Página 3
Deutsch compact Pumpe 1000210 - 1000490 Ausführung: siehe Typenschild am Motorkörper Vielen Dank für den Kauf Ihrer neuen EHEIM Pumpe, die Ihnen optimale Leistung bei höchster Sicherheit und Zu- verlässigkeit bietet. Sicherheitshinweise Nur zur Verwendung in Räumen. Bei Wartungs- und Pflegearbeiten sind alle im Wasser befindlichen Elektrogeräte vom Netz zu...
Página 4
maschine reinigen. Nicht spülmaschinenbe- ständig! Dieses Produkt nicht mit dem normalen Haus- müll entsorgen. Führen Sie es Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu. Das Produkt ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen. Funktion Motorkörper Pumpenrad Pumpen- gehäuse mit Protector (Ansaugschutz) Leis- tungsregler...
Página 5
Gerät entstehen. Senden Sie im Garantie- fall den ausgefüllten Garantieschein mit dem zu prüfenden Gerät an eine unserer Kundendienst- stellen oder an die zuständige Vertretung. Alle Sen- dungen an uns müssen portofrei erfolgen. EHEIM compact Pumpe 1000 Verkaufsdatum Stempel und Unterschrift des Händlers...
Página 6
English Compact pump 1000210 - 1000490 Model: see type plate on motor body. Thank you for purchasing your new EHEIM pump that pro- vides optimum performance with maximum safe- ty and reliability. Safety instructions Only for use in rooms. All electrical equipment in the water must be dis- connected from the mains during care and main- tenance work.
Página 7
household waste. Take it to your local refuse collection site. The product is qualified in accordance with the respective national regulations guidelines and meets EC standards. Function Motor body Pump wheel Pump housing 2 suckers with protector Output regulator The immersion pump can only be used in the a- quarium under water and must not run dry.
Página 8
All shipments must be made to us postage free. EHEIM compact pump 1000 Date of sale Dealer’s stamp and signature...
Página 9
VERY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS – Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the voltage of the mains supply. – Disconnect all electrical appliances from the mains before placing your hands in the water. –...
if it is dropped or damaged in any manner. • To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium stand and tank to one side of a wall mounted recept- acle to prevent water from dripping onto the re- ceptacle or plug.
Página 11
– Pour éviter les lésions ne pas toucher les par- ties en marche. – Débrancher toujours l’appareil avant ajouter ou enlever les composantes, avant l’entretien ou quand on ne l’utilise pas. On recommande de ne pas tirer par le câble, mais par la fiche. –...
Página 12
Français Pompe compacte 1000210 - 1000490 Modèle: voir indication de type sur le corps moteur Merci d’avoir acheté la nouvelle pompe EHEIM, la garan- tie d’une efficacité optimale en toute sécurité et d’une fiabilité parfaite. Consignes de sécurité Usage intérieur exclusivement.
Página 13
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-vaiselle. Ne ré- siste pas au lave-vaiselle. Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale. Le produit est autorisé à l’emploi conformé- ment aux réglementations et directives natio- nales respectivement en vigueur.
Página 14
Pour faire valoir la garantie, envoyer le bon de ga- rantie rempli et l’appareil à vérifier à notre service après-vente ou à votre revendeur agréé. Tout envoi doit nous parvenir franco de port. EHEIM pompe compacte 1000 Date d’achat Tampon et signature du revendeur...
Página 15
Pompa compact 1000210 - 1000490 Per la vostra versione controllare l’etichetta sul motore. Grazie Per aver acquistato la vostra nuova pompa EHEIM che vi darà prestazioni ottimali, massima sicurez- za ed affidabilità. Norme di sicurezza Da utilizzare esclusivamente in ambienti chiusi.
Página 16
Attenzione: durante gli interventi di manuten- zione sussiste il rischio di schiacciamento ori- ginato da forze magnetiche elevate. Non lavare il dispositivo – o componenti dello stesso – in lavastoviglie. Non resiste al lavag- gio in lavastoviglie. Non smaltire il prodotto assieme ai comuni ri- fiuti domestici.
Página 17
Tutte le spedizioni dovranno es- sere effettuate a mezzo porto franco. Pompa compact 1000 EHEIM Data di vendita Timbro e firma del negoziante...
Página 18
Bomba compact 1000210 - 1000490 Acabado: véase placa de características en el cuerpo motor. Le damos las gracias por la compra de su nueva bomba EHEIM, que le ofrecerá un rendimiento óptimo a la vez que má- xima seguridad y fiabilidad. Advertencias de seguridad Sólo para uso en interiores.
Página 19
lavavajillas. ¡No es resistente al lavavajillas! No tire este producto a la basura doméstica normal. Llévelo a su punto local de elimina- ción de residuos. El producto está aprobado según las precrip- ciones y directrices nacionales de cada país y cumple las normas de la UE.
Página 20
Todo envío, que nos haga llegar, deben estar libre de porte. EHEIM Bomba compact 1000 Fecha de venta Sello y firma del comercio...