ES
Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido el reloj meteorológico con proyector
TM
. Este dispositivo incluye funciones de
cronometría precisa, alarma y monitoreo de la temperatura en una
única herramienta que podrá usar desde la comodidad de su hogar.
Mantenga este manual a mano cuando utilice su nuevo producto.
técnicas y advertencias, con las que se debe familiarizar.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Pantalla LCD
La unidad principal puede recibir datos horarios RF desde el sensor
remoto en formato DCF (EU), MSF (UK) o WWVB (US):
Hora
Temperatura exterior
Temperatura interior
Símbolos de la pantalla LCD
NOTA La recepción puede verse afectada por varios factores.
Símbolo
Descripción
Función
Para optimizar la recepción, coloque la unidad en un lugar alejado
Recepción de la señal
de objetos metálicos y aparatos eléctricos. Otras causas en la
Indica la fuerza de la recepción
de radio de la unidad
de la señal de radio
interferencia de la señal incluyen torres eléctricas de transmisión,
externa (RTHN129)
hormigón armado y revestimientos murales de metal. La recepción
Indica que la pila de la unidad
es idónea cuando la unidad se encuentra cerca de una ventana.
Pila baja
externa (RTHN129) está baja
de energía.
Activación/desactivación de la recepción de radio
Alarma 1 activada
Aparece cuando una alarma
Botón SEARCH (en el interior del receptor externo)
es activada
Alarma 1 activada
Aparece cuando se reciben los
Icono de la antena RF
datos de la hora RF
OUT
Lectura del sensor
Muestra la temperatura exterior
12345
externo
del sensor seleccionado.
Lectura del sensor
IN
Muestra la temperatura interna
interno
Indica el huso horario
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
ZONE
Huso horario
seleccionado
Proyección
VISUALIZACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA
Hora
Temperatura exterior (canal 1
solamente)
Distancia focal (1.5 m - 2 m)
NOTA
FUNCIÓN DE ALARMA
Este reloj le permite establecer dos alarmas.
GUÍA DE INICIO
Ajuste de la alarma
Conexión de la unidad principal al suministro de corriente
Función de repetición de alarma (snooze)
Conecte el cable de alimentación al puerto Micro USB y enchufe
el adaptador de alimentación a una toma de corriente apropiada.
Instalación de las pilas en el sensor de temperatura externo
El reloj mostrará la hora y fecha actuales por defecto.
Activación/desactivación de la alarma
RETROILUMINACIÓN
Deslice la tapa del compartimento de las pilas hacia fuera para
abrirla e inserte 2 pilas "AAA" haciendo coincidir los polos como
muestra la ilustración. Vuelva a poner la tapa.
Pulse el botón RESET, situado en el interior del sensor, cada vez
que cambie las pilas.
Ubicación de la unidad principal
PROYECCIÓN
Coloque la unidad tan lejos como sea posible de ordenadores y
microondas para evitar interferencias en la recepción.
El proyector muestra la hora en su techo para poder verla con
facilidad en habitaciones oscuras.
La unidad solo debe utilizarse en lugares de interior secos.
Deje espacio alrededor de la unidad para permitir que se ventile,
Para garantizar una buena calidad de sonido, no cubra el
altavoz.
Ubicación del sensor de temperatura remoto (RTHN129)
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
La temperatura se mide en °C o °F.
Max 50m
La temperatura interna actual siempre se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla LCD. Para recibir la información de la
Max 1.5m
temperatura externa, puede conectar hasta 5 sensores remotos a la
unidad principal:
La ubicación ideal del sensor debe ser en el exterior de la casa
a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz
directa del sol o la lluvia.
NOTA La señal tiene un radio de alcance máximo de 50 metros en
función de las condiciones del entorno.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Vista superior
REINICIO DEL RELOJ
Si observa un comportamiento anómalo del reloj, pulse Reset con un
Botón SNOOZE (retroiluminación / proyección)
objeto puntiagudo (p. ej. un puntero o un bolígrafo).
Vista trasera
NOTA Esta acción restablecerá todos los ajustes a los valores
predeterminados.
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger los datos de la temperatura de
hasta 5 sensores, los cuales deben estar ubicados dentro de un
radio de 50 m (98 pies ) respecto a la unidad principal. El indicador
LED ámbar de la parte frontal del sensor parpadeará para indicarle
Botón de la temperatura
Botón de la hora
que está transmitiendo una señal.
Botón de ajuste/alarma
Botón de incremento
Botón de decremento
Puerto Micro USB
Botón de Reset
Botón °C / °F
Botón de luz
Botón de giro de 180°
RECEPCIÓN DE RADIO
Este producto está diseñado para sincronizar automáticamente
su calendario y su reloj cuando está dentro del rango de la señal
de radio. Cuando la unidad está recibiendo la señal, el símbolo
de recepción de la señal de radio (RCC) empieza a parpadear. En
función de la fuerza de la señal, el proceso de conexión puede llevar
de 2 a 10 minutos. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas
NOTA Antes de colocar el sensor en el exterior, compruebe que la
en recibir una señal válida.
tapa del compartimento de las pilas está bien cerrada.
ESPECIFICACIONES
Descripción
Función
UNIDAD PRINCIPAL
Icono de la
El icono desaparece para indicarle que
antena RF
la unidad principal no ha recibido datos
La. x An. x Al.
apagado
horarios RF durante 1 hora y 15 minutos.
Peso
El icono aparece cuando la unidad
Icono de la
principal recibe los datos del reloj RF. El
Rango de funcionamiento
antena RF
icono desaparecerá si no recibe datos
encendido
durante 1 hora y 15 minutos, o la hora del
Resolución de temperatura
reloj es ajustada manualmente.
Unidad de temperatura
SENSOR DE TEMPERATURA REMOTO (RTHN129)
La. x An. x Al.
DCF (EU) y MSF (UK): El huso horario se puede ajustar dentro de
un rango de -23 a 23 respecto al uso horario 0 de referencia de
Peso
la señal DCF/MSF emitida.
Operating range
WWVB (US): Los ajustes del husos horario 0/1/2/3 hacen referencia a
los husos horarios P/M/C/E de la señal WWVB emitida.
Resolución de temperatura
Núm. de canales
Símbolo
Descripción
seleccionables
Rango de la transmisión RF
Señal fuerte
Señal débil
SEGURIDAD
Por favor, tome las medidas de seguridad siguientes cuando ajuste
Sin señal
y utilice este producto.
Recibiendo señal
El fabricante no asume responsabilidad alguna por posibles
daños derivados del uso o manejo incorrecto del aparato.
Recepción de la señal desactivada
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que la
tensión del suministro de corriente de su hogar coincide con la
tensión que aparece descrita en su aparato.
Pantalla LCD - La pantalla LCD está fabricada en vidrio y puede
romperse si la unidad cae al suelo o recibe algún impacto.
Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de fuentes
de calor, tales como radiadores, estufas, calefactores y otros
productos que generen calor.
Agua y humedad - No utilice la unidad en el agua o cerca de esta,
ni en lugares con altos niveles de humedad tales como baños.
Pulse SEARCH para activar la función de búsqueda de la señal
Cable de alimentación - Si el cable de alimentación está dañado,
deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico o una
de radio (RCC). La luz LED parpadeará dos veces para indicarle
que la función está activada.
riesgos innecesarios.
Mantenga pulsado SEARCH para desactivar la función de
búsqueda de la señal de radio (RCC). La luz LED parpadeará
tres veces para indicarle que la función está desactivada.
producto requiere alguna reparación. Utilice solamente piezas
de repuesto recomendadas por el fabricante.
Mantenga pulsado SEARCH (botón ubicado en el interior del
fuera del alcance de los niños.
receptor externo) para desactivar la recepción de la señal de radio.
Mantenga pulsado
. La pantalla mostrará ZONE y el
CUIDADOS
número parpadeará.
Este producto está diseñado para proporcionarle muchos años de
Pulse una vez, o mantenga pulsado
o
para ajustar el valor
del parámetro. Para EU/UK, la compensación del huso horario
responsable de cualquier uso de este dispositivo que se desvíe de las
permite ajustar la señal horaria +/- 23 horas. Para US, los ajustes
del huso horario son 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E).
autorizada del producto. Cumpla con las directrices siguientes:
Pulse
Pulse una vez, o mantenga pulsado
o
to adjust the setting for
de la toma de corriente.
12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format (month-
Limpieza - Utilice un paño húmedo para limpiar la unidad. No
day/day-month), month, date and temperature unit (°C/°F).
utilice limpiadores líquidos, benceno, disolventes o aerosoles.
Pulse
Lente del proyector - La acumulación de suciedad en la lente
puede causar una proyección borrosa. Cada cierto tiempo,
compruebe si se ha acumulado polvo o suciedad en la lente.
Polvo: sople el polvo de la lente con un soplador/cepillo para
Pulse
para alternar entre visualizar la hora o la fecha.
cámaras (disponible en distribuidores autorizados). A continuación,
cepille la lente con suavidad y sople de nuevo el polvo de la lente.
Huellas: Si la lente no está aún limpia después de usar el soplador/
cepillo, moje un hisopo de algodón en un solución higiénica y limpie
la suciedad desde el centro hasta el exterior de la lente.
Mantenga pulsado .
No arañe la pantalla LCD con objetos duros.
Utilice
y
para ajustar los dígitos de la hora y pulse
Nunca sumerja el producto en el agua, dado que puede producir
para confirmar.
electrocuciones y daños en el producto.
Utilice
y
para ajustar los dígitos de los minutos y pulse
No ejerza demasiada fuerza o someta la unidad a fuertes
impactos, ni la deje expuesta a cambios bruscos de temperatura
o a humedad.
La hora de la alarma se mostrará en la pantalla. El sonido de la
alarma se detendrá después de 2 minutos.
Ventilación - Las ranuras de ventilación y otras aberturas
Para utilizar la función de repetición de alarma, pulse el botón
diseñadas para mantener la unidad bien ventilada no
Snooze (luz), situado en la parte superior del reloj, cuando suene
deben cubrirse o bloquearse. La falta de ventilación podría
la alarma. La alarma dejará de sonar durante 8 minutos y volverá
sobrecalentar la unidad y llegar a dañarla.
a sonar transcurrido este tiempo. Esta función puede utilizarse
tres veces.
CONSEJOS ACERCA DE LAS PILAS
No deje las pilas expuestas al calor extremo, tal como el
producido por la luz directa del sol, el fuego, etc.
Para mostrar la Alarma 1 durante 5 segundos, pulse
y .
gastadas deben desecharse de una manera respetuosa con el
Para mostrar la Alarma 2 durante 5 segundos, pulse
y .
medioambiente y conforme a las leyes pertinentes.
Las pilas son muy peligrosas si son ingeridas. Por favor, mantenga
Pulse
para activar o desactivar las alarmas siguiendo esta
las pilas gastadas fuera del alcance de los niños en todo momento.
secuencia: Alarma 1 > Alarma 2 > Ambas activadas > Ambas
Si una pila es ingerida, solicite atención médica inmediatamente.
desactivadas.
Las pilas no deben recargarse o activarse por otros medios, ni
tampoco se deben desarmar, arrojar al fuego o cortocircuitarse.
No utilice conjuntamente pilas nuevas con usadas o pilas de
Para activar la retroiluminación y la función de proyección
diferente tipo.
durante 5 segundos, pulse el botón Snooze (luz).
No utilice pilas recargables con este producto.
NOTA Esta función solo funciona cuando el nivel de retroiluminación
está ajustado a LO (bajo).
Retire las pilas si va a guardar este producto por un largo
período de tiempo.
Ajuste el nivel de la retroiluminación a HI (alto) o LO (bajo)
pulsando el botón Light.
Las pilas deben extraerse antes de desechar el dispositivo.
NOTA
contenido del manual de instrucciones pueden cambiar sin aviso
previo. Las imágenes no están dibujadas a escala.
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web
Por favor, contacte con el Servicio de atención al cliente escribiendo
a
de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones
discreción, en cualquier momento y sin aviso previo. Habida cuenta
de inconsistencias entre la versión inglesa y las versiones en otros
idiomas, la versión inglesa prevalecerá.
Para activar la retroiluminación y la función de proyección
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
durante 5 segundos, pulse el botón Snooze (luz).
NOTA
Esta función solo funciona cuando la función de
meteorológico con proyector (modelo: RMR221P) cumple con la
proyección está desactivada.
Directiva 1999/5/EC en materia de compatibilidad electromagnética.
Para activar o desactivar la función de proyección mantenga
disponible bajo petición a través del Servicio de atención al cliente
pulsado Light (la función está activada por defecto)
Para girar la proyección 180°, pulse Flip 180°.
Pulse °C / °F para elegir grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Pulse para alternar entre los canales (del 1 al 5) y mostrar la
temperatura externa de los diferentes sensores.
Mantenga pulsado y
durante 2 segundos para iniciar la
búsqueda de los sensores remotos.
Mantenga pulsado y
durante 2 segundos para habilitar la
función de escaneo automático de los 5 canales. La información
de los canales 1, 2, 3, 4 y 5 se mostrará automáticamente en
esta secuencia.
s
CH Canal 1-5. Si se utiliza más de un sensor, asegúrese de que
cada uno tenga un número de canal diferente
EU/UK/US: Seleccione su región para la recepción de la señal
de radio (RCC).
SEARCH Pulse para buscar la señal de radio (RCC).
RESET Pulse este botón si el sensor no funciona correctamente
o si le ha cambiado las pilas.
22 x 200 x 80 mm
224 g sin las pilas
De -5,0 °C a +50,0 °C (de 23,0 °F a
122,0 °F)
0.1 °C (0.2 °F)
°C/°F
125 x 50 x 19.5 mm
59 g sin las pilas
De -20 ºC a +60 ºC (de-4 ºF a
140 ºF)
0,1 ºC (0,2 ºF)
5
50 m
para saber más
para cualquier consulta.