Descargar Imprimir esta página

BIG Pet-Caddy Manual Del Usuario página 10

Publicidad

SK: Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Návod na montáž a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá
osoba. Nálepky musí dôkladne prilepiť dospelá osoba. Pred polepením nočníka nálepkami odstráňte z jeho povrchu mastnoty a prach
pomocou bežného čistiaceho prostriedku na sklo. Nálepky pevne držia na nočníku po 48 hodinách. POZOR! Nevhodné na prepravu detí.
Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či
stúpania.
BG: Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. Монтажът
и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица. Внимателно поставяне на етикетите от възрастно лице. Почистете от
мазнина и прах повърхността на продукта с обикновен препарат за почистване на стъкло, преди да залепите етикетите. Пълното
залепване на етикетите се постига след 48 часа. ВНИМАНИЕ! Неподходящ за транспорт на деца. Да се контролират редовно
закрепванията. Носете винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва да се използват в близост до басейни,
стълби, хълмове, улици или наклони.
RO: A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Montarea şi
demontarea trebuie efectuată de adulți. Plasarea grijulie a autocolanţilor de către un adult. Înainte de lipirea etichetelor, a se elibera
suprafaţa produsului de grăsimi şi praf cu agent de curăţare pentru geamuri. Forţa adezivă deplină a etichetelor se atinge după 48 ore.
ATENȚIE! Nu este potrivit pentru transportul copiilor. A se controla cu regularitate elementele de fixare. La folosire, a se purta întotdeauna
încălțăminte. Nu este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor.
UA: Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та
розбирання має проводитись дорослими. Ретельне нанесення наклейок виконується дорослими. Перш ніж наклеювати етикетки,
слід очистити поверхню виробу від жиру та пилу стандартним засобом для миття скла. Цілковите приклеювання етикеток
досягається за 48 годин. УВАГА! Не призначено для перевезення дітей. Регулярно перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у
взутті. Машинами не дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.
EST: Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult
täiskasvanud. Kleebised tuleb hoolikalt paigaldada täiskasvanu poolt. Puhastage toote pind enne etikettide pealekleepimist tavalise
klaasipuhastusvahendiga rasvast ja tolmust. Etiketid saavutavad täie kleepumisjõu 48 tunni pärast. HOIATUS! Ei sobi laste
transportimiseks. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide,
astmete, küngaste, tänavate või nõlvade läheduses.
LT: Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. Sumontuoti ir išmontuoti turi tik
suaugusieji. Lipdukus rūpestingai užklijuoti turi suaugusysis. Prieš klijuodami etiketes nuo gaminio paviršiaus įprastiniu stiklo valikliu
nuvalykite riebalus ir dulkes. Etiketės visiškai prikimba po 48 valandų. DĖMESIO! Netinka vaikams pervežti. Reguliariai tikrinti tvirtinimus.
Visuomet važinėti apsiavus batus. Transporto priemonių negalima naudoti prie plaukimo baseinų, laiptų, kalvų, gatvių arba įkalnių.
LV: Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Uzglabāt montāžas un lietošanas pamācību. Montāža un demontāža jāveic
pieaugušajiem. Pieaugušajam uzmanīgi jāpielīmē uzlīmes. Pirms aplīmēšanas ar etiķetēm no produkta virsmas notīriet eļļas un putekļus,
izmantojot komerciālu stiklu tīrīšanas līdzekli. Etiķetes pilnībā pielīp pēc 48 stundām. UZMANĪBU! Nav piemērots bērnu pārvadāšanai.
Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. Neizmantot braucamos baseinu, pakāpienu, pauguru, ielu vai
kāpumu tuvumā.
AR: . ‫تستخدم تحت ال إ � ش اف المبا� ش من شخص بالغ. احتفظ بتعليمات تجميع أج ز اء اللعبة واستعمالها. يلزم تجميع أج ز اء اللعبة وتفكيكها عىل يد أحد البالغ� ي ن‬
.‫يجب وضع المادة الالصقة بحذر وبواسطة أحد . يجب قبل وضع الملصقات تنظيف البالغي ن سطح المنتج من الدهون وا أ ل� ت بة بواسطة منظف زجاج عادي‬
‫يكون ا ر تباط الملصقات بالكامل بعد مرور 84 ساعة. تنبيه! هذه اللعبة ليست مناسبة للعب أثناء نقل ال أ طفال. تحقق من ال أ ربطة بانتظام. احرص عىل ا ر تداء‬
.‫ال أ حذية دائم ا ً أثناء الستخدام. يجب عدم استخدام المركبات قرب حمامات السباحة، أو درجات السلم، أو التالل أو الطرق أو المنحد ر ات‬

Publicidad

loading

Productos relacionados para BIG Pet-Caddy

Este manual también es adecuado para:

800056261