Graco Signature Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Signature Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Trekko Travel System
Système de voyage Trekko
Sistema para viajes Trekko

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Signature Serie

  • Página 1 Trekko Travel System Système de voyage Trekko Sistema para viajes Trekko...
  • Página 2 (other snug fit around your child. than approved Graco stroller • CHILD MAY SLIP INTO LEG bags) on the handle. Never place OPENINGS AND STRANGLE. anything on the canopy.
  • Página 3 • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 4: Évitez De Sérieuses

    Soyez d’accessoires (autres que les sacs assuré(e) que la poussette est à poussette Graco approuvés) bien droite et que les loquets sur la poignée ou le baldaquin. sont bien enclenchés avant Ne jamais placer quoi que ce soit de laisser votre enfant près...
  • Página 5 • NE LAISSEZ PAS votre enfant UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ debout sur le panier. Il pourrait GRACO® AVEC LA POUSSETTE : s’écrouler et causer des blessures. • UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®, • NE JAMAIS PLACER l’enfant SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® dans la poussette avec la tête 32, SNUGRIDE®...
  • Página 6: Evite Serias Lesiones

    (que no sean las salir gateando. bolsas para cochecito • EVITE AGARRARLE LOS aprobadas por Graco) en la DEDOS: Tenga cuidado cuando manija. No ponga nunca nada pliega y despliega el cochecito. sobre la capota.
  • Página 7: Deje De Usar Su Cochecito

    • ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO para usarlo con • LEA EL MANUAL incluido con patines sobre ruedas o patines su asiento para automóvil Graco en línea. antes de usarlo con su cochecito. • EL COCHECITO DEBE SER • ASEGURE SIEMPRE a su niño USADO solamente a velocidad con el arnés del asiento de...
  • Página 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas This model may not Ce modèle pourrait ne pas Este modelo podría include some inclure certaines no incluir algunas de features shown caractéristiques illustrées las características que below. Check that ci-dessous.
  • Página 9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento CHECK that stroller is SNAP! completely open before ENCLENCHEZ! continuing. ¡RUIDO! VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté...
  • Página 10 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos Push arm bar into hole on side of stroller. Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. SNAP! Empuje la barra para los ENCLENCHEZ! brazo en el agujero de ¡RUIDO! costados del cochecito.
  • Página 11 Rear Wheels • Les roues arrières • Ruedas traseras WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Choking Hazard: Peligro de Danger d’étranglement: Retirer et jeter Remove and estrangulamiento: immédiatement les immediately discard Saque y deseche capuchons protecteurs protective end cap inmediatamente la tapa de chaque roulette.
  • Página 12 Front Wheel • Roulette avant • Rueda delantera WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Choking Hazard: Peligro de Danger d’étranglement: Retirez et jetez Remove and estrangulamiento: immédiatement le immediately Saque y deseche capuchon protecteur discard protective inmediatamente la tapa de la roulette. end cap from de protección de cada wheel.
  • Página 13 To Secure Child • Attacher l’enfant • Cómo sujetar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 15. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Página 14 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de tres puntos To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Cómo convertirlo en una hebilla de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Página 15 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage à...
  • Página 16 Canopy • Baldaquin • Capota...
  • Página 17 To Lower Basket • Pour plier le panier • Cómo bajar la canasta Pull basket wire out and down to lower basket. Tirer et descendre la poignée de tiges pour abaisser le panier. Tire la canasta de alambre hacia afuera y abajo para bajarla. CAUTION: Lowered basket may lock brakes.
  • Página 18 Brakes • Les freins • Frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Check that brakes Vérifiez que les freins Verifique que los are on by trying fonctionnent en essayant frenos estén activados to push stroller. de pousser la poussette. tratando de empujar el cochecito.
  • Página 19 To Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Cómo ajustar la manija Choose from four handle positions or flip all the way down for storage. Choisissez une des quatre positions du guidon ou abaissez complètement pour le rangement. Elija una de las cuatro posiciones de la manija o GÍRELA del todo para el almacenamiento.
  • Página 20 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Cómo reclinar el asiento WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. Child may slip into leg openings and strangle.
  • Página 21 To recline: lift up back of canopy, and squeeze recline wire on back of seat. Pour incliner : soulever l’arrière du baldaquin et appuyer sur la tige d’inclinaison située à l’arrière du siège. Cómo reclinarlo: levante la parte trasera de la capota y apriete el alambre de reclinación que está...
  • Página 22 Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Do not use No use el recinto de Ne pas utiliser enceinte enclosure with montaje con un niño qui se remonte avec un an older child más grande que pueda enfant plus âgé...
  • Página 23 To open, press button. Pour ouvrir, appuyez sur le bouton. Para abrirlo, oprima el botón.
  • Página 24 Lift enclosure. Levez le repose pied. Levante el recinto. Unfasten hook and loop straps. Détacher la fermeture auto-agrippante. Destrabe las correas de gancho y nudo. Thread straps through button holes on each side of seat cover. Enfillez les courroies à travers les troues à...
  • Página 25 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Página 26 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 27 AUTOBABY (Europa solamente) y ASSURA). Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con el asiento de automóvil de otros fabricantes podría resultar en serias lesiones o la muerte.
  • Página 28 Position mounting notches over arm bar. Push down on car seat until the attachment latch snaps into arm bar. Placez les encoches du montant sur la barre de retenue. Abaissez le dis positif de retenue pour enfant jusqu’à ce que le loquet d’attachement s’enclenche dans la barre de retenue.
  • Página 29 To remove infant carrier: Remove straps from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant : Détachez les courroies des crochets de la ceinture du véhicule, appuyez sur la poignée de déverrouillage à...
  • Página 30 To Fold Stroller • Plier la poussette • Cómo plegar el cochecito Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of enclosure. Avant de plier la poussette : Décrocher l’enceinte, si elle est utilisée, et rattacher les courroies en dessous de l’enceinte. Antes de plegar el cochecito: Desenganche el recinto de montaje, si lo está...
  • Página 31: Danger De Suffocation

    Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Capota para lluvia (en ciertos modelos) WARNING SUFFOCATION HAZARD: When used on a travel system, car seat handle must be in the carry position. When used on just the stroller, canopy must be opened. Never leave child unattended.
  • Página 32: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Página 33: Atención Y Mantenimiento

    Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
  • Página 34 Notes • Notas...
  • Página 35 Notes • Notas...
  • Página 36 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Página 59 Slot...
  • Página 75 correct correcto incorrect incorrecto...
  • Página 103 Ranura...
  • Página 119 correct correcto incorrect incorrecto...

Tabla de contenido