Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Color Changing Weather Clock
Model: BAR669H
USER MANUAL
使用指南
7 7 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific BAR669H

  • Página 1 Color Changing Weather Clock Model: BAR669H USER MANUAL 使用指南 7 7 7...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Color Changing Weather Clock Precautions ............... 6 Specifications ............7 Model: BAR669 / BAR669A About Oregon Scientific ......... 7 FCC Statement ............8 USER MANUAL Declaration of Conformity ........8 EU-Declaration of Conformity ......... 9 CONTENTS INTRODUCTION 2 Introduction ............... 2 Overview ..............
  • Página 3: Introduction

    4. Alarm activated INTRODUCTION 5. Time / alarm Thank you for selecting the Color Changing Weather 6. AUTO: The light is set to turn ON / OFF at a preset Clock (BAR669 / BAR669A). time; ON / OFF: ON / OFF time being set 7.
  • Página 4: Bottom View

    BOTTOM VIEW GETTING STARTED POWER Insert the 4.5V adapter as shown: WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. WEATHER FORECAST / DEMO: Select weather forecast or rainbow light box display CLOCK CLOCK: Display and set clock time CLOCK RECEPTION 3.
  • Página 5: Clock Reception Signal

    BAR669A: CLOCK • WWVB-60 generated from the atomic clock in Collins, To set the clock: Colorado. 1. Press and hold CLOCK to enter clock setting The radio signal range is 3219km (2000 miles). mode. The setting will blink. 2. Use to change the setting.
  • Página 6: Weather Forecast

    3. Use to change the setting. SUNNY 4. Press to confirm and move onto the next setting PARTLY NOTE When the alarm sounds the light box will CLOUDY flash quickly. When snooze is pressed it will flash slowly. CLOUDY To activate or deactivate the alarm: Press when in the alarm display.
  • Página 7: Backlight

    Simply slide the WEATHER FORECAST / DEMO manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on switch to your preferred setting. the wood surface. Oregon Scientific shall not be responsible for any damage to wood surfaces from To activate / deactivate the light box weather forecast or contact with this product.
  • Página 8: Specifications

    SPECIFICATIONS ABOUT OREGON SCIENTIFIC TYPE DESCRIPTION Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital Temperature unit °C / °F cameras; MP3 players; children’s electronic learning Indoor temperature -5°C to 50°C products and games; projection clocks; health and (23°F to 122°F)
  • Página 9: Fcc Statement

    to correct the interference by one or more of the FCC STATEMENT following measures: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. • Reorient or relocate the receiving antenna. Operation is subject to the following two conditions: • Increase the separation between the equipment (1) This device may not cause harmful interference, and receiver.
  • Página 10: Eu-Declaration Of Conformity

    declare that the product EU-DECLARATION OF CONFORMITY Product No.: BAR669 / BAR669A Hereby, Oregon Scientific, declares that this Color Changing Weather Clock Model: BAR669 / BAR669A Product Name: Color Changing Weather Clock is in compliance with the essential requirements and Manufacturer: IDT Technology Limited other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 11 Funkuhr mit Wetterstimmungslicht Vorsichtsmaßnahmen ..........7 Technische Daten ............. 7 Modell: BAR669 / BAR669A Über OREGON SCIENTIFIC ........8 EU-Konformitätserklärung ........8 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung 2 Üersicht ..............2 Vorderansicht / LCD-Anzeige ......... 2 Rückansicht ............2 Bodenansicht ............3 Erste Schritte ............
  • Página 12: Einleitung

    4. Alarm ist aktiviert EINLEITUNG 5. Uhrzeit / Alarm Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Funkuhr mit 6. AUTO: Licht ist eingestellt, um sich zu einer Wetterstimmungslicht (BAR669 / BAR669A) entschieden haben. voreingestellten Zeit ein- / auszuschalten; ON /OFF: Eingestellte Ein- / Ausschaltzeit HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden.
  • Página 13: Bodenansicht

    BODENANSICHT ERSTE SCHRITTE STROMVERSORGUNG Schließen Sie den 4,5V-Netzadapter an (siehe Abbildung): WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. WEATHER FORECAST / DEMO: FUNKUHR Wettervorhersage oder Anzeige der Regenbogen- ZEITSIGNALEMPFANG Leuchtbox auswählen Dieses Produkt synchronisiert seinen Kalender und seine 2.
  • Página 14: Uhr

    Die Reichweite des Funksignals beträgt 3219 km. So stellen Sie die Uhr ein: HINWEIS Schieben Sie den EU- / UK-Schalter auf die 1. Halten Sie CLOCK gedrückt, um den Ihrem Standort entsprechende Stellung. Wiederholen Uhreinstellungsmodus aufzurufen. Die Einstellung Sie den Vorgang jedes Mal, wenn Sie das Gerät beginnt zu blinken.
  • Página 15: Wettervorhersage

    2. Halten Sie gedrückt, um den Alarmeinstellungs- SONNIG modus aufzurufen. Die Einstellung beginnt zu blinken. 3. Verwenden Sie , um die Einstellung zu TEILWEISE ändern. BEWÖLKT 4. Drücken Sie auf , um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen. BEWÖLKT HINWEIS Wenn der Alarm ertönt, blinkt die Leuchtbox schnell.
  • Página 16: Hintergrundbeleuchtung

    • Wenn dieses Produkts auf Holzflächen mit Schieben Sie einfach den Schalter WEATHER FORECAST / DEMO auf Ihre gewünschte Einstellung. bestimmten Oberflächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden.Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, Um die Wettervorhersage oder die Regenbogenanzeige die sicher auf Holzflächen gestellt werden können, der Leuchtbox zu aktivieren / deaktivieren, schieben Sie entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres...
  • Página 17: Technische Daten

    • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen TECHNISCHE DATEN Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür BESCHREIBUNG vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. Temperatureinheit °C / °F • Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich Innentemperatur -5°C à 50°C die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen (23°F à...
  • Página 18: Über Oregon Scientific

    Über OREGON SCIENTIFIC EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific. Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Funkuhr mit Wetterstimmungslicht Modell: BAR669 Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, / BAR669A mit den grundlegenden Anforderungen Projektions-Funkuhren,Produkte für Gesundheit und...
  • Página 19 Reloj meteorológico multicolor Reinicio ..............6 Precauciones ............6 Modelo: BAR669 / BAR669A Ficha Técnica ............7 Sobre Oregon Scientific ........... 7 MANUAL DE USUARIO EU-Declaración de conformidad ......8 CONTENIDOntroduction ......... 2 Introducción ............. 2 Resumen ..............2 Vista forntal / pantalla LCD ........2 Vista trasera .............
  • Página 20: Introducción

    4. activada INTRODUCCIÓN 5. Hora / alarma Gracias por elegir el reloj meteorológico que multicolor 6. AUTO: La luz está Alarma configurada para de Oregon ScientificTM (BAR669 / BAR669A). encederse / apagarse en una hora prederminada; ON / OFF: Ajuste ON / OFF NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo 7.
  • Página 21: Vista Inferior

    VISTA INFERIOR PARA EMPEZAR ALIMENTACIÓN Coloque el adaptador de 4,5V tal y como se muestra en la imagen. WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. PREVISIÓN METEOROLÓGICA / DEMO: RELOJ seleccione previsión meteorológica o o visualizar espectro de colores RECEPCIÓN DEL RELOJ 2.
  • Página 22: Recepción De La Señal Del Reloj

    La cobertura de la señal de radio es de 3.219km (200 RELOJ millas). Para configurar el reloj: 1. Pulse RELOJ y manténgalo pulsado para acceder NOTA Deslice el interruptor EU / UK en la posición al modo de configuración. El ajuste parpadeará. deseada según su ubicación.
  • Página 23: Previsión Meteorológica

    parpadeará. SOLEADO 3 Pulse para modificar la configuración. 4. Pulse para confirmar y pasar al siguiente. PARCIALMENTE NUBLADO NOTA Cuando la alarma suena, la caja de luces parpadea rápidamente. Si pulsa repetición de alarma, parpadeará lentamente. NUBLADO Para activar o desactivar la alarma: LLUVIA Pulse en la pantalla de alarma.
  • Página 24: Iluminación De La Pantalla

    del fabricante del mueble para saber qué tipo de Sólo tiene que deslizar el interruptor PREVISIÓN objetos se pueden colocar sobre la superficie METEOROLÓGICA / DEMO al ajuste que prefiera. de madera. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superficies de Para activar / desactivar la caja de luces de de la madera como resultado del contacto con este previsión meteorológica o la visualización del espectro...
  • Página 25: Ficha Técnica

    • Los contenidos de este manual no pueden SOBRE OREGON SCIENTIFIC reproducirse sin permiso del fabricante. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon NOTA La ficha técnica de este producto y los Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y contenidos de este manual de usuario pueden productos de aprendizaje electrónico para niños,...
  • Página 26: Eu-Declaración De Conformidad

    EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Reloj meteorológico multicolor Modelo:BAR669 / BAR669A cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
  • Página 27 Horloge Station Météo Caratéristiques ............7 A Propos d’Oregon Scientific ........7 Multi Couleurs EU-Déclaration de Conformité ........ 8 Modèles : BAR669 / BAR669A MANUEL DE L’UTILISATEUR SOMMAIRE Introduction .............. 2 Vue d’ensemble ............2 Face avant / affichage LCD ........2 Vue arrière ...............
  • Página 28: Introduction

    4. Alarme activée INTRODUCTION 5. Heure / alarme Nous vous remercions d’avoir sélectionné l’Horloge 6. AUTO : L’éclairage est réglé de manière à s’activer/ Station Météo Multi Couleurs (modèles BAR669 / se désactiver à une heure donnée ; ON / OFF BAR669A) Réglage de l’heure marche / arrêt 7.
  • Página 29: Vue Inférieure

    VUE INFERIEURE AU COMMENCEMENT ALIMENTATTION Insérez l’adaptateur secteur 4,5 V comme indiqué : WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. WEATHER FORECAST / DEMO : Permet de sélectionner le mode de prévision météo ou l’affichage arc en ciel de la base lumineuse. HORLOGE 2.
  • Página 30: Signal De Réception De L'horloge

    L’étendue du signal radio est de 3219 Km (2000 HORLOGE miles). Pour régler l’horloge : 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK REMARQUE Placez le bouton EU / UK selon votre pour entrer dans le mode de réglage de l’horloge. zone géographique.
  • Página 31: Prévision Météorologique

    entrer dans le mode de réglage de l’alarme. ENSOLEILLE Le réglage clignotera. 3. Utilisez pour changer le réglage PARTIELLE- 4. Appuyez sur pour confirmer et passer au suivant. MENT NUAGEUX REMARQUE Lorsque l’alarme sonnera, la base lumineuse clignotera rapidement. NUAGEUX Si vous appuyez sur snooze (rappel d’alarme) la base lumineuse clignotera doucement.
  • Página 32: Rétro Eclairage

    peut endommager le vernis. Consulter les Placez simplement l’encoche WEATHER FORECAST / DEMO sur votre réglage préféré. instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Pour activer / désactiver les prévisions de la base Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable lumineuse ou l’affichage arc en ciel, placez l’encoche...
  • Página 33: A Propos D'oregon Scientific

    A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC différer de ceux de l’appareil. En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), • Le contenu de ce manuel ne peut pas être vous pourrez obtenir des informations sur les reproduit sans la permission du fabricant.
  • Página 34: Eu-Déclaration De Conformité

    EU-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Horloge Station Météo Multi Couleurs Modèles : BAR669 / BAR669A est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Página 35 Stazione Meteorologica Multicolor Specifiche ..............7 A Proposito di Oregon Scientific ......8 con Orologio Radiocontrollato Dichiarazione di Conformità UE ......8 Modello: BAR669 / BAR669A MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione .............. 2 Panoramica del Prodotto ......... 2 Vista anteriore / display LCD ........2 Vista posteriore ............
  • Página 36: Con Orologio Radiocontrollato

    5. Ora / sveglia INTRODUZIONE 6. AUTO: la luce è impostata in modo da accendersi Grazie per aver scelto Stazione Meteorologica Multicolor e spegnersi ad un’ora prestabilita; ON / OFF: ora con Orologio Radiocontrollato (BAR669 / BAR669A) di di accensione o spegnimento impostata Oregon Scientific.
  • Página 37: Vista Dal Basso

    VISTA DAL BASSO OPERAZIONI PRELIMINARI ALIMENTAZIONE Inserire l’alimentatore da 4,5 V come indicato: WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. WEATHER FORECAST / DEMO: permette di attivare la funzione multicolor della base in OROLOGIO funzione delle previsioni del tempo.
  • Página 38: Ricezionedel Segnale Dell'orologio

    Collins, Colorado. OROLOGIO Il campo del segnale radio è di 3.219km (2000 miglia). Per impostare l’orologio: 1. Tenere premuto CLOCK per entrare nella modalità impostazioni dell’orologio. Il valore da NOTA Spostare la levetta EU / UK sulla posizione impostare lampeggerà. corretta per la propria ubicazione.
  • Página 39: Previsioni Meteorologiche

    impostarelampeggerà. SERENO 3. Utilizzare per modificare l’impostazione. 4. Premere per confermare e passare PARZIAL MENTE all’impostazione successiva. NUVOLO SO NOTA Quando suona la sveglia, il light box lampeggia NUVOLO SO rapidamente. Se si preme snooze, lampeggerà lentamente. PIOGGIA Per attivare o disattivare la sveglia: Premere quando ci si trova nella visualizzazione TEMPERATURA...
  • Página 40: Funzione Reset

    • La collocazione di questo prodotto su superfici È sufficiente spostare l’interruttore WEATHER delicate (ad esempio legno) con particolari tipi FORECAST / DEMO sull’impostazione preferita. di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è Per attivare o disattivare la visualizzazione delle responsabile dei danni alle superfici provocati dal previsioni meteorologiche o quella dell’arcobaleno del contatto con questo prodotto.
  • Página 41: Specifiche

    SPECIFICHE TIPO DESCRIZIONE Unità di misura temperatura °C / °F Temperatura interna da -5°C a 50°C (23°F à 122°F) Risoluzione 0,1°C (0,2°F) Visualizzazione Pioggia, nuvoloso, informazioni parzialmente meteorologiche nuvoloso, sereno Orologio Radiocontrollato Formato di Formato 12 o 24 ore visualizzazione orologio Visualizzazione orologio HH:MM Durata sveglia...
  • Página 42: A Proposito Di Oregon Scientific

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE A PROPOSITO DI OREGON SCIENTIFIC Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori Stazione meteorologica con sensore remoto luminoso MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con Modello: BAR669/BAR669A è...
  • Página 43 Van Kleur Veranderende Weerklok Reset ................. 6 Voorzorgsmaatregelen ..........6 Model: BAR669 / BAR669A Kenmerken ..............7 EU Conformiteits Verklaring ........8 HANDLEIDING INHOUDntroduction ..........2 Introductie ..............2 Overzicht ..............2 Voorkant / LCD-scherm ........... 2 Achterkant ............... 2 Onderkant ..............
  • Página 44: Introductie

    4. Alarm Geactiveerd INTRODUCTIE 5. Tijd / alarm Dank u dat u gekozen de Van Kleur Veranderende 6. AUTO: Licht is ingesteld om AAN / UIT te gaan op Weerklok (BAR669 / BAR669A). het gekozen tijdstip. ON / OFF tijd wordt ingesteld 7.
  • Página 45: Onderkant

    ONDERKANT STARTEN STROOM Sluit de 4,5V adapter aan zoals aangegeven: WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. WEERSVERWACHTING / DEMO: Selecteer weergave weersverwachting of regenbooglichtvak KLOK 2. KLOK: Weergeven en instellen kloktijd KLOKONTVANGST 3. AAN, UIT, AUTO AAN / UIT: Zet licht meteen AAN / UIT of op een vooraf ingesteld tijdstip Dit product is ontworpen om zijn kalender en klok automatisch te synchroniseren zodra hij binnen bereik...
  • Página 46: Ontvangst Van Kloksignaal

    Het bereik van het radiosignaal is 3219km (2000 mijl). KLOK Om de klok in te stellen: NB Schuif de EU / UK schakelaar naar de gewenste 1. Houd KLOK ingedrukt om de klok in te stellen. De instelling, afhankelijk van uw locatie. Herhaal dit elke instelling zal knipperen.
  • Página 47: Weersverwachting

    3. Druk om de waarde te wijzigen. ZONNIG 4. Druk om te bevestigen en verder te gaan met de volgende instelling. HALF BEWOLKT NB Wanneer het alarm afgaat, zal het lichtvak snel BEWOLKT knipperen. Wanneer u op snooze drukt, zal het langzaam knipperen.
  • Página 48: Schermverlichting

    kandeze afwerking beschadigen. Raadpleeg de Schuif simpelweg de WEERSVERWACHTING / DEMO naar de gewenste instelling. zorgvoorschriften van uw meubel voor aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig op het houten Om de weergave van weersvoorspelling of regenboog oppervlak geplaatst kunnen worden. Oregon in het lichtvak te activeren / deactiveren, schuift u de Scientific is niet verantwoordelijk voor enigerlei AAN, UIT, AUTO AAN / UIT schakelaar naar een van...
  • Página 49: Kenmerken

    • De in houd van deze handleiding mag niet OVER OREGON SCIENTIFIC worden vermenigvuldigd zonder toestemming van Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om de fabrikant. meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale NB De technische specificaties van dit product en de fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en...
  • Página 50: Eu Conformiteits Verklaring

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Van Kleur Veranderende Weerklok Model: BAR669 / BAR669A voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
  • Página 51 Relógio Meteorológico com Precações ..............6 Especificações ............7 Cores Alteráveis Sobre a OREGON SCIENTIFIC ....... 7 Modelos: BAR669 / BAR669A CE – Declaração de conformidade ......8 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introduçäo ..............2 Visäo geral ............... 2 Vista forntal/ tela LCD ..........2 Vista do fundo ............
  • Página 52: Cores Alteráveis

    4. Alarme ativado INTRODUÇÃO 5. Hora / alarme Agradecemos por escolher o Relógio Meteorológico com 6. AUTO: A luz é ajustada para ligar-se / desligar-se Cores Alteráveis (modelos BAR669 / BAR669A). em uma determinada hora; ON / OFF: hora configurada para ligar / desligar NOTA Mantenha este manual à...
  • Página 53: Ppara Começar

    VISTA DO FUNDO PARA COMEÇAR ALIMENTAÇÃO Insira o adaptador de 4,5V como indicado: WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. PREVISÃO DO TEMPO / DEMO: Seleciona previsão do tempo ou tela arco-íris RELÓGIO 2. RELÓGIO: Exibe e ajusta a hora do relógio RECEPÇÃO DO RELÓGIO 3.
  • Página 54: Sinal Da Recepção Do Relógio

    O alcance do sinal de rádio é de 3219 Km (2000 RELÓGIO milhas). Para ajustar o relógio: 1. Pressione e mantenha pressionado CLOCK para NOTA Deslize a chave EU / UK para a posição entrar no modo de ajuste do relógio. O valor a ser adequada de acordo com sua localização.
  • Página 55: Previsão Do Tempo

    3. Use para alterar o ajuste. ENSOLARADO 4. Pressione para confirmar e passar para o ajuste seguinte. PARCIALM ENTE NUBLADO NOTA Quando o alarme soar, o compartimento de luz piscará rapidamente. Quando Snooze for pressionado, o compartimento de luz piscará lentamente. NUBLADO Para ativar / desativar o alarme: CHUVOSO...
  • Página 56: Luz De Fundo

    tais como verniz transparente, pode resultar em Simplesmente deslize a chave PREVISÃO DO TEMPO / DEMO para seu ajuste preferido. danos ao revestimento. Consulte as instruções paracuidado do fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser Para ativar / desativar a tela ‘previsão do tempo’...
  • Página 57: Especificações

    • Devido às limitações de impressão, as imagens SOBRE A OREGON SCIENTIFIC apresentadas neste manual podem diferir da Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como imagem real. Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios • Não é permitida a reprodução do conteúdo deste de Projeção;...
  • Página 58: Ce - Declaração De Conformidade

    CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Meteorológico com Cores Alteráveis Modelos: BAR669 / BAR669A está conforme comos requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
  • Página 59 Färgskiftande väderklocka Reset (Återställning) ..........6 Försiktighetsåtgärder ..........6 Specifikationer ............7 Modell: BAR669 / BAR669A Om Oregon Scientific ..........7 EU-försäkran om överensstämmelse ..... 8 BRUKSANVISNING INNEHÅLLntroduction ..........2 Introduktion .............. 2 Produktöversikt ............2 Vy framifrån /LCD display ......... 2 Vy baksida ..............
  • Página 60: Introduktion

    4. Alarm aktiverat INTRODUKTION 5. Tid / alarm Tack för att du valt den färgskiftande väderklockan 6. AUTO: Ljuset är inställt på att slås TILL / FRÅN vid (BAR669 / BAR669A). en förinställd tid; ON / OFF: TILL / FRÅN tiden är inställd NOTERING Ha denna manual tillhands när du 7.
  • Página 61: Vy Undersida

    VY UNDERSIDA ATT KOMMA IGÅNG STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut 4.5V adaptern som visas: WEATHER DEMO FORECAST CLOCK AUTO ON/OFF DC 4.5V RESET C / F 1. VÄDERPROGNOS / DEMO: Välj att visa KLOCKA väderprognos eller regnbågens färger 2. KLOCKA: Visa och ställ tiden KLOCKMOTTAGNING 3.
  • Página 62: Radiomottagningssignal

    Räckvidden för radiosignalen är 3 219km (2000 miles) KLOCKA Att ställa klockan: NOTERING Skjut EU / UK omkopplaren till den 1. Tryck och håll inne CLOCK för att gå in i position som motsvarar den plats du befinner dig på. klockinställningsläget.
  • Página 63: Väderprognos

    3. Tryck för att ändra inställning. Soligt 4. Tryck för att verkställa och gå till nästa inställning. Halvklart NOTERING När alarmet ljuder blinkar ljusboxen snabbt. När snooze trycks in blinkar den långsamt.. Molnigt För att aktivera / avaktivera alarmet: Regnigt Tryck när alarm visas.
  • Página 64: Bakgrundsbelysning

    För att aktivera / avaktivera väderprognosen eller föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor som uppkommit på regnbågsvisningen på ljusboxen, skjut ON, OFF, grund av kontakt med denna produkt. AUTO ON / OFF omkopplaren till ett av följande •...
  • Página 65: Specifikationer

    OM OREGON SCIENTIFIC SPECIFIKATIONER BESKRIVNING Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; Temperaturenhet °C / °F MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; Inomhustemperatur -5°C à 50°C väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner. (23°F à 122°F) Hemsidan innehåller också information för våra kunder Upplösning...
  • Página 66: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N...
  • Página 67 氣象預報.............. 3 溫度..............4 燈箱 ..............4 背光燈 ..............4 重新設定.............. 4 注意事項 ............. 4 規格..............5 關於Oregon Scientific (歐西亞) ......6 1 1 1...
  • Página 68: 正面圖/液晶體顯示屏

    6. 自動︰燈光設定為在某個預設時間內開啟/關閉;開 簡介 啟/關閉︰在設定時間內開啟/關閉 感謝閣下選購變色氣象時鐘(BAR669H)。 7. 時區偏移 8. 選取溫度區( °C / °F ) 註︰使用新產品時,應把本說明書放在附近以便隨時 參考。使用指南內含實用的操作說明,以及技術規格 和警告須知。 背面圖 概要 正面圖/液晶體顯示屏 : 顯示並設定鬧鐘時間、啟動/關閉鬧鐘的啟動 2. 燈箱 1. 貪睡功能︰啟動貪睡功能/背光燈 2. 氣象顯示 3. 鬧鐘模式 4. 已啟動鬧鐘 5. 時間/鬧鐘...
  • Página 69: 底部圖

    底部圖 開始操作 電源 如圖所示插入4.5V變壓器︰ 1. 氣象預報/示範︰選取氣象預報或彩虹燈箱顯示 時鐘 2. 時鐘︰顯示和設定時鐘時間 欲設定時鐘︰ 3. 開啟、關閉、自動開啟/關閉︰連續或在到達預設時 1. 按住時鐘,進入時鐘設定模式。設定將會閃爍。 間後開啟/關閉燈光 : 增加/減少設定 2. 使用 ,以更改設定。 3. 按時 鐘 確認設定並繼續下一個設定。設定的次序 5. 重設︰重設機體 是︰時區偏移、12 / 24小時格式、小時、分鐘、預 6. °C / °F: 選取溫度單位 設燈亮時間、預設關燈時間。 7. AC變壓器 註︰可利用時區偏移來設定時鐘,範圍是 +/-23 小時。 3 3 3...
  • Página 70: 氣象預報

    鬧鐘 晴朗 欲設定鬧鐘︰ 1. 按下 ,切換至鬧鐘顯示。當畫面 出現時,就 表示已在鬧鐘顯示畫面中。 局部多雲 2. 按住 ,進入鬧鐘設定模式。設定將會閃爍。 3. 使用 ,以更改設定。 多雲 4. 按 確認並繼續下一個設定。 下雨 註︰鬧鐘響起時燈箱將快速閃爍。按下貪睡功能後,燈 箱就會緩慢閃爍。 溫度 欲啟動/關閉鬧鐘啟動: 在鬧鐘顯示畫面中按 。當液晶體顯示屏顯示 時, 欲選取溫度單位︰ 表示已啟動鬧鐘。 按 °C / °F。 欲靜止鬧鐘︰ 燈箱 • 按貪睡功能/燈光,可關閉鬧鐘聲音8分鐘。 燈箱有兩種顯示模式︰ 或 • 氣象預報︰將根據不同的氣象預報變更顏色。 •...
  • Página 71: 背光燈

    5°C 至 50°C 室內溫度 若小心處理,本機體將帶給閣下多年的滿意服務。請詳 (23°F 至 122°F) 閱以下注意事項: 解析度 0.1°C (0.2°F) • 將本產品放在某些漆料的木質表面,例如透明清漆, 氣象顯示 下雨、多雲、局部多雲、晴朗 將可能損壞漆料。請諮詢傢具製造商,了解可安全放 置在木質表面的材質,以保養傢具。因本產品放在木 時鐘顯示格式 12或24小時格式 質表面而造成的損害,Oregon Scientific 概不負責。 時鐘顯示 小時︰分鐘 • 請勿對機體猛力施壓、撞擊、或放在布滿灰塵、温度 鬧鐘長度 2 分鐘 或濕度變化大的地方,以免導致功能故障、電子零件 貪睡功能 8 分鐘 壽命縮短、損壞電池,及扭曲零件。 電源 4.5V 變壓器 • 請勿將機體浸水。若不慎將機體沾水,立即使用柔 軟、不含麻的布將之擦拭。...
  • Página 72 關於 Oregon Scientifi c 如要獲取更多Oregon Scientific 產品如數碼相機、 MP3播放機、兒童電子學習產品、投影時間顯示器、 健康和健體產品、天氣預報儀和會議電話的資料 , 請瀏 覽我們的網址 (www.oregonscientifi c.com www.oregonscientifi c.com) 。 Oregon Scientifi c的網址亦包括與我們客戶服務部的聯絡方法、 常見問題和客戶下載資料 。 我們希望你能在 Oregon Scientifi c 的網址找到需要的 資料 , 如你想直接與客戶服務部聯絡 , 請瀏覽我們的網 址 www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp 或致電在美國的電話 1-800-853-8883 。 若屬於國際性...
  • Página 73 使用说明书 目录 INTRODUCTION 简介 ................2 概要 ................2 正视图/液晶显示屏 ..........2 背视图 ..............2 底视图 ..............3 开始使用 ..............3 电源 ............... 3 时钟 ................3 设定时钟 ..............3 闹钟 ................4 天气预报 ..............4 温度 ................4 灯箱 ................4 背光灯...
  • Página 74 背视图 使用新购买的产品时,请将本说明书放在附近,以 随时查阅。使用说明书包含实用的操作说明、技术规 和警告需知。 要 视图/液晶显示屏 : 显示并设定闹钟时间、启用/停用闹钟 2. 灯箱 贪睡回叫: 启用贪睡回叫/背光灯 天气显示 闹钟模式 闹钟已启用...
  • Página 75 电源 如图所示插入4.5V适配器.. 1. 天气预报/演示: 选择天气预报或彩虹灯箱显示 2. 时钟: 显示和设定时钟时间 时钟 3. 开启、关闭、自动开启/关闭: 连续或在预定时间开 设定时钟 启/关闭灯光 1. 按住时钟,进入时钟设定模式。设定值将会闪烁。 : 增加/减少设定值 2. 使用 ,更改设定值。 5. 重置: 重置本产品 3. 按时钟确认并进入下一设定。设定顺序为: 第二 6. °C / °F:选择温度单位 区、12 / 24小时格式、小时、分钟、预定开灯时间 7. AC适配器 预定关灯时间。 注: 第二时区的设定范围为 +/- 23 小时。...
  • Página 76 定闹钟: 按下 ,切换至闹钟显示画面。 出现时,表示已 处于闹钟显示画面。 多云 按住 ,进入闹钟设定模式。设定值将会闪烁。 使用 ,更改设定值。 按 确认并进入下一设定。 阴天 闹钟响起时灯箱将快速闪烁。按下贪睡回叫后,灯 就会缓慢闪烁。 下雨 用/停用闹钟: 闹钟显示画面按 。当液晶显示屏上出现 时,表 闹钟已启用。 温度 选择温度单位: 止闹钟: 按 °C / °F。 按贪睡回叫/背光灯,可关闭闹钟声音8分钟。 灯箱 按 停止闹钟,并在24小时后再次启用闹钟。 灯箱有两种显示模式: • 天气预报: 将根据不同的天气预报改变颜色。 气预报 产品可预测19-31英里(30-50公里)半径范围内未来 晴朗 多云 阴天...
  • Página 77 • 开启 - 开启灯光 • 由于印刷上的限制,本说明书中的图标可能与实际 • 关闭 - 关闭灯光 品不符。 • 自动开启 / 关闭 / 灯光将在预定时间开启和关闭。 • 未经制造商的许可,不得复制本说明书中的任何 (设定此选项时,请参见“时钟”一节) 容。 注: 本产品的技术规格及本使用说明书的内容如有 背光灯 更,恕不另行通知。 按下贪睡回叫 / 背光灯,可启用背光灯 5 秒钟。 规格 重置 项目 说明 按重置,即可将产品恢复为出厂设定。 温度单位 °C / °F 室内温度 -5°C 至...
  • Página 78 要获取更多 Oregon Scientific (歐西亞) 产品如数码 机、MP3播放机、儿童电子学习产品、投影时间显示 、健康和健体产品、天气预报仪和会仪电话的资料, 浏览我们的网址(www.oregonscientific.com)。Oregon entific (歐西亞) 的网址亦包括与我们客户服务部的联 方法、常见问题和客户下载资料。 们希望您能在 Oregon Scientific (歐西亞) 的网址找 需要的资料,如您想直接与客户服务部联络,请浏 我们的网址 www.oregonscientific.com/service/sup- t 或致电在美国的电话 1-800-853-8883。若属于国 性查询,请浏览我们的网址(www2.oregonscientific. m/about/international)
  • Página 79 © 2006 Oregon Scientifi c. All rights reserved. 086L004225-030...

Tabla de contenido