Página 1
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 24.01.2018 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 16
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 16 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 17
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 17 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 18 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 19 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM KBE 50-2M (**) KBE 65-2M (**) 5 mm 6 mm 100 mm...
Página 20
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 20 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 21
Sie einen Hörverlust erleiden. Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Vollboh- rern auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit Berühren Sie nicht die scharfen Kanten des Kernbohrers. den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Es besteht Verletzungsgefahr. Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
Página 22
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müs- zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- sen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befestigungs- lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. vorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Verwenden Sie Klebeschilder.
Página 23
Entfernen Sie nach jedem Bohrvorgang die Späne und Konformitätserklärung. den ausgebohrten Kern. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Fassen Sie die Späne nicht mit bloßer Hand an. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Benutzen Sie immer einen Spänehaken.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 24 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Página 25
Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, solid drill bits on materials with surfaces suitable for mag- gloves and workshop apron capable of stopping small nets in weather-protected environments using the appli- abrasive or workpiece fragments. The eye protection cation tools and accessories recommended by FEIN.
Página 26
Check the working area before commencing suitable fixation devices, obtainable as accessories from work, e. g. with a metal detector. FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling device must be used. Do not work materials containing magnesium. Danger of fire.
Página 27
If the core bit should remain stuck in the material, stop the legal regulations in the country where it is marketed. the drill motor and carefully turn the core bit out coun- In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance ter-clockwise. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 28 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
Página 29
Ne pas suivre les avertissements et instructions lisation des outils coupants et des accessoires autorisés peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou par FEIN. une blessure sérieuse. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi-...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 30 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM mettre à l’abri des débris volants produits par les diverses Ne pas surcharger l’outil électrique ou le coffret de ran- opérations. Le masque antipoussières ou le masque res- gement et ne pas les utiliser en tant qu’échelle ou écha- piratoire doit être capable de filtrer les particules produi- faudage.
Une fois le moteur refroidi, l’unité de perçage peut être redémarrée. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Afin de raccourcir le temps de refroidissement, le moteur peut être mis en marche en appuyant et maintenant Protection de l’environnement, recyclage.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 32 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Página 33
Esponendosi ture con punta piena su materiali con superficie magne- per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri- tizzabile con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in colo di perdere l’udito. ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 34
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 34 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Non toccare i bordi taglienti dell’unità di foratura. Esiste Non sovraccaricare l’elettroutensile oppure la valigetta e pericolo di lesioni. non utilizzarli come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sull’elettroutensile oppure sulla valigetta può Prima della prima messa in funzione: Montare la prote- comportare lo spostamento verso l’alto del baricentro zione contro contatto sulla macchina.
Página 35
Dichiarazione di conformità. Non utilizzare l’unità di foratura con sistema del refrige- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che rante difettoso. Prima di ogni impiego controllare la il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili tenuta e l’eventuale presenza di rotture nei tubi flessibili.
Página 36
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 36 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 37
Lees alle veiligheidswaarschu- volle boren op materialen met magnetiseerbaar opper- wingen en alle voorschriften. vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig omgeving.
Página 38
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 38 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende Overbelast het elektrische gereedschap en de opbergkof- deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een fer niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over- stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe- belasting of staan op het elektrische gereedschap of de passing ontstaande stof filteren.
Página 39
Verwijder na elke boorbewerking de spanen en de uitge- boorde kern. Conformiteitsverklaring. Raak de spanen niet met uw blote hand aan. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat Gebruik altijd een spanenhaak. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Verbrandingsgevaar! Het oppervlak van de mag- die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- neet kan hoge temperaturen bereiken.
Página 40
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 40 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Página 41
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios cias de peligro e instrucciones. En homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar caso de no atenerse a las advertencias de seguridad con coronas y brocas en materiales con superficies mag- siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 42 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta protección deberán ser indicadas para protegerle de los eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña- fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar.
Página 43
Al cambiar la broca no dañe sus filos. servicio. Al perforar materiales compuestos por capas de diferente Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, material, vaya retirando el núcleo y las virutas a medida D-73529 Schwäbisch Gmünd que va traspasando cada capa.
Página 44
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 44 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Página 45
O desrespeito às advertências e instruções apresentadas e os acessórios homologados pela FEIN, em áreas prote- abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves gidas contra intempéries.
Página 46
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 46 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos Não sobrecarregar a ferramenta elétrica nem a mala de contra partículas a voar, produzidas durante as diversas arrecadação e não utilizá-los como escada de mão nem aplicações.
Página 47
é colocado em funcionamento. para fora, se a caroteadora emperrar no material. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a Remover as aparas e o núcleo de material após cada pro- declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 48 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Página 49
σωληνοειδή και συμπαγούς υλικού σε υλικά με για κάθε μελλοντική χρήση. μαγνητιζόμενη επιφάνεια με τα εγκεκριμένα από την FEIN εργαλεία και πρόσθετα εξαρτήματα σε Να μην χρησιμοποιήσετε το παρόν ηλεκτρικό περιβάλλον προστατευμένο από τις καιρικές εργαλείο πριν διαβάσετε επιμελώς και...
Página 50
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 50 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Αυτό το εργαλείο κατασκευάστηκε για χρήση σε Να κρατάτε τα μην τα ρούχα σας κτλ. μακριά από τα συνδυασμό με γεννήτριες εναλλασσόμενου ρεύματος περιστρεφόμενα γρέζια. Έτσι αποφεύγετε τυχόν με επαρκή ισχύ, που εκπληρώνουν τη προδιαγραφή τραυματισμούς.
Página 51
Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί, υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη κατά την επεξεργασία μετάλλων, να FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π. χ. κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος. του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επηρεαστεί...
Página 52
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 53
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 53 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 54
Skift straks kabelbeskyttelsesslangen, hvis den er beska- FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. diget. En defekt kabelbeskyttelsesslange kan føre til over- Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med ophedning af maskinen og nødfrakobling.
Página 55
Kontakten med en Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der spændingsførende ledning kan også sætte metalholdige bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås værktøjsdele under spænding, hvilket kan føre til elek- som tilbehør (f.eks. opsugningsplade, vakuumplade eller trisk stød.
Página 56
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 57 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Página 58
Kabelbeskytteren må straks skiftes ut når den er skadet. materialer med magnetiserbar overflate med innsatsverk- En defekt kabelbeskytter kan føre til overoppheting av tøy og tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyttede omgi- maskinen og til nødutkopling. velser. Sikre alltid elektroverktøyet med den medleverte spenn- Dette elektroverktøyet er også...
Página 59
Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- triske støt. kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. behør, slik som f. eks. vakuumplate eller Kontroller arbeidsområdet f.
Página 60
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 61 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 62
Risk finns för hörselskada under Kärnborrmaskin för borrning med kärn- och massivborr en längre tids kraftigt buller. i material med magnetiserbar yta med av FEIN tillåtna insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. Berör inte kärnborrens skarpa kanter. Risk för person- skada.
Página 63
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara måste Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor en lämplig fastspänningsutrustning användas; FEIN erbju- innan arbetet påbörjas. der som tillbehör t. ex. sugplatta, vakuumplatta eller rör- borranordning.
Página 64
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Página 65
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 65 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 66
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 66 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Piktogrammit Selitys Moottori seis (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus r/min (oikeaan) inch inch Mittayksikkö Nimellisjännite Taajuus M... Mitta, metrinen kierre Ø...
Página 67
Niiden katsotaan voivan aihe- Jos kiinnitysalusta ei ole magnetisoituva, kiinnitysapuna uttaa syöpää. on käytettävä FEIN-lisävarusteisiin sisältyviä osia, esim. Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla imukuppi- tai tyhjiökiinnityslevyä tai putkiporaustukea. tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- Jos teräksen materiaalivahvuus on alle 12 mm, työkappale...
Página 68
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 68 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM EU-vastaavuus. Aina porauskerran päätteeksi on lastut ja muu roska pois- tettava koneesta. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Lastuihin ei pidä koskea paljain käsin, käytä apuna on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- lastukoukkua.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 69 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 70
Toz veya soluma Elektrikli el aletinin tanımı: maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla manyetik kaybına uğrayabilirsiniz.
Página 71
Mıknatıs tutma kuvvetinin yeterli olmasına dikkat edin. malzemeleri işlemeyin. Bu malzemeler kanserojen kabul Manyetikleşmeyen malzemelerde çalışılırken, aksesuar edilmektedir. olarak alınabilecek uygun FEIN tespit donanımları, Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin örneğin vakum levhası veya boru delme tertibatı, vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören kullanılmalıdır.
Página 72
çıkarın. Uyumluluk beyanı. Talaşları çıplak elle tutmayın. Daima bir talaş kancası kullanın. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Yanma tehlikesi! Mıknatısın yüzeyi yüksek kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun derecelere kadar ısınabilir. Mıknatısı çıplak elle olduğunu beyan eder.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 73 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Página 74
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a FEIN Olvassa el az összes biztonsági cég által engedélyezett betétszerszámokkal és figyelmeztetést és előírást. A tartozékokkal magfúrógépként, mágnesezhetõ felületű...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 75 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Biztonsági információk. Ne munkáljon meg a berendezéssel magnéziumot tartalmazó anyagokat. Ellenkező esetben tűzveszély lép Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az fel. alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt Ne munkáljon meg a berendezéssel CFK-t (szénszállal vagy védőszemüveget.
Página 76
A magfúrót megrongálódott hűtőközegrendszerrel ne Megfelelőségi nyilatkozat. használja. Minden üzemeltetés előtt ellenőrizze a tömlők A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék tömítettségét és hogy nincsenek-e rajtuk repedések. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Kerülje el, hogy folyadék juthasson az elektromos megadott idevonatkozó...
Página 77
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 77 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Página 78
Čtěte všechna varovná upozornění a spirálových vrtáků na materiálech s magnetizovatelným pokyny. Zanedbání při dodržování povrchem s firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek a příslušenstvím v prostředím chráněném před zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
Página 79
Před začátkem práce zkontrolujte Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů. použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, Existuje nebezpečí...
Página 80
Korunkový vrták vytáhněte z vrtaného otvoru jen s uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. běžícím motorem. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, Pokud zůstane korunkový vrták vězet v materiálu, D-73529 Schwäbisch Gmünd zastavte vrtací motor a opatrně vytáčejte korunkový...
Página 81
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 81 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 82
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. a/alebo ťažké poranenie.
Página 83
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 83 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Špeciálne bezpečnostné pokyny. Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít kovov.
Página 84
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Zastavte motor vŕtačky a jadrový vrták opatrne vykrúťte predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek, ak okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu zostal zablokovaný...
Página 85
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 85 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Página 86
Wiertarka koronkowa przeznaczona do wiercenia obrażenia ciała. koronką i wiertłem w materiałach o powierzchni Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych Nie należy używać...
Página 87
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 87 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Należy uważać na leżące w ukryciu przewody elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę np.
Página 88
Należy używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. bezolejowego powietrza sprężonego i stosować...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 89 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Página 90
Maşină de găurit cu carote şi burghie pline în materiale cu Citiţi toate instrucţiunile şi suprafaţă magnetizabilă, cu dispozitive de lucru şi indicaţiile privind siguranţa şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat împotriva protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi intemperiilor. indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate Această...
Página 91
şi nici materiale care conţin azbest. Acestea sunt La prelucrarea materialelor anti-magnetice trebuie considerate a fi cancerigene. utilizate dispozitivele de fixare FEIN disponibile ca accesorii , ca de exemplu placa de vid sau dispozitivul Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi prismatic de fixare pentru găurire de ţevi.
Página 92
Nu atingeţi aşchiile cu mâna. Folosiţi întotdeauna conform reglementărilor legale din ţara punerii în un cârlig pentru aşchii. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie Pericol de arsuri! Suprafaţa magneţilor poate atinge comercială conform certificatului de garanţie al temperaturi ridicate.
Página 93
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 93 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Página 94
Ne dotikajte se ostrih robov stroja za jedrovanje. Obstaja priborom, ki je odobreno s strani FEIN. nevarnost poškodb.
Página 95
Če delate z nemagnetnimi materiali, morate uporabljati Ne obdelujte materiala, ki vsebuje magnezij. Obstaja primerne pritrditvene priprave FEIN, ki jih dobite kot nevarnost požara. pribor, npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje Ne smete obdelovati CFK (umetna masa, ojačana s cevi.
Página 96
Ne dotikajte se ostružkov z golo roko. Vedno državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje uporabite kavlje za ostružke. FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Nevarnost opeklin! Površina magneta lahko V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi doseže visoke temperature.
Página 97
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 97 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 98
Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete burgijama i puno bušenje na materijalima sa površinom izgubiti i sluh. koja se može magnetisati sa upotrebljivim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od Ne dodirujte oštre ivice šuplje burgije. Postoji opasnost vremena. od povreda.
Página 99
Ne obradjujte CFK (pojačivač ugljeničnih vlakana pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer plastike) i materijal koji sadrži azbest. Oni važe kao vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
Página 100
Izjava o usaglašenosti. golom rukom. Ne oštećujte pri promeni burgije njegova sečiva. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Uklanjajte pri bušenju sa šupljom burgijom slojevitih proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni materijala posle svakog izbušenog sloja jezgro i opiljke.
Página 101
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 101 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Página 102
Bušilica za jezgre za bušenje sa šupljim i punim svrdlima bi vam se pogoršati sluh. na materijalima s magnetizirajućom površinom s radnim alatima i priborom koje odobrava tvrtke FEIN u okolini Ne dodirujte oštre rubove šupljeg svrdla. Postoji opasnost zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Página 103
Pazite na skrivene električne kablove, plinske i Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju vodovodne cijevi. Prije početka rada kontrolirajte radno se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se područje, npr. sa uređajem za lociranje metala. mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili cijevne naprave za bušenje.
Página 104
Izjava o usklađenosti. Opasnost od opeklina! Površina magneta može doseći visoke temperature. Ne dirajte magnete Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj golim rukama. proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Kod zamjene svrdla ne oštetite njegovu oštricu.
Página 105
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 105 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Página 106
спиральными сверлами в материалах с электроинструмент, предварительно не изучив намагничиваемой поверхностью для работы в основательно и полностью не усвоив это закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN руководство по эксплуатации, а также приложенные рабочими инструментами и принадлежностями. «Общие указания по технике безопасности» (номер...
Página 107
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 107 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Этот электроинструмент пригоден для Во избежание травм держите руки, одежду и т. п. эксплуатации от генераторов переменного тока с подальше от вращающейся стружки. Стружка может достаточной мощностью, которые отвечают норме привести к травмам. ISO 8528, класс...
Página 108
присасывающую плиту, вакуумную плиту или электроинструмента. Регулярно продувайте приспособление для сверления труб, поставляемые внутреннюю полость электроинструмента через фирмой FEIN. вентиляционные щели сухим и не содержащим Также и для работ на стальных материалах с масел сжатым воздухом и подключайте толщиной материала менее 12 мм требуется для...
Página 109
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Página 110
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 110 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Página 111
техніки безпеки і вказівки. для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. може призводити до удару електричним струмом, Цей електроприлад придатний для експлуатації від пожежі та/або важких травм.
Página 112
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 112 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM захищені від відлетілих чужорідних тіл, що Забороняється закріплювати на електроінструменті утворюються при різних видах робіт. Респіратор або таблички та позначки за допомогою гвинтів або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від під...
Página 113
приписам, викладеним на останній сторінці цієї перевіряйте шланги на герметичність та відсутність інструкції з експлуатації. тріщин. Захищайте електричні деталі від Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, потрапляння в них рідини. D-73529 Schwäbisch Gmünd Верстат для корончатого свердлення оснащений...
Página 114
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 114 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Página 115
свредла в закрити помещения на материали с безопасна работа и за работа с намагнетизираща се повърхност с утвърдените от електроинструмента. Пропуски при фирма FEIN работни инструменти и допълнителни спазването на указанията за безопасна работа и за приспособления. работа с електроинструмента могат да предизвикат...
Página 116
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 116 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM престилка, която Ви предпазва от малки откъртени Не обработвайте материали, съдържащи магнезий. при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- Съществува опасност от пожар. тени от летящите в зоната на работа частички. Не...
Página 117
При работа върху немагнитни материали трябва да електроинструмента може да се отложи се използват подходящи приспособления за голямо количество токопровеждащ прах. Това може захващане на FEIN, които можете да поръчате да наруши защитната електроизолация на допълнително, напр. вакуумна плоча или електроинструмента. Редовно продухвайте...
Página 118
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 119
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 119 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 120
Südamikpuurmasin, mis on ette nähud magnetiseeritava Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja pinnaga materjalide puurimiseks südamik- ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste täispuuridega, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud eiramine võib tuua kaasa tarvikuid ja lisaseadiseid, töötada tuleb ilmastiku eest elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Página 121
Veenduge, et magneti hoidejõud on piisav. all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme Mittemagnetiseeritavate materjalide töötlemisel tuleb metallosad ja põhjustada elektrilöögi. kasutada FEIN kinnitusseadiseid, nt vaakumplaati või Pöörake tähelepanu varjatult paiknevatele torupuurimisseadist, mis on saadaval lisatarvikutena. elektrijuhtmetele, gaasi- ja veetorudele. Enne töö algust Ka töödeldes terasmaterjale, mille paksus on väiksem kui...
Página 122
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, jahutusvedeliku mahuti Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Página 123
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 123 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Página 124
Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir Perskaitykite visas saugos pilnaviduriais grąžtais medžiagose su įmagnetinamais nuorodas ir reikalavimus. paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti papildomą įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti aplinkoje.
Página 125
įtampa ir trenkti Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, elektros smūgis. reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, vamzdynus ir vandentiekio vamzdžius. Prieš pradėdami kuriuos galima įsigyti kaip papildomą...
Página 126
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, gręžimo variklį ir atsargiai sukdami žiedinį grąžtą prieš kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius laikrodžio rodyklę jį išimkite. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Po kiekvienos gręžimo operacijos pašalinkite drožles ir garantinį raštą. išgręžtą šerdį.
Página 127
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 127 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Página 128
Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt pasargātās vietās. aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam.
Página 129
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 129 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM totāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no Bojātā...
Página 130
šļūtenes ir blīvi savienotas un nav ieplaisājušas. Atbilstības deklarācija. Nepieļaujiet dzesējošā šķidruma iekļūšanu instrumenta elektriskajās daļās. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Magnētiskā urbjmašīna ir apgādāta ar termoizslēdzēju. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Ja motors ir pārāk sakarsis, magnētiskā urbjmašīna spēkā...
Página 135
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 135 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Página 140
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 140 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Página 141
크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작업 전동공구의 사용 분야 : 자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상실할 본 마그네트 코어 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 수도 있습니다 . 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 자석이 작용...
Página 142
전자기력이 충분한지 확인해 보십시오 . 오 . 작업을 시작하기 전에 금속 탐지기 등을 사용하여 작업 분야를 점검하십시오 . 비자성 소재에 작업할 경우 FEIN 에서 액세서리로 공급하 는 진공판이나 파이프 드릴링 장치 등과 같은 적당한 고정 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험...
Página 143
계층 소재에 코어 드릴작업을 할 경우 각 층을 드릴하고나 서 코어와 칩을 제거하십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 냉각제 공급 시스템이 작동하지 않으면 마그네틱 코어 드릴...
Página 153
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 153 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Página 154
OBJ_BUCH-0000000296-001.book Page 154 Wednesday, February 7, 2018 3:47 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण मोटर बं द करना (**) अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य मानक राष्टर्ीय मानक...
Página 155
है । आ सकता है , िजस से मशीन ऑपरे ट र को इलै ि क्शक करं ट गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN लग सकता है । क े उपयु क्त...
Página 156
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Página 157
.ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه أخرج النشارة/الربادة واللب رّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى .التي تتألف من عدة طبقات C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ال...
Página 158
:االستعامل املخصص للعدة الكهربائية انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل .قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال آلة ثقب قلبية للثقب بواسطة لقم الثقب القلبية ولقم الثقب الصلبة يف املواد .ال تعالج املواد التي حتتوي عىل املغنزيوم. يتشكل خطر نشوب احلرائق ذات...
Página 160
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...