Descargar Imprimir esta página
Fein KBU 35 Q Manual De Instrucciones

Fein KBU 35 Q Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KBU 35 Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000006669-001.fm Page 1 Friday, March 15, 2019 8:40 AM
EN 62841-1:2015+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.03.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBU 35 Q (**)
7 270 ...
 KBU 35 MQ (**) 7 270 ...
 KBU 35-2 Q (**) 7 270 ...
 KBU 35 PQ (**) 7 270 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein KBU 35 Q

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000006669-001.fm Page 1 Friday, March 15, 2019 8:40 AM  KBU 35 Q (**) 7 270 ...  KBU 35 MQ (**) 7 270 ...  KBU 35-2 Q (**) 7 270 ...  KBU 35 PQ (**) 7 270 ...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 2 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 Q(**) KBU 35 MQ (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 PQ (**) 7 270 ... 7 270 ... 7 270 ... 7 270 ... W 1100 (1010*) 1100 (1010*) 1100 (1010*)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 3 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) 8 10 21-23 KBU 35 PQ (**) KBU 35 MQ (**) inch...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 4 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 5 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 6 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 7 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) KBU 35 PQ (**) KBU 35 MQ (**) MK 2 MT 2 CM 2...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 8 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 9 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 10 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**)
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 11 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 PQ (**) 100% KBU 35 PQ (**) 100% 100%...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 12 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 PQ (**) 100%...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 13 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 14 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 15 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 16 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35-2 Q (**) Fe 400 HSS, HM Fe 400 KBU 35 Q (**) KBU 35 PQ (**) 12 35 KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) 12 35 10 18...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 17 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Memory Function...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 18 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 5 mm 5 mm...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 19 Friday, March 15, 2019 8:42 AM inch inch inch...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 20 Friday, March 15, 2019 8:42 AM...
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 21 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 2,5 mm...
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 22 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 2,5 mm...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 23 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 2,5 mm...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 24 Friday, March 15, 2019 8:42 AM KBU 35 MQ (**) KBU 35 MQ (**)
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 25 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 26 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Flüssigkeitszufuhr geöffnet. Flüssigkeitszufuhr geschlossen. Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Motor stoppen Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen...
  • Página 27 Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssig- bohrern, zum Reiben, Senken und Gewindeschneiden keits-Auffangvorrichtung. Derartige Vorsichtsmaß- auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit nahmen halten den Arbeitsbereich trocken und den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 28 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Betreiben Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Um Verletzungen zu vermeiden überprüfen Sie vor Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Beginn der Arbeiten die Kernbohrer. Verwenden Sie nur das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder unbeschädigte, nicht verformte Kernbohrer.
  • Página 29 Lagern Sie das Elektrowerkzeug nur im Koffer oder der Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien Verpackung. müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befes- tigungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschluss- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden. Beachten leitung und den Netzstecker auf Beschädigungen.
  • Página 30 Tritt der Fehler häufiger auf, senden Sie die Maschine an den FEIN-Kundendienst. Anzeige blinkt dauerhaft Maschine ist defekt. Senden Sie die Maschine an den FEIN-Kun- dendienst. Personenschutzschalter (*) PRCD (siehe Seite 9) Instandhaltung und Kundendienst. Der Personenschutzschalter PRCD ist speziell zu Ihrem...
  • Página 31 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 32 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 33 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, character Explanation Low speed High speed Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Fluid supply open. Fluid supply closed. Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Stops the motor Starts the drill motor.
  • Página 34 FEIN. reduce the risk of electrical shock. In environments subject to interference, a reduction of Operate the power tool by the insulated gripping sur- the operating quality is possible;...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 35 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Wear hearing protection when drilling. Exposure to When working overhead or on vertical surfaces, the noise can cause hearing loss. coolant container must not be used. Use a coolant spray instead. Liquids penetrating your electric power tool When the application tool jams, stop applying pressure may cause electric shock.
  • Página 36 Do not use the magnetic core drill unit when the cool- When working non-magnetic materials, suitable FEIN ing-lubricant system is defective. Each time before oper- fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling...
  • Página 37 3. Disconnect the plug from the socket outlet. The red keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in indication light goes out. accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- 4.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 38 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre !
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 39 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante L’alimentation en liquide est ouverte. L’alimentation en liquide est fermée. Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Arrêter le moteur Démarrer le moteur.
  • Página 40 De telles taraudage de matériaux magnétiques, dans un environ- mesures de prévention maintiennent la zone de travail nement à l’abri des intempéries avec utilisation des sèche et réduisent le risque d’électrocution. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 41 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes pen- Ne pas toucher les arêtes vives de la fraise à carotter. dant le travail sur des surfaces pouvant renfermer des Danger de blessure. conduites électriques dont on ne connaît pas l’exis- Pour éviter des blessures, contrôler les fraises à...
  • Página 42 Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, Avant le stockage : Retirez l’outil de travail. utiliser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, dis- Stockez l’outil électrique uniquement dans son coffret ponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque à...
  • Página 43 Voyant clignote rouge Pas de signal de vitesse de rotation Si cette erreur réapparaît, faites parvenir la machine à un service après-vente FEIN. Voyant reste allumé – Mauvaise tension ou fréquence du Dès que l’erreur a été corrigée, la machine rouge en permanence réseau d’alimentation...
  • Página 44 FEIN. sente notice d’utilisation. Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, doivent pas être réparés. Éliminez les produits contami- C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd nés par l’amiante conformément aux dispositions natio- nales relatives à...
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 45 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 46 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Alimentazione liquido aperta. Alimentazione liquido chiusa. Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Arrestare il motore Avviare l’unità...
  • Página 47 Provvedimenti precauzionali di que- con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sto tipo mantengono asciutto il campo operativo e ridu- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 48 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Far funzionare l’elettroutensile tenendolo per l’impu- Non toccare i bordi taglienti dell’unità di foratura. Esiste gnatura isolata qualora si svolgano lavori durante i pericolo di lesioni. quali l’utensile da taglio potrebbe venire a contatto con Prima dell'inizio dei lavori controllare la fresa a corona cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete.
  • Página 49 Prima della messa in funzione controllare il cavo di col- In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono legamento alla rete e la spina di rete in caso di danneg- essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- giamenti. bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto oppure maschera per foratura di tubi.
  • Página 50 FEIN. L’indicare lampeggia La macchina è difettosa. Inviare la macchina al Centro di Assistenza permanentemente in Clienti FEIN. rosso Interruttore di protezione persone (*) PRCD 3. Togliere la spina dalla presa elettrica. La spia di con- trollo rossa si spegne.
  • Página 51 è possibile la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene che polvere conduttrice si depositi l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di prote- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia zione dell’elettroutensile può...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 52 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 53 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbool, teken Verklaring Laag toerental Hoog toerental Magnetische vasthoudkracht voldoende Magnetische vasthoudkracht onvoldoende Vloeistoftoevoer geopend. Vloeistoftoevoer gesloten. Boormotor starten. Draairichting rechts Motor stoppen Boormotor starten. Draairichting rechts Boormotor starten in tastbedrijf. Draairichting links Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen...
  • Página 54 FEIN toegelaten inzetgereed- stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. schappen en toebehoren in tegen weersinvloeden Contact van snijdend inzetgereedschap met een span- beschermde omgeving.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 55 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Als het inzetgereedschap blokkeert, duwt u niet verder Let bij werkzaamheden boven het hoofd op naar bene- en schakelt u het elektrische gereedschap uit. Contro- den vallende voorwerpen zoals boorkernen en spanen. leer de reden van het vastklemmen en maak de oorzaak Gebruik het koelmiddelreservoir niet tijdens werkzaam- ongedaan.
  • Página 56 Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materia- len moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN-bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat of pijpboorvoorziening worden gebruikt. Neem daar- voor de desbetreffende gebruiksaanwijzingen in acht.
  • Página 57 – Toets is bij het inschakelen geblok- dan naar de FEIN-klantenservice. keerd Indicatie knippert con- Machine is defect. Zend de machine naar de FEIN-klantenser- tinu rood vice. Onderhoud en klantenservice. PRCD-veiligheidsschakelaar (*) (zie pagina 9) De PRCD-schakelaar ter bescherming van personen is Onder extreme gebruiksomstandigheden speciaal bedoeld voor uw veiligheid.
  • Página 58 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 59 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 60 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Paso de líquido cerrado. Paso de líquido abierto. Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Parada del motor Puesta en marcha del motor.
  • Página 61 Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios o use un dispositivo apropiado para recoger líquidos. homologados por FEIN en lugares cubiertos, para tala- Estas medidas de precaución evitan que se moje el área drar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar de trabajo y reducen el riesgo de electrocución.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 62 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Use la herramienta eléctrica sujetándola por las super- Para evitar lesiones controle las coronas perforadoras ficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que antes de comenzar el trabajo. Solo utilice coronas per- el útil de corte pueda tocar conductores eléctricos ocul- foradoras que no estén dañadas ni deformadas.
  • Página 63 Antes de la puesta en marcha inspeccione si están ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo dañados el cable de red y el enchufe. para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio- nes de uso al respecto.
  • Página 64 FEIN. tarlo Indicador rojo parpadea Máquina defectuosa. Envíe la máquina a un servicio técnico FEIN. permanentemente Interruptor de protección personal PRCD (*) PRCD 6. Accione el botón RESET; si el piloto se pone de color rojo puede conectarse entonces la herramienta eléctri-...
  • Página 65 FEIN. nes de servicio. Los productos que hayan entrado en contacto con Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos D-73529 Schwäbisch Gmünd contaminados con amianto de acuerdo a las prescrip- ciones vigentes en su país sobre la eliminación de resi-...
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 66 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 67 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Símbolo, sinal Explicação Grande n° de rotações Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Adução de líquido aberta. Adução de líquido fechada. Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Parar o motor Iniciar o motor de perfuração.
  • Página 68 Tais precauções roscas em materiais com superfície magnetizável, com mantêm a área de trabalho seca e reduzem o risco de as ferramentas de trabalho e acessórios homologados um choque elétrico. pela FEIN, em ambientes protegidos contra intempé- ries.
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 69 Friday, March 15, 2019 8:42 AM A ferramenta elétrica deve ser segurada pelas superfí- Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes cies isoladas ao se executar trabalhos em que a ferra- do início do trabalho. Só devem ser brocas de núcleo menta de corte possa entrar em contacto com não deformadas e intactas.
  • Página 70 Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é neces- Antes do armazenamento: Remova a ferramenta de tra- sário utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis balho. como acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou disposi- tivo para perfurar tubos. Para tal, devem ser observados A ferramenta elétrica só...
  • Página 71 Se este erro ocorrer frequentemente, a fer- 3 vezes em vermelho ramenta elétrica deverá ser enviada a uma oficina de serviço pós-venda FEIN. A indicação está, perma- – tensão/frequência de rede errada A máquina pode ser ligada de novo após a nentemente, iluminada –...
  • Página 72 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 73 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 74 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Παροχή υγρού ανοιχτή. Παροχή υγρού κλειστή. Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Μηχάνημα στοπ Εκκίνηση...
  • Página 75 εργασίας ή χρησιμοποιείτε σύστημα συλλογής υγρού. Με διεύρυνση και για άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με αυτά τα προληπτικά μέτρα η περιοχή εργασίας μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα διατηρείται στεγνή και ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη μειώνεται. εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 76 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες αφής, όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις Να χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε οποίες το εργαλείο κοπής μπορεί να συναντήσει προστατευτικές προσωπίδες ή προστατευτικά γυαλιά, κρυφούς...
  • Página 77 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία που προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου πλάκες κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να...
  • Página 78 δραπάνου λειτουργία. – Το πλήκτρο μπλόκαρε κατά τη Όταν το σφάλμα εμφανίζεται συχνά το θέση σε λειτουργία μηχάνημα πρέπει να αποσταλεί/προσκομιστεί στο Service της FEIN. Η κόκκινη ένδειξη Το μηχάνημα χάλασε. Στείλτε/Προσκομίστε το μηχάνημα στο αναβοσβήνει διαρκώς Service της FEIN.
  • Página 79 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις λειτουργικότητα του διακόπτη προστασίας νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία χειριστή: κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια 1. Συνδέστε το φις του διακόπτη προστασίας επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε χειριστή στην πρίζα.
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 80 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikker- hedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 81 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, tegn Forklaring Stort omdrejningstal Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Væsketilførsel åbnet. Væsketilførsel lukket. Boremotor startes. Drejeretning højre Motor stoppes Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes...
  • Página 82 Kommer et skæreværktøj i kon- bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på takt med en spændingsførende ledning, kan dette også materialer med magnetisk overflade med det af FEIN sætte metalholdige dele af el-værktøjet under spæn- godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 83 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Før en kerneboremaskine, der sidder fast i emnet, star- Forbind kun el-værktøjet med forskriftsmæssige tes igen, skal det kontrolleres, om tilbehøret roterer beskyttelseskontaktstikdåser. Brug kun ubeskadigede frit. Sidder tilbehøret i klemme, kan det være, at det tilslutningsledninger og regelmæssigt kontrollerede ikke roterer, og dette kan føre til en overbelastning af forlængerledninger med beskyttelseskontakt.
  • Página 84 Fare for forbrænding! Magnetens overflade kan Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der nå op på høje temperaturer. Tag ikke fat i magne- bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås ten med bare fingre/hænder. som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- Undgå...
  • Página 85 Under fejlfri drift lyser kontrollampen til personbeskyttelseskontakten rød. Overensstemmelseserklæring. Kontroller, at personbeskyttelseskontakten fungerer Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt korrekt, før arbejdet påbegyndes: er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- 1. Sæt stikket på personbeskyttelseskontakten i stikdå- ser, der findes på...
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 86 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 87 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, tegn Forklaring Høyt turtall Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Væsketilførsel åpnet. Væsketilførsel stengt. Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Stansing av motoren Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren...
  • Página 88 Kjernebormaskin til boring med kjerne- og spiralbor, til elektrisk støt. brotsjing, forsenking og gjengeskjæring på materialer Bruk hørselvern under boringen. Innvirkningen av støy med magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente inn- kan forårsake tap av hørsel. satsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. Hvis elektroverktøyet blokkerer, kan du ikke lenger I støyutsatte omgivelser er en redusering av driftskvali-...
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 89 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Når du fester borestativet på arbeidsstykket med en For å unngå skader må du alltid holde hendene, tøyet vakuumplate, må du passe på at overflaten er glatt, ren osv. unna dreiende spon. Disse sponene kan forårsake og ikke porøs.
  • Página 90 (6 42 01 001 00 0). Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må Forbrenningsfare! Magnetens overflate kan opp- egnede FEIN-festeanordninger som f. eks. vakuumplate nå høye temperaturer. Ta ikke på magneten med eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil bar hånd.
  • Página 91 Ut Hvis personvernbryteren PRCD er skadet, f.eks. ved over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- kontakt med vann, må du ikke bruke den lenger. sentens garantierklæring.
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 92 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 93 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, tecken Förklaring Högt varvtal Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Vätsketillförseln öppnad. Vätsketillförseln stängd. Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Stanna motorn Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn...
  • Página 94 Skärverk- borrar, brotschning, försänkning och gängskärning i tygets kontakt med en spänningsförande ledning kan material med magnetiserbar yta med av FEIN godkända också sätta elverktygets metalldelar under spänning och insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgiv- leda till elstöt.
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 95 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Om du vill starta kärnborrmaskinen som står i verktyget Anslut elverktyget endast till föreskrivna vägguttag på nytt måste du före nystart kontrollera, att insats- med skyddsjord. Använd endast oskadade anslutnings- verktyget roterar fritt. Om insatsverktyget är i kläm kan ledningar och regelbundet kontrollerade skarvsladdar det möjligen inte rotera, vilket kan leda till överbelast- med jorddon.
  • Página 96 Kärnborrmaskinen får inte användas med defekt kylsys- måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; tem. Kontrollera före varje användning tätheten och att FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller slangarna inte har sprickor. Se till att vätska inte tränger rörborranordning. Beakta respektive bruksanvisningar.
  • Página 97 överensstämmer med de normativa dokument get. som anges på instruktionsbokens sista sida. 2. Tryck RESET-knappen. Kontrollampan på person- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, skyddsbrytaren lyser röd. C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 3. Dra stickproppen ur nätuttaget. Den röda kontroll- Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 98 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 99 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Piktogrammit Selitys Korkea kierroslukualue Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Nesteensyöttö avattu. Nesteensyöttö suljettu. Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Moottori seis Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 100 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – kovametalli (keernapora) Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. Fe 400 400 N/mm –...
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 101 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Ennen kuin käynnistät porakoneen, joka on juuttunut Varo ulossinkoavaa lastujätettä, jonka koneen keskiö- kiinni työkappaleeseen, tarkasta ennen virran kytke- tappi sylkäisee ulos automaattisesti porausvaiheen mistä, että koneessa oleva vaihtotyökalu pyörii päätteeksi. Lastujäte voi olla kuumaa tai singota ulos vapaasti.
  • Página 102 Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna on käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- dattaa ko. apulaitteiden käyttöohjeita. Vikailmoitus/Magneetti-...
  • Página 103 Jos punainen merkkivalo ei sammu, ei konetta EU-vastaavuus. tulisi ottaa käyttöön. Ota yhteys korjaamoon. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 6. Paina RESET-painiketta, punaisella merkkivalolla voit on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- nyt käynnistää sähkötyökalun.
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 104 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 105 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Sıvı besleme açık. Sıvı besleme kapalı. Delme motorunun startı. Sağa dönüş Motor durdurma Delme motorunun startı.
  • Página 106 İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. Güvenlik talimatı. Elektrikli el aletinin tanımı: Sıvı kullanımını gerektiren delme işlemlerini Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN gerçekleştirirken, sıvıyı çalışma alanından uzağa tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, yönlendirin veya sıvı toplayıcı kullanın. Bu tür önlemler manyetikleşebilir yüzeye sahip malzemede, tam ve...
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 107 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Kesici ucun görünmeyen akım kablolarına veya aletin İlk kez çalıştırmadan önce: Temas emniyetini makineye kendi şebeke bağlantı kablosuna temas etme olasılığı takın. bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu Makineyi daima sıkma kemeri ile emniyete alın. tutamak yüzeylerinden tutun.
  • Página 108 Manyetik olmayan malzemelerde çalışırken örneğin kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar kontrol edin. olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili Elektrikli el aletini her zaman bir kişisel koruma şalteri kullanma kılavuzlarına uyun. (*) PRCD ile kullanın.
  • Página 109 Bakım ve müşteri servisi. Uyumluluk beyanı. Olağan dışı kullanım koşullarında metaller FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara toz birikebilir. Bunun sonucunda elektrikli el uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 110 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 111 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Folyadékbevezetés nyitva. Folyadékbevezetés zárva. Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Motor leállítása Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása...
  • Página 112 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól Olvassa el az összes védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett biztonsági figyelmeztetést szerszámokkal és tartozékokkal mágnesállványos és előírást. A következőkben leírt előírások fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 113 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Biztonsági információk. Vegye figyelembe a Kezelési Útmutatót, valamint az adott országban a váltakozó áramú generátor Használjon védőfelszerelést. Használjon az telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos érvényes alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy előírásokat. védőszemüveget. Viseljen zajtompító fülvédőt. A védőszemüvegnek védelmet kell nyújtania a különböző...
  • Página 114 üzemeltetni. Az elraktározás előtt: Távolítsa el a betétszerszámot. A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz Az elektromos kéziszerszámot csak a bőröndjében vagy azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN a csomagolásában tárolja. gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva vákuumlapot vagy csőfúró...
  • Página 115 – A gomb a bekapcsoláskor berendezést a FEIN szakkereskedőnek. blokkolva van A kijelző folytonosan A berendezés meghibásodott. Küldje be a berendezést a FEIN pirosan villog szakkereskedőnek. (*) PRCD személyi védőkapcsoló (lásd a 6. Nyomja meg a RESET–gombot, az elektromos kéziszerszámot most pirosan világító jelzőlámpa 9 oldalon) mellett be lehet kapcsolni.
  • Página 116 Megfelelőségi nyilatkozat. Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített, A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék (*) PRCD személyi védőkapcsolóval ellátott csatlakozó megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-vevőszolgálatnál megadott idevonatkozó...
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 117 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 118 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Přívod kapaliny otevřený. Přívod kapaliny uzavřený. Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Zastavení motoru Nastartování...
  • Página 119 Kontakt řezného nástroje s závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s elektrickým vedením pod napětím může přivést napětí firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a i na kovové části elektronářadí a vést k zásahu příslušenstvím v prostředím chráněném před elektrickým proudem.
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 120 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Pokud se pracovní nástroj zablokuje, nevykonávejte už Práce na svislých prvcích konstrukce nebo nad hlavou žádný posuv a elektronářadí vypněte. Zkontrolujte provádějte bez použití nádobky na chladící kapalinu. důvod vzpříčení a odstraňte příčinu sevřených Použijte zde chladící...
  • Página 121 Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných návodů k obsluze. Chybové hlášení/ Význam...
  • Página 122 Při extrémních podmínkách nasazení se při uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. opracování kovů může uvnitř elektronářadí Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, usazovat vodivý prach. Může být negativně D-73529 Schwäbisch Gmünd ovlivněna ochranná izolace elektronářadí. Vyfukujte často vnitřní...
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 123 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 124 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Prívod kvapaliny otvorený. Prívod kvapaliny uzavretý. Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Zastaviť motor Spustenie motora vŕtačky.
  • Página 125 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. a/alebo ťažké poranenie.
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 126 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Bezpečnostné pokyny. Špeciálne bezpečnostné pokyny. Pri vykonávaní takých vŕtacích prác, ktoré si vyžadujú Používajte ochranné pracovné pomôcky. Podľa druhu použitie kvapaliny, odvádzajte kvapalinu preč z miesta použitia náradia používajte ochranný štít alebo práce, alebo použite zariadenie na zachytávanie ochranné...
  • Página 127 Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré je poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka. ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný Používajte toto elektrické náradie vždy s ochranným návod na používanie.
  • Página 128 Indikácia bliká trvalo Stroj je pokazený. Zašlite stroj do autorizovaného červeným svetlom servisného strediska FEIN. Ochranný vypínač (*) PRCD (pozri strana 9) 5. Stlačte tlačidlo TEST, červená indikácia zhasne. Keď červená kontrolná indikácia nezhasína, stroj Ochranný vypínač PRCD je určený špeciálne na Vašu nezapínajte..
  • Página 129 Pracovné nástroje, nádoba na chladiaci prostriedok, Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 130 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 131 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca System doprowadzania chłodziwa jest otwarty System doprowadzania chłodziwa jest zamknięty Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Zatrzymywanie silnika Włączanie silnika.
  • Página 132 FEIN narzędzi roboczych i obrażenia ciała. osprzętu oraz w odpowiednich warunkach Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i atmosferycznych.
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 133 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również Jeżeli maszyna zamocowana jest przy zastosowaniu do pracy z generatorami prądu zmiennego o płyty próżniowej nie wolno przeprowadzać wierceń wystarczającej mocy, odpowiadającymi normie ponad głową ani wierceń w stronę ściany. W razie ISO 8528, klasy G2.
  • Página 134 Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy skontrolować funkcjonowanie bezpiecznika stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy automatycznego (*) PRCD (zob. str. 136). FEIN, które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze. Należy stosować się do zaleceń zawartych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji.
  • Página 135 – Przycisk Magnes został niezamierzenie wciśnięty Czerwone światło Brak sygnału prędkości obrotowej Jeżeli usterka powtarza się, maszynę należy wskazania miga odesłać do punktu serwisowego firmy FEIN. trzykrotnie Wskazanie świeci się – Nieprawidłowe napięcie Po usunięciu usterki maszynę można ciągłym czerwonym sieci/częstotliwość...
  • Página 136 Oprócz tego produkt 1. Połączyć wtyczkę wyłącznika różnicowoprądowego objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją z gniazdkiem sieciowym. gwarancyjną producenta. 2. Wcisnąć przycisk RESET. Wskaźnik na wyłączniku W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 137 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 138 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Alimentarea cu apă deschisă. Alimentarea cu apă închisă. Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Oprire motor Pornirea motorului.
  • Página 139 şi colectare a lichidelor. Astfel de măsuri de precauție accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva mențin uscat sectorul de lucru și reduc riscul de intemperiilor.
  • Página 140 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 140 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate Pentru a evita rănirile, înainte de lucru controlaţi atunci când executați lucrări la care accesoriul de carota. Folosiţi numai carote nedeteriorate, tăiere poate atinge conductori electrici ascunși sau nedeformate.
  • Página 141 La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se Înainte de depozitare: Îndepărtați accesoriul. utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, disponibile ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau Depozitați scula electrică numai în valiza sau ambalajul dispozitivul prismatic de fixare pentru găurirea ţevilor.
  • Página 142 FEIN. Indicatorul luminează Maşina este defectă. Trimiteţi maşina la centrul de service şi continuu în roşu asistenţă post-vânzare FEIN. Întrerupător de protecție a persoanelor (*) PRCD Întreţinere şi asistenţă service post- (vezi pagina 9) vânzări. Întrerupătorul de protecție PRCD este conceput în În condiţii de lucru extrem de grele, în timpul...
  • Página 143 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 144 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 145 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 145 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbol, znaki Razlaga Veliko število vrtljajev Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Dovod tekočine odprt. Dovod tekočine zaprt. Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Ustavitev motorja Start vrtalnega motorja.
  • Página 146 Stik rezalnega orodja z orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, napeljavo pod napetostjo lahko povzroči, da so ki je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 147 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Če želite stroj za obdelovanje, ki je obtičal v Preprečite stik z izvrtanim jedrom, ki ga po zaključku obdelovancu, ponovno zagnati, preverite pred vklopom, delovnega postopka centrirni trn avtomatsko izvrže. ali se vstavno orodje ponovno prosto vrti. Če vstavno Stik z vročim ali padajočim jedrom lahko povzroči orodje stiska, se morda ne vrti in to lahko povzroči poškodbe.
  • Página 148 Pri jedrovanju materiala v slojih morate po vsakem Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, prevrtanem sloju odstraniti jedro in ostružke. morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki Stroja za jedrovanje ne smete uporabljati z okvarjenim so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali hladilnim sistemom.
  • Página 149 Poleg tega vam stikala sveti rdeče. daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. 3. Potegnite vtič iz vtičnice. Rdeča kontrolna luč ugasne. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja 4.
  • Página 150 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 150 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 151 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 151 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj obrtaja Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Otvoren dovod tečnosti. Zatvoren dovod tečnosti. Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Zaustavljanje obrtaja motora Startovanje motora bušilice.
  • Página 152 Kontakt nekog alata za sečenje sa nakim priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od vodom koji provodi napon može staviti pod napon i vremena.
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 153 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Ako neku mašinu sa šupljom burgijom koja je utaknuta Izbegavajte dodirivanje sa jezgrom od bušenja koje u alat, ponovo želite da startujete, ispitajte pre automatski pri završetku rada izbaci čivijica za uključivanja da li se umetnuti alat slobodno okreće.
  • Página 154 Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani Ne koristite bušilicu sa šupljom burgijom sa rashladnim moraju da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni sistemom u kvaru. Pre svakog rada ispitajte zaptivenost uredjaji za pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili ili naprsline u crevima.
  • Página 155 Izjava o usaglašenosti. 4. Ponovite korake 1 i 2. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj 5. Pritisnite TEST– Taster, crvena kontrolna sijalica se proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni gasi. Ako se crvena kontrolna sijalica ne gasi, ne puštajte na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 156 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Página 157 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 157 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj okretaja Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Dovod tekućine je otvoren. Dovod tekućine je zatvoren. Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Zaustaviti motor Startati bušaći motor.
  • Página 158 FEIN Kontakt reznog alata i voda pod naponom može odobrenim radnim alatima i priborom, u okolini naponom nabiti i metalne dijelove električnog alata i...
  • Página 159 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 159 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Ako želite ponovno pokrenuti bušilicu za jezgre Izbjegavajte dodirivanje jezgre izvađene bušenjem, koju uglavljenu u izratku, prije uključivanja provjerite vrti li nakon završetka radne operacije automatski izbacuje se radni alat slobodno. Ako se radni alat uglavi, možda zatik za centriranje.
  • Página 160 Kod bušenja jezgre na slojevitim materijalima, nakon magnetizirati, kao pribor morate koristiti prikladne svakog izbušenog sloja treba odstraniti jezgru i FEIN stezne naprave, kao što su npr. vakuumske ploče strugotinu. ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad Ne rabite bušilicu za jezgre s neispravnim sustavom...
  • Página 161 (*) PRCD Osobna zaštitna sklopka PRCD posebno je osmišljena koji je moguće naručiti od servisne službe tvrtke FEIN. za vašu zaštitu, stoga je ne rabite kao sklopku za Proizvode koji su došli u kontakt s azbestom nije uključivanje i isključivanje.
  • Página 162 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 162 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 163 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 163 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Символическое изображение, Пояснение условный знак Низкое число оборотов Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Подача жидкости открыта. Подача жидкости закрыта. Включить двигатель. Правое направление вращения Останов двигателя Включить...
  • Página 164 электроинструмент, предварительно не и нарезания резьбы в материалах с изучив основательно и полностью не усвоив намагничиваемой поверхностью для работы в это руководство по эксплуатации, а также закрытых помещениях с допущенными фирмой приложенные «Общие указания по технике FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.
  • Página 165 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 165 Friday, March 15, 2019 8:42 AM При наличии значительных помех возможно Перед сверлением и во время сверления убедитесь, снижение качества работы, напр., временных сбоев, что вакуума достаточно. Если вакуум временного снижения работоспособности или недостаточный, вакуумная плита может надлежащих...
  • Página 166 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 166 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Избегайте соприкосновения с высверленным Всегда используйте электроинструмент с керном, выталкиваемым центрирующим штифтом устройством защитного отключения (*) (PRCD). по окончании рабочего процесса. Соприкосновение Перед началом работы всегда проверяйте с горячим или падающим керном может привести исправность...
  • Página 167 При работах на немагнитном материале установленным в последний раз числом оборотов, необходимо использовать соответствующие нажмите и удерживайте нажатой кнопку с предоставляемые компанией FEIN в качестве символом и затем нажмите кнопку с символом принадлежностей крепежные приспособления, такие как вакуумная плита или приспособление...
  • Página 168 иметь негативное воздействие на защитную последней странице настоящего руководства по изоляцию электроинструмента. Регулярно эксплуатации. продувайте внутреннюю полость Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, электроинструмента через вентиляционные щели C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd сухим и не содержащим масел сжатым воздухом. Обновляйте наклейки и предупреждения на...
  • Página 169 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 169 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 170 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 170 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Підведення рідини відкрите. Підведення рідини закрите. Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Зупинка двигуна Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск...
  • Página 171 Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих може призводити до удару електричним струмом, приміщеннях з допущеними фірмою FEIN пожежі та/або важких травм. робочими інструментами та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки...
  • Página 172 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 172 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Вказівки з техніки безпеки. При пошкодженнях негайно віддайте електроінструмент в ремонт для заміни захисного Під час робіт зі свердлення, які вимагають шланга для проводки. Пошкоджений захисний використання рідини, відводьте рідину від робочої шланг...
  • Página 173 При роботах з немагнітними матеріалами потрібно Зберігайте електроінструмент лише у футлярі або в застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що упаковці. постачаються компанією FEIN в якості приладдя, Перед увімкненням інструменту перевірте шнур напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення живлення та штепсель на предмет пошкоджень.
  • Página 174 – Кнопка Магніт натиснута помилково Індикатор блимає Немає сигналу кількості обертів Якщо ця помилка трапляється часто, 3 рази червоним відправте електроінструмент у сервісну кольором майстерню FEIN. Індикатор світиться – Неправильна напруга/частота в Після усунення неполадки безперервно мережі електроінструмент можна увімкнути червоним кольором...
  • Página 175 Не використовуйте пристрій захисного вимкнення приписам, викладеним на останній сторінці цієї для увімкнення і вимкнення електроінструмента. інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C- Ремонт та сервісні послуги. D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd В екстремальних умовах застосування Захист навколишнього середовища, для...
  • Página 176 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 176 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 177 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 177 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Символ, означение Пояснение Стомана Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Отворът за течност отворен. Отворът за течност затворен. Стартиране...
  • Página 178 зенкероване и нарязване на резба в материали с електроинструмента. Пропуски при спазването на феромагнитна повърхност с допуснатите от фирма указанията за безопасна работа и за работа с FEIN работни инструменти и допълнителни електроинструмента могат да предизвикат токов приспособления. удар, пожар и/или тежки травми.
  • Página 179 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 179 Friday, March 15, 2019 8:42 AM При това спазвайте ръководството за експлоатация Не използвайте този електроинструмент за и националната нормативна уредба за пробиване в таванна позиция с подаване на инсталирането и работа с променливотокови охлаждащо-смазваща течност. Проникването на генератори.
  • Página 180 (ненамагнетизиращи се) материали трябва да се Винаги преди започване на работа проверявайте използват подходящи приспособления за правилното функциониране на дефектнотоковата закрепване на FEIN, които могат да бъдат поръчани защита (*) PRCD (вижте страница 182). допълнително, напр. вакуумна помпа или тръбно Предавани на ръцете вибрации...
  • Página 181 Индикаторът мига Няма сигнал от сензора за въртене Ако грешката започне да се появява червено 3 пъти често, предайте машината за ремонт в оторизиран сервиз на FEIN. Индикаторът свети – Неподходящи След отстраняване на дефекта машината червено непрекъснато напрежение/честота на...
  • Página 182 лампа угасва. Ако червената контролна лампа не угасне, не ползвайте машината. В такъв случай се Декларация за съответствие. обърнете към сервиз. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този 6. Натиснете бутона RESET; ако червената продукт съответства на валидните нормативни контролна лампа свети, електроинструментът...
  • Página 183 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 183 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 184 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 184 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Sümbol, tähis Selgitus Kõrged pöörded Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Vedeliku juurdevool avatud. Vedeliku juurdevool suletud. Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor seisata Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata...
  • Página 185 Lõiketööriista kokkupuutel kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; pingestatud juhtmega võib elektritööriista metallosad töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. samuti pingestuda ning põhjustada sel moel elektrilöögi.
  • Página 186 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 186 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Kui soovite toorikus kinnikiilinud südamikpuurmasinat Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet uuesti käivitada, kontrollige enne sisselülitamist, kas puursüdamikuga, mille tsentreerimisvarras tarvik saab vabalt pöörelda. Kui tarvik on kinni automaatselt välja viskab. Kokkupuude kuuma või kiilunud, ei pruugi see enam pöörelda ning tagajärjeks allakukkuva südamikuga võib põhjustada vigastusi.
  • Página 187 Puuri vahetamisel ärge vigastage puuri tera. Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada Kihilise materjali südamikpuurimisel eemaldage iga sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval kord, kui olete ühe kihi läbi puurinud, südamik ja lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või laastud. torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest Ärge kasutage südamikpuurmasinat, kui selle...
  • Página 188 (vt lk 21). Kui elektritööriista toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalselt isikukaitselülitiga varustatud (*) PRCD juhtme vastu vahetada, mida saab hankida FEIN- klienditeenindusest. Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti saata. Asbestiga saastunud tooteid käidelge vastavalt riigis kehtivatele asbesti sisaldavate jäätmete käitlemise...
  • Página 189 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 189 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 190 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 190 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Atvertas skysčio tiekimas. Užvertas skysčio tiekimas. Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Variklį sustabdyti Gręžimo variklį...
  • Página 191 įmagnetinamais paviršiais, naudojant maitinimo laidą. Pjovimo įrankiui prisilietus prie FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą įtampingojo laido, kuriuo teka elektros srovė, nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti Aplinkoje, kurioje yra trikdžių, galimas eksploatavimo...
  • Página 192 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 192 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Jei darbo įrankis užstrigtų, nestumkite daugiau ir Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie gręžinio šerdies, išjunkite elektrinį įrankį. Patikrinkite užstrigimo kurią baigiant darbinę operaciją automatiškai išstumia priežastį ir pašalinkite stringančių darbo įrankių centruojamasis kaištis. Prisilietus prie karštos arba priežastį.
  • Página 193 Gręždami žiediniais grąžtais skyles sluoksniuotose Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima medžiagose, po kiekvieno pragręžto sluoksnio įmagnetinti, reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo pašalinkite šerdį ir drožles. įtaisus, pvz., vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą Nenaudokite žiedinio gręžimo mašinos su pažeista vamzdžiams gręžti, kuriuos galima įsigyti kaip...
  • Página 194 Gali būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. izoliacija. Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sausu suslėgtu oru, kuriame nėra Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, alyvos. D-73529 Schwäbisch Gmünd Atnaujinkite pasenusius ir nusitrynusius lipdukus ir Aplinkosauga, šalinimas.
  • Página 195 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 195 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 196 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 196 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Šķidruma pievads ir atvērts. Šķidruma pievads ir aizvērts. Urbjmašīnas dzinēja palaišana. Griešanās virziens pa labi Dzinēja apturēšana Urbjmašīnas dzinēja palaišana.
  • Página 197 ļauj uzturēt tīru darba vietu un samazina gremdurbjiem, kā arī vītņu griešanai materiālos ar elektriskā trieciena saņemšanas risku. magnētisku virsmu, izmantojot darbinstrumentus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Página 198 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 198 Friday, March 15, 2019 8:42 AM Veicot darbu, kura laikā griešanas darbinstruments var Nepieskarieties gredzenurbju asajām malām. Tas var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta radīt savainojumus. elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Lai izvairītos no savainojumiem, pirms darba sākšanas noturvirsmām.
  • Página 199 Uzglabājiet elektroinstrumentu tikai koferī vai Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto iesaiņojumā. piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, Pirms elektroinstrumenta lietošanas pārbaudiet, vai vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko nav bojāts tā elektrokabelis un elektrotīkla var iegādāties kā papildpiederumus. Šādā gadījumā...
  • Página 200 – Taustiņš Magnēts ir ticis kļūdaini nospiests Indikators 3 x nomirgo Nepienāk griešanās ātruma signāls Ja šī kļūme izpaužas bieži, nosūtiet sarkanā krāsā instrumentu uz FEIN klientu apkalpošanas iestādi. Indikators pastāvīgi deg – Ir nepareizs elektrotīkla spriegums Pēc kļūmes novēršanas instrumentu var no sarkanā krāsā...
  • Página 201 Atbilstības deklarācija. Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst izmantot, veicot remontu. Utilizējiet ar azbestu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums piesārņotus izstrādājumus atbilstoši valstī spēkā atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē esošajiem priekšrakstiem par azbestu saturošu minētajām spēkā...
  • Página 202 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 202 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工 具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 有夹伤的危险! 谨防坠落物! 表面灼热! 有倾覆的危险 ! 收紧固定带! 严禁触摸! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收 可利用的资源。 1 档 /2 档 攻丝钻头...
  • Página 203 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 203 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CM) 符号,图例 解说 小转速 大转速 磁力充足 磁力不足 打开液体供应。 关闭液体供应。 启动钻孔马达,正向运转 马达关闭开关 启动钻孔马达,正向运转 按下不松手可启动钻孔马达,并反向运转 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 开启 / 关闭磁铁 人员保护开关 (*) PRCD 已打开 , 指示灯亮红色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已关闭 , 指示不亮。 TEST 人员保护开关...
  • Página 204 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 域干燥并降低触电危险。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 操作机器时,切割工具如果可能触及隐藏的电线或割断 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 机器本身电源线,必须握着绝缘握柄操作电动工具。 切 转交给受赠者或买主。 割工具如果接触带电的电线,电动工具的金属部件也会 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 带电并造成电击。 电动工具的用途: 钻孔时要佩戴耳罩。 噪音会导致听力受损。 本空心电钻如果安装了 FEIN 推荐的空心钻头 , 麻花钻头 如果安装工具被堵塞住了,切勿继续推进机器,即刻关 , 铰刀 , 扩孔刀及攻丝工具和附件 , 便可以在遮风防雨的 闭电动工具。 检查工具为何被堵塞住,并排除夹紧工具 工作环境中下使用。 的主要原因。 在受干扰的环境中,可能会降低操作品质,例如机器暂 如果要再度开动曾经被工件夹住的空心电钻,必须在开 时丧失功能,暂时降低功能或暂时无法如预期地操作机 机前先检查安装工具是否能自由旋转。 如果安装工具被 器,此时操作人员必须及时采取因应措施以便排除障碍。 夹住了,可能就无法转动,这样会造成电动工具过载,...
  • Página 205 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 205 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CM) 使用真空板将钻架固定在工件上时请注意,固定表面必 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 须是光滑,清洁并且不能有太多孔洞。不可以将钻架固 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 定在压层材料的表面,例如瓷砖和复合材料的涂层上。 铭牌或标签。 如果工件的表面不够光滑,平坦或者不够结实,真空板 不可以让电动工具或它的储存箱超荷,不要使用它们充 可能从工件上松脱。 当梯子或脚手架。 让电动工具过载或站在储存箱上,可 钻孔前或正在钻孔时都要确认负压力是否足够。 如果负 能导致电动工具或储存箱的重心上移并使上述物件倾覆。 压力不足,真空板可能从工件上松脱。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 在机器只靠真空板固定时,切勿进行仰头钻孔和对着墙 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 面钻孔的工作。 真空消失时,真空板会从工件上松脱。 确保操作安全。 进行贯穿墙壁或天花板的钻孔作业时,要确定对另一侧 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 的人和工作区域都已经做好充足的防护措施。 空心钻头 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 可能突出于钻孔之外,而钻芯可掉落在另一侧。...
  • Página 206 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 206 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CM) 在抗磁材料表面工作时,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 钻孔时千万不可停住发动机。 的合适固定装备,例如:真空盘或钻喉管用架。请注意 只在发动机仍继续转动时,才可以从钻孔中拔出空心钻 各装备的相关使用说明。 头。 工件 (甚至钢板)的厚度如果少於 12 毫米 (mm),为了 如果空心钻头卡在物件中,必须先停住发动机,再朝著 确保足够的磁附著力,必须在工件上加垫钢板。 反时针方向小心地转出空心钻头。 电流侦测器会监控磁座的磁力。如果磁座有问题或者没 钻孔完毕,务必清除废屑和断裂的岩芯。 有磁力时,则无法启动马达。 不要裸手触摸割屑。 务必使用割屑钩 超荷时马达会自动停止,必须重新开动机器。 (6 42 01 001 00 0)。 只能使用绝对需要的推进力。过高的推进力会损坏安装...
  • Página 207 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 经过一段时间的操作之后,燕尾导轨上的游隙会加大。 这样可能导致马达自行沿着燕尾导轨滑行。此时必须适 合格说明。 度地拧紧燕尾导轨上的所有螺纹销钉。必须调整到您仍 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 然可以用手轻微地移动马达,但是它不会自行在导轨上 各有关规定的标准。 滑动为止 ( 参考页数 21)。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 若本电动工具的电源接线被损坏,必须使用 FEIN 客服提 D-73529 Schwäbisch Gmünd 供的带人员保护开关 (*) PRCD 的特殊电源接线替换。 环境保护和废物处理。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 工具与附件。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的...
  • Página 208 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 208 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 209 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 209 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工 具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 有夾傷的危險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 有傾覆的危險 ! 收緊固定帶! 嚴禁觸摸! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回 收...
  • Página 210 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 210 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 慢速 快速 磁力充足 磁力不足 開啟液體供應。 關閉液體供應。 啟動鑽孔馬達,正向運轉 馬達關閉開關 啟動鑽孔馬達,正向運轉 按下按鈕啟動鑽孔馬達,反向轉動 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 開啟 / 關閉磁鐵 人員保護開關 (*)PRCD 已打開 , 指示燈亮紅色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已打開 , 指示燈不亮。 TEST 人員保護開關...
  • Página 211 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 域乾燥並降低觸電危險。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 操作機器時 ,切割工具如果可能觸及隱藏的電線或割斷 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 機器本身電源,則必須握著絕緣握柄操作電動工具。 切 轉交給受贈者或用家。 割工具如果接觸帶電的電線,電動工具的金屬部件也會 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 帶電並造成電擊。 電動工具的用途 : 鑽孔時要佩戴耳罩。 噪音會導致聽力受損。 本空心電鑽如果安裝了 FEIN 推薦的空心鑽頭 , 麻花鑽 如果安裝工具被堵塞住了,切勿繼續推進機器,即刻關 頭 , 鉸刀 , 擴孔刀及攻絲工具和附件 , 便可以在遮風防雨 閉電動工具。 檢查工具為何被堵塞住,並排除夾緊工具 的工作環境中下使用。 的主要原因。 在受干擾的環境中,可能會降低操作品質,例如機器暫 如果要再度開動曾經被工件夾住的空心電鑽,必須在開 時喪失功能,暫時降低功能或暫時無法如預期地操作機 機前先檢查安裝工具是否能自由旋轉。 如果安裝工具被 器,此時操作人員必須及時採取因應措施以便排除障礙。 夾住了,可能就無法轉動,這樣會造成電動工具過載,...
  • Página 212 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 212 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CK) 使用真空板將鑽架固定在工件上時請注意,固定表面必 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 須是光滑,清潔並且不能有太多孔洞。不可以將鑽架固 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 定在壓層材料的表面,例如瓷磚和復合材料的塗層上。 名牌或標籤。 如果工件的表面不夠光滑,平坦或者不夠結實,真空板 不可以讓電動工具或它的儲存箱超荷,不要使用它們充 可能從工件上鬆脫。 當梯子或腳手架。 讓電動工具過載或站在儲存箱上,可 鑽孔前或正在鑽孔時都要確認負壓力是否足夠。 如果負 能導致電動工具或儲存箱的重心上移並使上述物件傾覆。 壓力不足,真空板可能從工件上鬆脫。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 在機器只靠真空板固定時,切勿進行仰頭鑽孔和對著牆 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 面鑽孔的工作。 真空消失時,真空板會從工件上鬆脫。 確保操作安全。 進行貫穿牆壁或天花板的鑽孔作業時,要確定對另一側 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 的人和工作區域都已經做好充足的防護措施。 空心鑽頭 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金...
  • Página 213 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 213 Friday, March 15, 2019 8:42 AM zh (CK) 在抗磁材料表面工作時,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 鑽孔時千萬不可停住發動機。 的合適固定裝備,例如:真空盤或鑽喉管用架。請注意 只在發動機仍繼續轉動時,才可以從鑽孔中拔出空心鑽 各裝備的相關使用說明。 頭。 工件 (甚至鋼板)的厚度如果少於 12 毫米,為了確保 如果空心鑽頭卡在物件中,必須先停住發動機,再朝著 足夠的磁附著力,必須在工件上加墊鋼板。 反時針方向小心地轉出空心鑽頭。 電流偵測器會監控磁座的磁力。如果磁座有問題則無法 鑽孔完畢,務必清除廢屑和斷裂的岩芯。 啟動馬達。 不要裸手觸摸割屑。 務必使用割屑鉤 超荷時馬達會自動停止,必須重新開動機器。 (6 42 01 001 00 0). 只能使用絕對需要的推進力。過高的推進力會損壞安裝 有被燙傷的危險!磁體的表面可能變得很燙。不...
  • Página 214 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 經過一段時間的操作之後,燕尾導軌上的游隙會加大。 這樣可能導致馬達自行沿著燕尾導軌滑行。此時必須適 合格說明。 度地擰緊燕尾導軌上的所有螺紋銷釘。必須調整到您仍 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 然可以用手輕微地移動馬達,但是它不會自行在導軌上 各有關規定的標準。 滑動為止 ( 參考頁數 21)。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 若本電動工具的電源接線被損壞,必須使用 FEIN 客服提 D-73529 Schwäbisch Gmünd 供的帶人員保護開關 (*) 的特殊電源接線替換。 環境保護和廢物處理。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 工具與附件。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。...
  • Página 215 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 215 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 216 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 216 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 기호 , 부호 설명 저속 고속 자력 충분 자력 부족 액체 주입부가 열림 . 액체 주입부가 닫힘 . 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 모터 정지 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 인치...
  • Página 217 하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 전동공구의 사용 분야 : 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 코드에 닿을 수 있으면 반드시 기기의 절연된 손잡이 면을 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있는 소재...
  • Página 218 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 218 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 작업물에 박혀 있는 코어 드릴을 재시동하려면 스위치를 작업을 마치면 자동으로 중심부에서 빠져 나오는 드릴 파 켜기 전에 비트가 자유로이 회전하는지 확인하십시오 . 비 편에 닿지 않도록 하십시오 . 뜨거운 혹은 떨어지는 중심 트가...
  • Página 219 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴링 장 냉각제 공급 시스템이 작동하지 않으면 마그네틱 코어 드 치와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 사용해야 합 릴을 사용하지 마십시오 . 작업하기 전에 항상 호스의 균 니다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시오 .
  • Página 220 경우 서비스 센터에 문의하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 6. RESET–버튼을 누르십시오 ; 적색 제어등이 켜지면 이 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 제 전동공구의 스위치를 켤 수 있습니다 . 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 221 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 221 Friday, March 15, 2019 8:42 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 222 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 222 Friday, March 15, 2019 8:42 AM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย เหล็ ก ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง แรงดึ ง ดู ด ของแท น แม เ หล็ ก เพี ย งพอ แรงดึ...
  • Página 223 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 223 Friday, March 15, 2019 8:42 AM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด หน ว ยการวั ด คํ า อธิ บ าย สากล แห ง ชาติ ความเร็ ว เดิ น ตั ว เปล า (ทวนเข็ ม นาฬิ ก า) /min, min rpm, r/min ขนาด...
  • Página 224 เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า อาจคลายออกจากชิ ้ น งานได FEIN ในสภาพแวดล อ มที ่ ม ี ก ารรบกวน คุ ณ ภาพการทํ า งาน ตรวจสอบก อ นและระหว า งทํ า การเจาะให แ น ใ จว า มี ส ุ ญ ญากาศ...
  • Página 225 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 225 Friday, March 15, 2019 8:42 AM เมื ่ อ ทํ า งานเหนื อ ศี ร ษะหรื อ บนพื ้ น ผิ ว ในแนวตรง ต อ งไม ใ ช ทํ า ความสะอาดช อ งระบายอากาศที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ตามช ว ง แท...
  • Página 226 เช น แผ น ระวั ง ในทิ ศ ทวนเข็ ม นาฬิ ก า FEIN สุ ญ ญากาศหรื อ อุ ป กรณ เ จาะท อ ซึ ่ ง เป น อุ ป กรณ ป ระกอบ เอาเศษวั ต ถุ แ ละแกนที ่ เ จาะแล ว ออกหลั ง กระบวนการเจาะ...
  • Página 227 ครั ้ ง ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ของท า น FEIN ไฟแสดงสถานะติ ด ขึ ้ น – แรงดั น ไฟฟ า /ความถี ่ ไ ฟฟ า ไม ถ ู ก ต อ ง หลั ง จากแก ไ ขความผิ ด ปกติ แ ล ว สามารถ...
  • Página 228 อย า ส ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ส ั ม ผั ส กั บ แอสเบสทอสไปซ อ มแซม กํ า จั ด เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ป นเป  อ นแอสเบสทอสตามข อ บั ง คั บ เฉพาะ...
  • Página 229 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 229 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてくださ い。電動工具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 滑る危険! はさむ危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 転倒の危険! ベルトで固定してください! 手を入れないでください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されていま す。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示してい ます。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利 用させてください。...
  • Página 230 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 230 Friday, March 15, 2019 8:42 AM マーク、記号 説明 低速 高速 磁石保持力が充分 磁石保持力が不充分 液体供給を行ないます。 液体供給を行ないません。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 モーターを停止します。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。 回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが入っており、コントロールラ RESET ンプが赤色に点灯しています。 PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが切れており、コントロールラ TEST ンプが点灯していません。 セーフティースイッチ...
  • Página 231 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 231 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 周波数 M... メートルねじの寸法 Ø 円形部品の直径 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径 – 超 Fe 400 硬 (コアドリル) 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径 – 高 Fe 400 速度鋼 (コアドリル) 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径 – 高 Fe 400 速度鋼...
  • Página 232 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 232 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 電気線が埋設された場所、または自らの電源線に接触 負傷事故の発生を防ぐため、作業開始前にコアドリル しそうな状況でカッター工具を使用して作業する際に に異常がないか確認してください。破損や変形のない は、電動工具の絶縁されたグリップ部を持ってくださ コアドリルだけを使用してください。 コアドリルに破 い。 カッター工具と電圧線が接触すると、電動工具の 損や変形があると、重度の負傷事故をまねく恐れがあ 金属部に電圧がかかり、感電事故をまねく恐れがあり ります。 ます。 運転を開始する前に:電動工具に接触保護カバーを取 穴あけ作業の際には防音プロテクタ ― を着用してくだ り付けてください。 さい。 騒音の影響で聴力障害をまねく恐れがあります。 この装置は、必ず同梱の固定ベルトで固定して 電動工具がブロッキングしたら、無理に力をかけるこ ください。 特に、傾斜のある平坦でない表面に とを止め、電動工具の電源を切ってください。 引っか この装置を固定せずに設置した場合、転倒の危 かりの原因を確認し、これに対処してください。 険があります。 コアドリルマシンが工作物に差し込まれた状態で再び 頭上での作業を行なう際には、ドリルコアや切粉等の 起動させたい場合には、先端工具がスムーズに回転す...
  • Página 233 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 233 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して 磁性のない材料における作業を行なう場合、負圧プレ ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ートやパイプ冶具等、アクセサリーとして提供されて ます。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す いる適切な FEIN 固定冶具を使用してください。それぞ る恐れがあります。 れの冶具の取扱説明書をお読みください。 保管の前に:先端工具を取り外してください。 厚さ 12 mm 以下の鋼材の加工をおこなう場合、加工材 料を鋼板で補強して磁石保持力を確保してください。 電動工具はケースまたは包装材に収納して保管してく ださい。 マグネットベースは電流センサーで監視されています。 マグネットベースが故障していると、モーターは作動 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな しません。 いかを確認してください。 過負荷状態になるとモーターは自動的に停止します。 本電動工具には必ず PRCD セーフティースイッチ (*) この場合、再始動が必要です。...
  • Página 234 灯する せん チを再投入することはできません。 – ドリルスタンドの温度が高すぎます このエラーが頻繁に発生する場合、FEIN カ – スイッチを入れる際にボタンがブロ スタマーサービスに同製品をご送付くださ ックされます い。 ランプが赤色に持続的点 電動工具が故障しています。 電動工具を FEIN カスタマーサービスまでご 滅する 送付ください。 PRCD セーフティースイッチ (*) ( 参照ページ 9) 6. RESET ボタンを押してください。赤色のコントロー PRCD セーフティースイッチはご使用になる方々を保 ルランプが点灯したら、電動工具のスイッチを入れる 護するためのものです。このため、スイッチのオン / オ ことができます。 フの目的では使用しないでください。 PRCD セーフティースイッチを電動工具のオン / オフ...
  • Página 235 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 235 Friday, March 15, 2019 8:42 AM 準拠宣言 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 た一連の基準に準拠していることを宣言します。 分してください。 技術資料発行者:C.&E. Fein GmbH, C-D1_IA, この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 D-73529 Schwäbisch Gmünd インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 環境保護、処分 純正交換パーツのみを使用してください。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ いただけます : さい。 先端工具、クーラント容器、接触保護カバー 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内...
  • Página 236 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 236 Friday, March 15, 2019 8:42 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 237 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 237 Friday, March 15, 2019 8:42 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार्...
  • Página 238 करने वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी ऐसी िःथितयों में ूचालन करते समय जहाँ काटने का सतहों क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों उपकरण िछपी तारों या ःवयं अपनी तार क े सं प क र् में...
  • Página 239 OBJ_BUCH-0000000258-001.book Page 239 Friday, March 15, 2019 8:42 AM जब एिप्लक े शन टल जाम हो जाए ू , तो ज़ोर आजमाइश िसर से उपर उचाई में काम करते समय िगरने वाली ू न करें और पावर टल को बं द कर दें जाम...
  • Página 240 नही पहं च ना चािहए ु है . गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क े उपलब्ध उपयु क्त िफ़ट होने वाले उपकरणों का ूयो ग करना आवँयक है , जै स े वै क् यू म प्ले ट या पाइप...
  • Página 241 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू िःवच चालू हालत में है : आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. 1. आरसीडी सु र क्षा िःवच क े प्लग को मु ख् य सॉक े ट...
  • Página 242 .‫الكهربائية‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫الصيانة واخلدمة‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة‬ ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. قد خيل ذلك بعزل الوقاية‬...
  • Página 243 ‫ينبغي استخدام جتهيزات تثبيت فاين املالئمة واملتوفرة ضمن التوابع‬ .(*) PRCD ‫شغل العدة الكهربائية دائام مع مفتاح لوقاية األشخاص‬ ‫كالصفيحة اخلوائية أو جتهيزة ثقب األنابيب مثال، عند إجراء األعامل عىل‬ ‫ )*( دائام قبل البدء‬PRCD ‫افحص سالمة عمل مفتاح وقاية األشخاص‬ .‫املواد...
  • Página 244 ‫أمن اآللة دائام بواسطة حزام الشد املرفق. إن اآلالت الغري مؤمنة‬ ‫شغ ّ ل العدة الكهربائية من قبل سطوح املقابض املعزولة عندما تقوم بتنفيذ‬ ‫معرضة خلطر االنقالب وال سيام عىل السطوح املائلة أو الغري‬ ‫األعامل التي تقد تقوم خالهلا عدد القص بإصابة اخلطوط الكهربائية املخفية‬ .‫مستوية‬...
  • Página 245 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 )‫املعدن الصلد (لقمة ثقب قلبية‬ ‫مم‬ ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 )‫فوالذ...
  • Página 246 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قوة املغناطيس كافية‬ ‫قوة املغناطيس غري كافية‬ .‫االمداد بالسائل مفتوح‬ .‫االمداد بالسائل مغلق‬ ‫تشغيل حمرك الثقب. اجتاه الدوران اليمني‬ ‫إيقاف املحرك‬ ‫تشغيل حمرك الثقب. اجتاه الدوران اليمني‬ ‫تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس. اجتاه الدوران اليسار‬ ‫ختفيض...
  • Página 247 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل‬ .‫خطر...

Este manual también es adecuado para:

Kbu 35 mqKbu 35-2 qKbu 35 pq