    Esta característica reducirá el gasto de energía hasta en un 50 %. Lexmark está orgulloso de ser uno de los participantes en este programa. Como socio de ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. ha determinado que este producto cumple...
  • Página 327 Índice Numérico 58 Demasiadas opciones flash Ahorro energía (menú Configuración) 303 1565 Error Emul al cargar opción 58 Demasiados Discos instal. 231 ajuste Emul 220 61 Disco defectuoso 232 color 247, 248, 304 2<xx> Atasco papel 220 62 Disco lleno 232 ajuste del color 246 30 Falta unidad imp.<color>...
  • Página 328 atascos de papel cartulinas 56 Config. bandejas (menú Papel) atascos de transparencias 146 papel eliminación 146 alimentador multiuso 51 Configuración de red <x> (menú reimpresión de páginas bandeja de papel 56 Red) 270 atascadas 301 bandeja multiuso 47 Configuración de red estándar sobres (menú...
  • Página 329 disco duro Suministros) 308 fuentes 191 establecimiento como destino Revel foto negro (menú impresión de muestras 318 de carga 301 Suministros) 307 juegos de símbolos admitidos formateo 316 estado tóner <color> 308 impresión de recursos cargados Tóner <color> (menú Suministros) juegos de símbolos, emulación PCL 6 183 disco duro, extracción 125...
  • Página 330 modelo con opciones de Lista Hex 214 manejo del papel 9 llamada al servicio técnico 140 34 Papel corto 222 restauración 263 Lngje. impresora (menú 35 Guard Res Des Memoria Imprimiendo lista de fuentes 210 Configuración) 304 insuf. 222 Imprimiendo valores de menús LocalTalk <x>...
  • Página 331 80 Fusor agotado 235 Sal <x> llena 196 81 Error CRC cód. motor 236 Disco dañado. ¿Reformatear? Sal stdr llena 217 84 Agotándose revel foto color Serie <x> 217 Disco no admitido 219 Suministros 217 84 Agotándose revel foto negro Efectuando prueba automát.
  • Página 332 Mem. int trabajo 257 Bits de datos 293 Modo de impresión (menú Color) Mem. int. IR 256 Mem. int trabajo 294 Modo NPA 258 Mem. int. serie 298 Modo NPA (menú Infrarrojo) 258 PCL SmartSwitch 258 Modo NPA 295 Modo NPA (menú LocalTalk) 266 PS SmartSwitch 259 Paridad 295 Modo NPA (menú...
  • Página 333 impresión 19 Prioridad de fuentes (menú tamaño de ventana 260 Págs. en Blanco (menú Acabado) PostScript) 290 Puerto LocalTalk problemas activación 266 panel del operador llamada al servicio técnico 140 configuración desactivación 177 Prog. cód. motor 211 hosts NPA 266 LCD 16 Prog.
  • Página 334 cinta de transferencia 138 tarjeta de opción, extracción 123 fusor 138 Tarjeta de red ocupada 207 Rastreo hex (menú Utilidades) rodillo de aplicación de aceite Tiempo de espera (menú Configuración) 305 RC auto tras AL (menú Emul. PCL) suministros 138 tiempo de espera, configuración solución de problemas reciclaje de suministros 137...
  • Página 335 Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2000 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550...

Tabla de contenido