Graco CitiSport Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido

Publicidad

AVERTISSEMENTS • SOINS ET ENTRETIEN
SOINS ET ENTRETIEN :
POUR NETTOYER LE SIEGE ET LA
CAPOTE, utiliser une éponge puis étaler
le coussin et ouvrir la capote pour sécher.
LE COUSSIN DU SIEGE peut-être lavé en
machine (si on peut l'ôter du siège) sur
cycle doux et séché. NE PAS UTILISER
D'EAU DE JAVEL.
EN CAS D'UTILISATION DE LA
POUSSETTE A LA PLAGE, nettoyer
complètement la poussette pour oter le
sable et le sel des blocs roues.
DE TEMPS EN TEMPS, VERIFIER VOTRE
POUSSETTE, en cas de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacer ou réparer les
pièces si nécessaire.
ARRETER D'UTILISER LA POUSSETTE
si elle est endommagée ou cassée.
POUR NETTOYER L'ARMATURE DE LA
POUSSETTE, utiliser uniquement du
savon ou du détergent à usage
domestique et de l'eau tiède.
PAS D'EAU DE JAVEL, NI DE PRODUIT
CONTENANT DE L'AMMONIAQUE PAS
DE TISSUS ABRASIFS.
TOUTE EXPOSITION PROLONGEE AU
SOLEIL pourrait causer une décoloration
prématurée du plastique et du tissu de la
poussette.
B889-8-01
ATTENTION :
Prenez soin de faire lire
la notice d'emploi ou d'indiquer les
informations d'utilisation à tout autre
utilisateur de votre article
(ex : nourrice, parents, ami (e)...).
IMPORTANT :
Graco garantit cet article contre tous
les défauts de fabrication. Toute
utilisation non conforme au mode
d'emploi et toute dégradation
en résultant n'engagera d'aucune
façon la responsabilité de Graco.
Landau, poussette, voiture d'enfant
CONFORME AUX
EXIGENCES DE SECURITE
24
To Fold Pushchair • Plier la poussette
• Zusammenfalten des Sportw agens
• Doblar el coche • Wandelwagen opvouwen
• Per ripiegare il passeggino • Rattaiden kasaus
OR • OU • ODER • O • OP • OPPURE • TAI
NOTE: In order to fold the pushchair you
20
2
need to rotate both sides of the handle
simultaneously.
NOTE : Pour replier la poussette, vous
devez faire tourner ENSEMBLE les deux
1
parties du mécanisme.
HINWEIS: Damit der Sportwagen zusam-
mengefaltet werden kann, müssen
beide Seiten der Griffstange gleichzeitig
gedreht werden.
3
NOTA: Para poder plegar el coche, nece-
sita rotar AMBOS costados de la manija
simultáneamente.
21
LET OP: Om de wagen in te klappen
moet u BEIDE delen van de handvat
tegelijkertijd verdraaien.
NOTA: Per piegare il passeggino,
bisogna far ruotare ENTRAMBI i lati
dell'impugnatura contemporaneamente.
HUOM! Saadaksesi rattaat tait-
tumaan kasaan sinun pitää kiertää
työntöaisassa olevan kasauskahvan
molempia puolia yhtäaikaa.
Storage latch will engage automatically.
22
Le verrou de rangement s'enclenchera
automatiquement.
Die Transportsicherung rastet beim korrekten
Zusammenfalten des Wagens automatisch ein.
El cerrojo se enganchará automáticamente para
mantener el coche doblado.
De opbergvergrendeling klikt automatisch vast
om de wandelwagen opgevouwen te houden.
La chiusura per riporre si aggancerà
automaticamente per tenere ripiegato il passeggino.
Kasauslukko lukittuu automaattisesti.
13
B889-8-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Citisport plus

Tabla de contenido