EMV-gerechter Anschluss
Alle Bauteile müssen für eine Betriebsspannung von 240 V/AC zugelassen sein. Die Drossel muss für die Stromstärke, das Modul aufnimmt, zulässig sein. Die obigen Bauteile gehören nicht zum Lieferumfang des
Moduls. Mit dieser externen Beschaltung entspricht das Modul der EMV-Richtlinie 2014/30/EU vom 19.09.2016 (EMV, elektromagnetische Verträglichkeit).
DE | Eingang 240 V/AC, eine Sicherung vorschalten
GB | Input 240 V/AC, please superpose a safety fuse
ES | Entrada 240 V/AC, por favor, preconectar un fusible
FR | Entrée 240 V/AC veuillez intercaler un fusible de sécurité
NL | Ingang 240 V/AC, zekering voorschakelen
PT | Entrada 240 V / AC, conecte um fusível
PL | Wejście 240 V/AC, podłączyć bezpiecznik
RU | Вход 240 В~, подключите предохранитель
GB
Setting into operation:
Attention! Only incandescent lamps or LED-lamps > 10 W may be connected, no fluorescent or energy
saving lamps! When switching on for the first time, it may take up to 20 seconds until the flasher starts
flashing.
A trimming capacitor is accessible behind a bore of the case, by means of which the flashing speed can
be adjusted from quick to slow. After changing the flashing speed, it may take up to 10 seconds until the
flasher starts flashing at the adjusted speed.
Short circuits and overload in the lamp circuit will destroy the flasher (in case of a short circuit, the built-in
fuse cannot prevent the quick destruction of the installed triac, but only the consequential damage. As
each flasher has been tested thoroughly before dispatch, a replacement on warranty is not possible in
case of short circuit or overload!
Use as directed:
Flasher for electric light bulbs 240 V or 110 V for decoration purposes (e.g. in model lighthouses,
advertisement flashers, etc.)
Technical data:
Operating voltage: 110 - 240 V/AC | Rupturing capacity: For incandescent lamps or LED-lamps with 210
- 240 V/AC up to max. 300 W or for incandescent lamps or LED-lamps with 110 V/AC up to max. 150 W |
Minimum load: 10 W | Safety fuse: installed 1.6 A delay-action | Flash period: approx. 0.6 - 9 seconds
on-transition time (adjustable), disconnecting time approx. 50% of the on-transition time. | Dimensions:
approx. 72 x 50 x 41 mm (without fixing straps)
Connection according to EMC (drawing page 2):
All components must be approved for an operating voltage of 240 V/AC. The choke must be approved for
the strength of current which the module absorbs.
The above components are not attached to the module. With this extreme mode of connection the module
corresponds to the EMV-guideline 2014/30/EU (Law of electromagnetic compatibility (EMV)).
Safety instructions for KEMO Modules. These safety instructions have to be read before connecting
the module!
In the condition of purchase the Kemo modules correspond to DIN EN 60065 and/or DIN EN 60335
in addition to DIN EN 55022 and DIN 55024 and/or DIN EN 55014-1 and DIN EN 55014-2. All safety
elements required for the final assembly are listed in the mounting instructions and must not be omitted
for safety regulations. The assembly and starting may only be carried out by authorized persons who can
also be held responsible for possible damage.
The mounting instructions supplied by the manufacturer for completion of the appliances are to be
observed. All safety facilities are to be installed for permanent operation and must not be ignored for
personal safety. The same applies to the operating instructions mentioned in the manufacturer's
instructions.
The module must not be exposed to extreme temperatures (more than 50°C) and humidity. The regulations
for prevention of accidents for electrical installations and operating material of the industrial employer's
liability insurance association are to be observed in industrial facilities. The module may become warm
during operation depending on the load. Therefore, it is advisable to fit it into a well ventilated spot.
Kemo componentries functioning with voltages below 42 V AC/DC may be operated by children from 8
years of age and by persons with restricted physical, sensory or mental abilities under survey.
Kemo componentries functioning with voltages over 42 V AC/DC may be operated by adolescents from
16 years of age under survey.
In schools, training centers and do-it-yourself workshops, the operation of these modules is to be
supervised reliably by trained personnel.
Never place this module and the supply lines close to combustible or inflammable materials (e.g.
curtains). For all kits and modules which come into contact with a voltage higher than 25 V, the VDE
- safety instructions must be observed! The installation resp. initial operation may only be done by an
expert! The most important safety instructions are: Protection against accidental contact for all metallic
parts which can carry more than 25 V current. Strain reliefs at all cables! In case of defect, components
or the module can burst! Therefore the module resp. the printed circuit board have to be installed in
such a way that in this case as well as in case of fire no damage occurs (installation into earthed metallic
cupboards or earthed metallic casings and superposing of safety fuses).
ES
Puesta en servicio:
¡Atención! Pueden utilizarse solamente lamparas incandescente o lámparas LED > 10 W. No se pueden
utilizar focos fluorescentes o ahorradoras de energía! Al conectar por la primera vez, puede durar algunos
20 segundos hasta la luz intermitente comienza a alumbar.
Un trimmer se encuentra detrás de un taladro de la caja, con lo que se puede ajustar la velocidad de
destellos de rápido a lento. Después de haber cambiado la velocidad de destellos puede durar aprox. 10
segundos hasta la luz intermitente comienza a alumbrar a la velocidad ajustada.
Cortocircuitos y sobrecarga en el circuito de lámpara resultan en la destrucción de la luz intermitente (en
caso de un cortocircuito el fusible instalado no puede impedir la destrucción rápida del triac instalado,
pero solamente los daños siguientes). Puesto que cada luz intermitente fue examinada minuciosamente
antes del envío, un remplazo a título de garantía no es posible en caso de cortocircuito o sobrecarga!
Uso destinado:
Relé de intermitencia para bombillas 240 V o 110 V para fines de decoración (e.g. en faros modelos, luzes
intermitentens de publicidad, etc.).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 110 - 240 V/AC | Potencia de ruptura: Para lámparas incandescentes o LED de
210 - 240 V/AC hasta max. 300 W o lámparas incandescente o de LED con 110 V/AC hasta max. 150
W | Carga mínima: 10 W | Fusible: instalado 1,6 A de acción lenta | Sucesión de destellos: aprox.
0,6 - 9 segundos tiempo de conducción (ajustable), tiempo de desconexión aprox. 50% del tiempo de
conducción. | Medidas: aprox. 72 x 50 x 41 mm (sin eclisas de fijación)
Conexión según la compatibilidad electromagnética (dibujo página 2):
Todos los componentes deben ser admitidos para una tensión de servicio de 240 V/AC. Es absolutamente
necesario que el choque sea admitido para la intensidad de corriente que el módulo absorba.
Los componentes arriba mencionados no pertenecen al volumen de suministro del módulo. Con este
modo de conexión extremo el módulo corresponde a la directiva de la EMV 2014/30/EU (Ley de la
compatibilidad electromagnética).
Instrucciones de seguridad para los módulos de KEMO.
¡Leer las instrucciones de seguridad antes de conectar el módulo!
En estado de compra los módulos de Kemo corresponden con DIN EN 60065 y/o DIN EN 60335 casí
como DIN EN 55022 y DIN 55024 y/o DIN EN 55014-1 y DIN EN 55014-2. Todos los elementos de
seguridad precisos para el montaje final se especifican en las instrucciones de montaje y no se deben
omitir por razones de seguridad. La incorporación y la puesta en servicio solamente deben efectuarse por
personas autorizadas que también salen garante de posibles daños.
Se deben observar las instrucciones para el montaje que el fabricador entrega para completar el
aparato. Todas las instalaciones de seguridad deben prepararse para la marcha duradera y no deben
desentenderse por seguridad propia así como las instrucciones de servicio.
No exponer el módulo a altas temperaturas (más de 50°C) ni a la humedad. En establecemientos
industriales se deben observar las instrucciones para prevenir los accidentes de la asociación profesional
industrial para las instalaciones eléctricas y medios de producción. El módulo puede calentarse durante
la marcha dependiendo de la carga. Por allí, tiene que instalarse de manera que sea bien ventilado.
Subgrupos de piezas sueltas de Kemo trabajando con tensiones inferiores a 42 V AC/DC se pueden
accionar por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas bajo vigilancia.
Subgrupos de piezas sueltas de Kemo trabajando con tensiones superiores a 42 V AC/DC se pueden
accionar por adolescentes a partir de 16 añnos bajo vigilancia.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de autoayuda, el servicio de los
módulos se debe vigilar de responsibilidad por personal enseñado.
Nunca poner este módulo y las líneas de alimentación cerca de materiales fácilmente inflamables (p.ej.
cortinas). ¡Para todos los kits y módulos que pueden tener contacto con una tensión de más de 25 V, las
normas de seguridad VDE se deben observar! ¡La instalación resp. la puesta en marcha solamente se
debe hacer por un perito! Las normas de seguridad más importantes son: Protección contra contactos
involuntarios para todas partes metálicas que pueden conducir más de 25 V de tensión. ¡Descargas de
tracción a todos los cables! ¡En caso de defecto, elementos de construcción o el módulo pueden reventar!
Por eso el módulo resp. la placa de circuito tienen que instalarse de manera que en este caso y también
en caso de incendio no puedan causar daños (instalación en armarios metálicos conectados a tierra o
cajas metálicas puesta a tierra y preconexión de fusibles).
FR
Mise en marche:
Attention! Seulement des lampes à incandescence ou des LED-lampes > 10 W peuvent être connectés,
ne pas connecter fluorescents ou des lampes économes en énergie! Après mettre en marche pour la
première fois, il peut durer 20 secondes jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter.
Un condensateur ajustable est accessible derrière un perçage du boîtier montre avec lequel on peut
ajuster la vitesse d'éclats lumineux de vite à lent. Après avoir changé la vitesse d'éclats lumineux il peut
durer quelques 10 secondes jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter à la vitesse ajustée.
Un court-circuit ou surcharge dans le circuit de lampe vont détruire le clignotant (le fusible installé ne peut
pas prévenir la destruction rapide du triac installé en cas de court-circuit, mais seulement les dommages
suivants). Comme chaque clignotant était contrôlé soigneusement avant l'envoi, un remplacement de
garantie n'est pas possible en cas de court-circuit ou surcharge!
Usage destiné:
Clignotant pour lampes à incandescence 240 V ou 110 V aux fins de décoration (p.ex. en phares
miniatures, clignotants publicitaires, etc.).
Données techniques:
Tension de service: 110 - 240 V/AC | Puissance de rupture: Pour les lampes à incandescence ou lampes
Leds avec 210 - 240 V/AC jusqu'à max. 300 W ou les lampes à incandescence ou Leds avec 110 V/AC
jusqu'à max. 150 W | Charge minimale: 10 W | Fusible de sécurité: installé 1,6 A à action retardée |
Période d'éclats lumineux: env. 0,6 - 9 secondes durée de fonctionnement (ajustable), temps de rupture
env. 50% de la durée de fonctionnement. | Dimensions: env. 72 x 50 x 41 mm (sans éclisses de fixation)
Raccord conforme à la compatibilité électromagnétique (dessin page 2):
Il faut que tous les composants soient autorisés pour une tension de service de 240 V/AC. La bobine de
470 nF X2
DE | Stromkompensierte Drossel L1 = 2 x 4,7 mH
GB | Current-compensated choke L1 = 2 x 4,7 mH
ES | Choque de corriente compensado L1 = 2 x 4,7 mH
FR | Bobine de choc de courant compensé L1 = 2 x 4,7 mH
choc doit être admis pour l'intensité du courant que le module absorbe.
Les composants susmentionnés n'appartiennent pas au volume de livraison du module. Avec ce mode de
connexion extrême le module correspond à la directive de la EMV 2014/30/EU. (Loi de la compatibilité
électromagnétique).
Instructions de sécurité pour les modules de KEMO.
Lisez les instructions de sécurité avant de raccorder le module!
En état d'achat les modules de Kemo sont conforme aux normes DIN EN 60065 et/ou DIN EN 60335
ainsi que DIN EN 55022 et DIN 55024 et/ou DIN EN 55014- 1 et DIN EN 55014-2. Tous les éléments de
sécurité nécessaires pour le montage final sont spécifiés dans les instructions d'assemblage et il ne faut
pas les omettre pour des raisons de sécurité. L'installation et la mise en marche doivent être effectués
seulement par des personnes autorisées qui seront aussi responsable d'un dommage éventuel.
Il faut prendre en considération les instructions d'assemblage livrées par le fabricant pour compléter les
appareils. Il faut installer tous les dispositifs de sécurité pour un service permanent et il ne faut pas les
ignorer pour sa propre sécurité ainsi que les instructions de service mentionnés dans le mode d'emploi.
Il ne faut pas exposer le module à hautes températures (plus de 50°C) et à l'humidité. Dans les facilités
industrielles, il faut considérer les règlements de prévoyance contre les accidents pour les installations
électriques et les moyens de production de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents. Le
module peut s'échauffer pendant le fonctionnement suivant la charge. Il doit donc être monté de façon
à être bien ventilé.
Les enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites peuvent actionner les ensembles en pièces détachées de Kemo travaillant avec de tensions
inférieures à 42 V AC/DC sous surveillance.
Les adolescents à partir de 16 ans peuvent actionner les ensembles en pièces détachées de Kemo
travaillant avec de tensions supérieures à 42 V AC/DC sous surveillance.
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et d'effort personnel le service de
ces modules soit contrôlé de responsabilité par du personnel formé.
Ne jamais placer ce module et les lignes électriques près des matières combustibles ou facilement
inflammables (p.ex. rideaux). Pour tous les jeux de pièces et modules qui peuvent avoir contact avec une
tension plus haute que 25 V, les dispositions de sécurité VDE doivent être observées! L'installation resp. la
mise en marche seulement peut être exécuter par une personne compétente! Les dispositions de securité
les plus importantes sont: Les dispositions de securité les plus importantes sont: protection contre les
contacts accidentels pour toutes les pièces métalliques qui peuvent être sous tension plus haute que
25 V. Décharges de traction à tous les câbles! En cas de défaut, il est possible que les composants o le
module éclatent! Le module resp. la platine doivent être installés de sorte que en ce cas et aussi en cas
de feu, ils ne puissent pas causer des dommages (installer dans des armoires métalliques mises à la terre
ou des carters métalliques mises à la terre et intercaler des fusibles de sécurité).
Ingebruiksaanwijzing:
Let op! Er mogen alleen gloei- of LED-lampen van > 10 W aangesloten worden, dus geen TL buizen of
energie zuinige lampen. Na het inschakelen (de eerste keer) kan het 20 seconden duuren, voordat het
knipperen begint.
Na het boren van een gaatje kan men bij de instelpotmeter komen waarmee de knippersnelheid van snel
naar langzaam ingesteld kan worden, na het veranderen van de knippersnelheid, kan het 10 seconden
duuren voordat deze op de ingestelde snelheid knipperd.
Kortsluiting en overbelasting van de lampen kan het moduul direct van defect gaan. (De ingebouwde
zekering kan in geval "kortsluiting" niet snel genoeg zijn om de triac te beveiligen). Doordat ieder
knipperlicht moduul bij productie getest wordt, is bij kortsluiting of overbelasting geen garantie mogelijk!
Toepassings mogelijkheden:
Knipperlicht voor 240 V of 110 V gloeilampen voor dekoratie toepassing (vb model licht-torens, reklame
zuilen etc.)
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 110 - 240 V/AC | Schakelvermogen: Voor gloei- of LED-lampen met 210 - 240 V/AC
tot max. 300 W of voor gloei- en LED-lampen met 110 V/AC tot max. 150 W | Min. vermogensbelasting:
10 W | Zekering: ingebouwd 1,6 A traag | Knipper snelheid: ca. 0,6 - 9 seconden instelbare schakeltijd,
uitschakeltijd ca. 50% van de inschakeltijd. | Afmeting: ca. 72 x 50 x 41 mm (zonder bevestigings ogen)
Aansluiting die voldoet aan de EMV (tekening zijde 2):
Alle onderdelen moeten voor een spanning van 240 V/AC toegelaten zijn. De ontstoorspoel moet
overeenkomen met de stroomsterkte van module.
De hier genoemde onderdelen behoren niet standaard tot de module. Met deze externe schakelingen
voldoet het de module aan de EMV-norm 2014/30/EU (EMV, elektromagnetische verenigbaarheid).
Veiligheidsvoorschriften voor KEMO-Modulen. Deze veiligheidsvoorschriften moet voor het aansluiten
van dit moduul gelezen worden!
De Kemo modules voldoen bij aankoop aan de volgende normen, Din en 60065 en/of Din en 60335,
Din en 55022 en Din 55024 en/of Din en 55014-1 en Din en 55014-2, wat inhoud als men de modules
gaat veranderen soms niet meer aan bovengenoemde normen kan voldoen. Alle voor de eindmontage
benodigde aanwijzingen zijn in de montageaanwijzing opgenomen en moeten uit veiligheidsnormen
worden aangehouden. Inbouw en gebruik dienen door vakbekwarne personen te geschieden die hiermee
ook de verantwoordelijkheid vooreventuele schades overnemen.
De montageaanwijzingen worden door der fabrikant meegeleverd, en dienen strikt te worden
opgevolgd. Alle zekerheidsnormen dienen, zoals in de gebruiksaanwijzing is voorgeschreven, ook na het
ingebruiknemen van de KEMO modulen te worden opgevolgd.
Dit moduul mag niet in ruimtes (boven 50ºC) en hogeluchtvochtigheid geplaatsd worden. Ook mag dit
moduul alleen gebruikt worden door verantwoordelijke personen. Gerelateerd aan de belasting kan het
module warm worden tijdens het in werking zijn. Daarom moet het zo ingebouwd worden dat het goed
geventileerd wordt.
Kemo bouwpakketten en modules met een spanning beneden de 42 V AC /DC mogen door kinderen vanaf
8 jaar en personen met een beperkte fysisch of geestelijke storing onder toezicht gebruiken/aansluiten.
Kemo bouwpakketten en modules met een spanning boven de 42 V AC/DC mogen jeugdigen vanaf 16
jaar onder toezicht gebruiken/aansluiten.
Het aansluiten van dit moduul o.a. in scholen, praktijk-, hobby- en reparatie ruimtes alleen toegankelijk
door verantwoordelijke personen.
Gebruik dit moduul nooit in branbare- of explosieve ruimte. Bij alle bowpakketten en modules, die met
een spanning, die hoger is als 25 V, in aanraking komen, moeten de officiële veiligheids voorschriften
in acht worden genomen! De montage resp. de inbedrijfstelling mag alleen oor vakkundige personen
geschieden! Tot de belangrijkste veiligheids voorschriften behoren: beveiliging tegen aanraking bij alle
metalen delen, die een spanning van boven de 25 V voeren kunnen. Trekontlasting aan alle kabels! Bij
een defect kunnen bouwelementen of het module kapot gaan! De module resp. de printplaat moeten
derhalve dusdanig ingebouwd worden, dat in een dergelijk geval en ook in het geval van brand, geen
schade kan ontstaan (inbouw in geaarde metalen kasten of geaarde metalen behuizingen en het
voorschakelen van zekeringen).
Colocação em funcionamento:
Atenção! Pode usar apenas lâmpadas incandescentes ou LED de > 10 W. Não podem ser utilizadas
lâmpadas fluorescentes ou de poupança de energia! Depois da primeira ligação pode durar 20 segundos
até o sinalizador começar a sinalizar.
Atráz de um furo de perfuração na caixa está acessível um regulador de compenção, com este pode ser
ajustada a velocidade da sinalização de rápido até devagar. Depois de alterar a velocidade da sinalização
pode durar 10 segundos até que o sinalizador na ajustada velocidade comece a sinalizar.
Curtos-circuitos e sobrecargas no circuito da lâmpada levam á destruição do sinalizador (o montado
fusível não pode em caso de um curto-circuito evitar a rápida destruição do montado triac, mas sim o
prejuízo de sequência. Visto que cada sinalizador foi cuidadosamente examinado por a expedição, em
caso de curtos-circuitos ou sobrecargas não á uma garantia de substituição possível.
Utilização conforme as diposições legais:
Gerador de luz sinalizadora para lâmpadas incandescentes 240 V ou 110 V para feitos decorativos (por
exp. Faróis modelo, sinalizador de luz em reclames.
Datas técnicas:
Tensão de serviço: 110 - 240 V/AC | Capacidade: Para lâmpadas incandescentes ou LED de 210 - 240
V/AC para max. 300 W ou lâmpadas incandescentes ou LED com 110 V/AC até max. 150 W | Carga
mínima: 10 W | Fusível de segurança: montado 1,6 A de ação lenta | Sequência de sinais: ca. 0,6 - 9
seg. tempo de ligar (ajustável), tempo de desligar ca. 50% do tempo de ligar. | Medida: ca. 72 x 50 x 41
mm (sem braçadeira de fixação)
Conexão de acordo com a EMC (desenho página 2):
Todos os componentes devem ser aprovados para uma tensão de operação de 240 V / AC. O estrangulador
deve ser aprovado para a força da corrente que o módulo absorve.
Os componentes acima não estão conectados ao módulo. Com este modo de conexão extremo, o módulo
corresponde à norma EMV 2014/30/EU (Lei de compatibilidade eletromagnética (EMV)).
Indicação de segurança para KEMO modulos. Estas indicações de segurança de ser observadas antes
do ligamento do modulo!
Os modulos Kemo corresponden no momento da compra DIN EN 60065 e/ou DIN EN 60335 e também
DIN EN 55022 e DIN 55024 e/ou DIN EN 55014-1 e DIN EN 55014-2. Todos os necessários elementos
de segurança para a montagem final, estão expostos na instrução de instalação e não podem por motivo
de segurança técnica faltar. A montagem e a operação inicial de serviço só podem efectuar pessoas
autorizadas, que devem assumir a responsabilidade em caso possível de prejuizo.
Tomar atenção com a indicação de montagem que o fabricante fornece para completar aparelhos.
Instalação de segurança para o durável serviço deve ser ajustada, para segurança própria não deve ser
deixada fora de atenção, tambem o modo do emprego na instrução de serviço.
O modulo não deve ser exposto a altas temperaturas (a mais de 50ºC) e humidades. Em instalações
industriais devem ser respeitados os regulamentos de prevenção de acidentes da associação profissional
de instalação para instalações electricas e meios de produção. O modulo pode aquecer durante o seu
funcionamento devendo assim de estar localizado num local bem ventilado.
Os modulos Kemo que trabalhan com uma tensão inferior 42 V AC/DC poden ser usados com vigilância
da crianças a partir de 8 anos e também de pessoas com capacidades restritos físicos, sensorial ou
mental.
Os modulos Kemo que trabalhan com uma tensão acima de 42 V AC/DC poden ser usados com vigilância
da jovem a partir de 16 anos.
Em escolas, institutos de formação, institutos de tempos livres e institutos de defesa pessoal o exercer
deste modulo é somente através da vigilãnçia de uma pessoa instruída e responsável.
Não colocar nunca este modulo e a linha adutora perto de materiais inflamáveis (p.exp. cotinados). Todos
os módulos e kits que estão em contacto com tensões superiores a 25 V, devem de ser seguidas as
DE | Zum 240 V/AC-Eingang des Moduls
GB | Towards the 240 V/AC input of the module
ES | Hacia la entrada 240 V/AC del módulo
FR | Vers l'entrée 240 V/AC du module
NL | Naar de 240 V/AC ingang van module
PT | Para a entrada de 240 V / AC do modulo
PL | Do wejścia modułu 240 V/AC
RU | К 240 В~ -входу модуля
NL | Stroom begrensende spoel L1 = 2 x 4,7 mH
PT | Atolamento com compensação de corrente L1 = 2 x 4,7 mH
PL | Skompensowany dławik L1 = 2 x 4,7 mH
RU | Дроссель для компенсации тока L1 = 2x 4,7 мH
NL
PT
normas de segurança VDE. A instalação e a primeira utilização só podem ser feitas por profissionais. As
regras de segurança mais importantes são: Protecção contra o contacto com componentes metálicos
que estejam ligados a mais de 25 V. Proteja todos os cabos. Em caso de defeitos na montagem, os
componentes ou o modulo podem ficar danificados, por isso o modulo tem de ser instalada de modo a
que em caso de defeito de montagem ou de fogo não existam danos (instalado o modulo dentro de uma
caixa metálica ligada à terra e colocando fusíveis de segurança).
PL
Uruchomienie:
Uwaga! Podłączać wolno tylko żarówki lub lampki ledowe > 10 W, żadnych świetlówek ani żarówek
energooszczędnych! Od pierwszego włączenia upłynąć może nawet 20 sekund, zanim rozpocznie się cykl
pulsowania.
Za otworem obudowy dostępny jest regulator dostrojczy, przy pomocy którego można nastawiać prędkość
pulsowania – od powolnej do szybkiej. Po dokonaniu zmiany prędkości pulsowania może upłynąć nawet
10 sekund, zanim przerywacz zacznie pracować z nowo nastawioną prędkością.
Zwarcia i przeciążenie w obwodzie lampki prowadzą do zniszczenia przerywacza (wbudowany bezpiecznik
nie może w razie zwarcia zapobiec szybkiemu zniszczeniu wbudowanego triaka, lecz jedynie szkodom
wynikowym). Ponieważ każdy przerywacz został starannie sprawdzony przed wysyłką, tak więc w razie
zwarcia i przeciążenia nie jest możliwa wymiana gwarancyjna !
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem :
Przerywacz do żarówek 240 V albo 110 V do celów dekoracyjnych (np. modele latarni morskich, migające
reklamy itp.)
Dane techniczne:
Napięcie robocze: 110 - 240 V/AC | Moc przełączania: dla żarówek lub lampek ledowych 210 - 240 V/
AC – do maks. 300 W albo dla żarówek lub lampek ledowych 110 V/AC – do maks. 150 W | Minimalne
obciążenie: 10 W | Bezpiecznik: wbudowany 1,6 A zwłoczny | Cykl pulsowania: ok. 0,6 - 9 sekund czas
włączenia (z możliwością nastawiania), czas wyłączenia ok. 50% czasu włączenia | Wymiary: ok. 72 x 50
x 41 mm (bez końcówek do mocowania)
Podłączenie zgodne z przepisami EMV (Rysunek na stronie 2):
Wszystkie części muszą być dopuszczone do pracy przy napięciu 240 V/AC. Prąd dławika musi dopuszczać
prąd pobierany przez moduł.
Powyższe części nie należą do zestawu wysyłkowego modułu. Z zewnętrznym przyłączeniem moduł
odpowiada zaleceniom EMV 2014/30/EU (EMV, kompatybilność elektromagnetyczna).
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące „KEMO" modułów. Poniższe wskazówki bezpieczeństwa należy
przeczytać przed montażem modułu!
Moduły KEMO odpowiadają w takim stanie, w jakim są kupowane, normom DIN EN 60065 i/lub DIN EN
60335 obok DIN EN 55022 oraz DIN 55024 i/lub DIN EN 55014-1 oraz DIN EN 55014-2. Wszystkie
niezbędne do montażu elementy bezpieczeństwa są wyszczególnione w instrukcji i ze względów
technicznego zabezpieczenia nie moogą być pominięte. Wbudowania i uruchomienia mogą podjąć się
tylko autoryzowane osoby, które w razie powstania szkód mogą za nie odpowiadać.
Należy uwzględnić wskazówki producenta dostarczone razem z urządzeniem. Urządzenie wbudowane na
stałe należy wyposarzyć we wszystkie środki zabezpieczające jak również w instrukcję i wskazówki obsługi.
Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno tego nieprzesrzegać.
Nie wolno poddawać modułu zbyt wysokiej temperaturze (powyżej 50ºC) i wilgotności. W zakładach
przemysłowych należy przestrzegać branżowych przepisów bezpieczeństwa pracy dotyczących urządzeń
elektrycznych i środków produkcji. Moduł w czasie pracy, w zależności od obciążenia może się nagrzewać.
Dlatego też powinien być tak zamontowany by mógł być dobrze przewietrzany.
Podzespoły KEMO, pracujące z napięciem poniżej 42 V AC/DC, mogą być użytkowane przez dzieci powyżej
8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
jedynie pod czyimś nadzorem.
Podzespoły KEMO, pracujące z napięciem powyżej 42 V AC/DC mogą być użytkowane przez młodzież
powyżej 16 roku życia jedynie pod czyimś nadzorem.
W szkołach, ośrodkach nauczania, hobby-warsztatach, ośrodkach samopomocy możliwe jest używanie
modułów pod nadzorem odpowiedzialnego i przeszkolonego personelu.
Nie należy nigdy montować modułów i przyłączy w pobliżu łatwopalnych lub łatwo zapalających się
materiałów (np. zasłony). Dla wszystkich modułów i zestawów do samodzielnego montażu (kitów) z
którami mamy do czynienia pracujących pod napięciem powyżej 25 V, należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa VDE. Wbudowanie względnie uruchomienie dozwolone jest tylko przez uprawnioną
osobę. Do najważniejszych przepisów regulaminu bezpieczeństwa należy: ochrona przed dotknieńciem
części metalowych mogących znaleźć się pod napięciem powyżej 25 V, zabezpieczenie przed wyrwaniem
na wszystkich kablach! W przypadku defektu części lub modułu może nastąpić wybuch! Moduł
względnie płytka muszą być tak wbudowane, aby w takim przypadku jak również w przypadku pożaru
nie spowodować żadnych strat (wbudowanie w szafkę metalową lub uziemioną obudowę metalową oraz
podłączenie poprzez bezpiecznik).
RU
Пуск в работу:
Внимание! Разрешается только подключение ламп накаливания или светодиодных ламп мощностью
> 10 Вт, ни в коем случае не люминесцентные или энергосберегающие лампы! После первого
включения получается, что прерывание света начнет приблизительно только после 20 секунд.
Рядом с отверстием в корпусе находится регулировочный потенциометр, с помощью которого можно
управлять скоростью прерывания света начиная с быстрой к медленной скорости. После изменения
скорости прерывания света надо подождать приблизительно 10 секунд, после чего прерывание света
будет отвечать настроенной скорости.
Короткие замыкания и перенагрузка в цепи лампы приводят к повреждению или поломке
прерывателя света (встроенный предохранитель в случае короткого замыкания не способен
воспрепятствовать быстрой деструкции встроенного триака, он только способствует избежанию
последственных повреждений). Каждый прерыватель света до своей поставки подвергается
тщательному испытанию и потому по поводу возникновения короткого замыкания или перенагрузки у
покупателя дополнительный набор деталей в рамках гарантии не поставляется.
Инструкция по применению:
Датчик сигналов (светопрерыватель) для ламп накаливания 240 или 110 Вольт переменного
напряжения предусмотренный для декоративных целей (напр. освещение выставочных витринных
шкафов, рекламных панелей и т.д.)
Технические данные:
Рабочее напряжение: 110 - 240 Вольт переменного напряжения | Включаемая мощность: для
ламп накаливания или светодиодных ламп напряжением 210 - 240 В макс. 300 Вт, или для ламп
накаливания или светодиодных ламп напряжением 110 В макс. 150 Вт | Минимальная нагрузка:
10 Ватт | Предохранитель: встроенный 1,6 Ампер медленного действия | Последовательность
сигналов: приблизительно 0,6 - 9 секунд для времени включения (предусмотрена настройка),
для времени выключения приблизительно на уровне 50% времени включения. | Габариты:
приблизительно 72 х 50 х 41 мм (бeз крeпящих плaнок)
„EMV" – соответствующее подсоединение (страница 2 рисунок):
Все детали должны соответствовать требованиям для применения рабочего переменного напряжения
240 Вольт. Катушка должна быть разчитана на такую нагрузку тока, которую потребляет модуль.
Выше обговоренные детали к поставке модуля не прикладываются. С таким внешним подключением
модуль соответствует постановлению 2014/30/EU (EMV - электромагнитная совместимость).
Инструкция по безопасности для модулей КЕМО. Настоящую инструкцию необходимо прочитать
до подключения модуля!
Модули Kemo, предназначенные для продажи, соответствуют стандартам DIN EN 60065 и/или DIN
EN 60335 вместе с DIN EN 55022, а также DIN 55024 и/или DIN EN 55014-1 и стандарту DIN EN
55014-2. Все защитные элементы, необходимые для окончательного монтажа, перечислены в
инструкции по сборке и обязательны для установки с точки зрения техники безопасности. Монтаж
и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только уполномоченным персоналом, несущим
ответственность за возможные убытки.
Следует соблюдать инструкции по монтажу, которые производитель поставляет вместе с
оборудованием. Все защитные устройства рассчитаны на продолжительную работу, поэтому в
целях собственной безопасности не следует пренебрегать ими, а также правилами обслуживания,
приведенными в руководстве по эксплуатации.
Модуль не должен подвергаться воздействию высоких температур (свыше 50ºC) и влажности. В
промышленных учреждениях необходимо принимать во внимание правила по предотвращению
несчастных случаев, предписываемые объединением отраслевого фонда социального страхования
для электрических устройств и эксплуатационных материалов. Модуль может, в зависимости от
нагрузки, во время работы нагреваться. Поэтому его необходимо устанавливать таким образом,
чтобы обеспечивалась его хорошая вентиляция.
Детям старше 8 лет и людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями разрешается использовать модули Kemo, работающие с напряжением менее 42 В,
только под присмотром уполномоченного персонала.
Подросткам старше 16 лет разрешается использовать модули Kemo, работающие под напряжением
свыше 42 В, только под присмотром уполномоченного персонала.
В школах, учебных учреждениях, любительских мастерских и мастерских самообслуживания
эксплуатация этих модулей может осуществляться только под наблюдением обученного персонала.
Вблизи модуля и подводящих кабелей не должны находиться легко воспламеняющиеся жидкости
и предметы (например, занавески). При использовании комплектующих деталей и модулей,
работающих под напряжением более 25 В, должны соблюдаться правила техники безопасности VDE
(Немецкого союза электротехники, электроники и информационной техники)! Монтаж и/или ввод в
эксплуатацию должны осуществляться только обученным персоналом! К основным правилам техники
безопасности относятся: использование защиты от прикосновения ко всем металлическим частям,
которые работают под напряжением более 25 В. Использование приспособлений для разгрузки от
натяжения для всех кабелей! В случае дефекта конструктивные элементы или модуль могут лопнуть!
Модуль и/или плата должны устанавливаться таким образом, чтобы в случае пожара не возникло
повреждений (монтаж в заземленных металлических шкафах или заземленных металлических
корпусах и подключение предохранителей).
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany
P / Module / M114N / Beschreibung / 18036SE / KV008 / Einl. Ver. 002
2/2