Je zablokován levý dávkovací šnek
odstraníte tak, že dotyčný dávkovací šnek vyjmete. Vyčistíte komůrku, a poté stisknete – nebo +.
Tím se přístroj uvede do normálního provozního stavu.
L L E E r r r r
Bal oldali
/jobb oldali
dályt ill. idegen tárgyat. Tisztítsa ki a rekeszt és utána működtesse a – vagy + gombot. A készülék
normál üzemállapotba kerül.
L L E E r r r r
r r E E r r r r
Lewy
/ prawy
i usunąć przeszkodę lub przypadkowy przedmiot. Wyczyścić komorę i potem nacisnąć – lub +.
Urządzenie przełącza się do standardowego trybu pracy.
+
3 sec.
L L E E r r r r
/pravý dávkovací šnek
r r E E r r r r
csiga elakadt. A megfelelő csiga kivételével távolítsa el az aka-
podajnik ślimakowy jest zablokowany. Wyjąć dany podajnik ślimakowy
Função de reset. Premir simultaneamente as
teclas SET e i durante 3 segundos. Todos os da-
dos gravados são apagados.
Λιτουργία παναφοράς. Πιέστ ταυτ χρονα πλήκτρο
SET και i για 3 δυτρ λπτα. Ολα τα αποθηκυµένα
δδοµένα διαγράφονται.
Funkce reset. Stiskněte současně tlačítka SET a i
a podržte je na 3 vteřiny. Takto vymažete všechna
uložená data.
Reset funkció. Nyomja egyidejűleg a SET- és az i-
gombot 3 másodpercig. Az összes elmentett adat
törlődik.
Funkcja RESET Klawisze SET oraz "i" przytrzymać
równocześnie wciśnięte przez 3 sekundy. Wszystkie
zapisane dane zostaną skasowane.
Posicionamento: Proteger o sistema electrónico
contra salpicos de água e ar húmido.
Τοποθέτηση: Προστατέ"τ ηλκτρονικ σύστηµα
απ νρ "κασµού και υγρ αέρα.
Umístění: elektronika nesmí být vystavena vystřiku-
jící vodě ani vlhkému vzduchu.
Elhelyezés: Óvja az elektronikát a kifröccsenő víztől
és a nyirkos levegőtől.
Ulokowanie: Chronić układ elektroniczny przed
pryskającą wodą i wilgotnym powietrzem.
r r E E r r r r
. Překážku či cizí předmět
45