Página 1
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 16
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 17
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 17 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE 50-2M (**) 4 mm 6 mm 105 mm...
Página 20
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 20 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 21
Ein defekter Kabelschutzschlauch kann Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Vollboh- zur Überhitzung der Maschine und zur Not-Abschaltung rern und Senken auf Materialien mit magnetisierbarer führen. Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerk- zeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
Página 22
Elektrowerkzeug eindringende Flüssigkeiten entsteht Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müs- die Gefahr eines elektrischen Schlages. sen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befestigungs- Vermeiden Sie Berührung mit dem beim Abschluss des vorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Arbeitsvorgangs automatisch vom Zentrierstift ausgesto- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden.
Página 23
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 24 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Página 25
FEIN. Always secure the power tool with with the supplied lash- This power tool is also suitable for use with AC genera- ing strap.
Página 26
When working on materials that are not magnetizable, If required, you can change the following parts yourself: suitable fixation devices, obtainable as accessories from Application tools, cooling-lubricant tank FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling device must be used.
Página 27
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 28 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Página 29
Toujours sécuriser l’outil électroportatif au moyen de la riaux avec surface magnétisable avec les outils de travail sangle fournie avec l’appareil. La force d’attraction et les accessoires autorisés par FEIN dans un environne- magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ment à l’abri des intempéries.
Página 30
Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- câbles de raccordement en parfait état et des rallonges lisez des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- régulièrement contrôlées. Un conducteur de protection bles comme accessoires, tels que par ex. plaque discontinu peut entraîner un choc électrique.
Página 31
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 32 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Página 33
In caso di mancanza di cor- FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. rente o estrazione della spina di rete, la forza di fissaggio Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego su magnetica non rimane attiva.
Página 34
In caso di lavori su materiali non magnetizzabili è neces- completamente alle norme vigenti. Utilizzare cavi di col- sario ricorrere ad adatti dispositivi di fissaggio FEIN legamento completamente intatti e cavi di prolunga disponibili come accessorio opzionale come p. es. piastra...
Página 35
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 36
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 36 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 37
Maak het elektrische gereedschap altijd vast met de magnetiseerbaar oppervlak met de door FEIN toegelaten meegeleverde spanriem. De magnetische bevestigings- inzetgereedschappen en toebehoren in tegen weersin- kracht blijft niet in stand als de stroom uitvalt of als de vloeden beschermde omgeving.
Página 38
Gebruik het elektrische gereedschap alleen als het aan- Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materialen gesloten is op een volgens de voorschriften geaard stop- moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN contact. Gebruik alleen onbeschadigde aansluitkabels en bevestigingsvoorzieningen zoals een aanzuigplaat, een geaarde verlengkabels die regelmatig worden nagezien.
Página 39
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 40
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 40 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Página 41
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios tensora suministrada. La fuerza de sujeción magnética se homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar anula en caso de un corte del fluido eléctrico o al sacar el con coronas y brocas y avellanar en materiales con super- enchufe de la red.
Página 42
Al realizar trabajos en materiales no magnetizables debe- corriente provistas de un contacto de protección regla- rán emplearse unos dispositivos de sujeción FEIN dispo- mentario. Solamente utilice cables de conexión en per- nibles como accesorio como p. ej. la placa de adherencia, fectas condiciones, y unas extensiones provistas de un la placa de vacío, o el dispositivo para taladrar tubos.
Página 43
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Página 44
OBJ_DOKU-0000005575-001.fm Page 44 Friday, July 24, 2015 9:20 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Página 45
FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries.
Página 46
Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- Evite o contacto com o núcleo que é automaticamente rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como expulso da cavilha de centragem no final do processo de acessórios, como p. ex. placa de aspiração, placa a vácuo trabalho.
Página 47
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 48 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Página 49
συμπαγή τρυπάνια και τρυπάνια κοπής πυρήνων σε ζημιά ή βλάβη. Ένας χαλασμένος σωλήνας προστασίας υλικά με μαγνητίσιμες επιφάνειες με εργαλεία και καλωδίου μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση του εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη μηχανήματος και σε έκτακτη απόζευξη. εκτιθεμένους στις καιρικές συνθήκες.
Página 50
Για τη διεξαγωγή εργασιών σε μη μαγνητιζόμενα ηλεκτροπληξία. υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π. χ. Να κρατάτε τα χέρια. δα ρούχα σας κτλ. μακριά από τα πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος. περιστρεφόμενα γρέζια. Έτσι αποφεύγετε τυχόν...
Página 51
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 52
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 52 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 53
FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede Gennemfør arbejde på lodrette elementer eller uden brug omgivelser. af kølemiddelbeholderen. Anvend her et kølemiddels- Dette el-værktøj er også...
Página 54
For høje tilspændingskræfter kan medføre, at tilbe- Overensstemmelseserklæring. høret brister, og at magnetholdekraften tabes. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Afbrydes strømtilførslen, mens motoren går, forhindrer i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der en beskyttelseskontakt en automatisk genstart af moto- findes på...
Página 55
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 55 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Página 56
Utfør arbeid på loddrette byggeelementer eller over hodet med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i omgi- uten bruk av kjølemiddelbeholderen. Bruk da en kjøle- velser beskyttet mot vær. middelspray. Hvis det renner væske inn i elektroverktøy- Dette elektroverktøyet er også...
Página 57
Pass på at magnetholdekraften er tilstrekkelig. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- tens garantierklæring.
Página 58
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 58 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 59
Använd i detta fall kylmedelssprej. Om samt försänkning av material med magnetiserbar yta med vätska tränger in i elverktyget finns risk för elstöt. av FEIN tillåtna insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. Undvik att beröra borrkärnan som centrerpinnen automa- Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
Página 60
Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Använd endast den matningskraft som ovillkorligen for- C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd dras. För hög matningskraft kan leda till insatsverktygets brott och förlust av magnetens hållkraft.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 61 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 62
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 62 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (oikeaan) r/min inch inch Mittayksikkö Nimellisjännite Taajuus M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Poran halkaisija, teräs - kovametalli (keernapora) Fe HM Poran halkaisija, teräs - HSS-teräs (keernapora) Fe HSS...
Página 63
Varmistu siitä, että magneetin pitovoima on riittävä. Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: Jos kiinnitysalusta ei ole magnetisoituva, kiinnitysapuna Lisätarvikkeet, Jäähdytysnestesäiliö on käytettävä FEIN-lisävarusteisiin sisältyviä osia, esim. imukuppi- tai tyhjiökiinnityslevyä tai putkiporaustukea. Jos teräksen materiaalivahvuus on alle 12 mm, työkappale on vahvistettava ylimääräisellä teräslevyllä, jotta magnee-...
Página 64
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 65
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 65 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 66
Elektrikli el aletini birlikte teslim edilen sıkma kayışı ile Elektrikli el aletinin tanımı: emniyete alın. Elektrikler kesildiğinde veya şebeke Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda FEIN bağlantı fişi çekildiğinde mıknatıs tutma kuvveti de tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla mıknatıslanabilir kaybolur. Bu tip çalışmalar esnasında örneğin delik yüzeylerde karot uçları...
Página 67
Soğutma maddesi olarak daima soğutma yağı emülsiyonu Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa, (su içinde yağ) kullanın. FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak Soğutma maddesi üreticisinin uyarılarına uyun. hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir. Manyetik ayağın yerleştirileceği yüzeyin düz, temiz ve Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesini...
Página 68
şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 69
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 69 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Página 70
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: ki. Egy meghibásodott kábelvédő tömlő a berendezés Ez a magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a túlmelegedéséhez és vészkikapcsoláshoz vezethet. FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal magfúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok magfúrókkal és csigafúrókkal való fúrására és süllyesztésére szolgál.
Página 71
Ügyeljen arra, hogy a mágnes tartóereje elégséges legyen. elektromos kéziszerszámba folyadék jut, ez A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz áramütéseket okozhat. azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN Kerülje el a munkamenet befejezésekor a központosító gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például csap által automatikusan kivetésre kerülő fúrómag szívólapot, vákuumlapot vagy csőfúró...
Página 72
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 73 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Página 74
Elektronářadí vždy zajistěte pomocí dodaného upínacího plných vrtáků a pro zahlubování na materiálech s popruhu. Při výpadku proudu nebo vytažení síťové magnetizovatelným povrchem s firmou FEIN dovolenými zástrčky nezůstane zachována přilnavá síla magnetu. U pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředím těchto prací...
Página 75
Práce na svislých prvcích konstrukce nebo nad hlavou Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být provádějte bez použití nádobky na chladící kapalinu. použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k Použijte zde chladící sprej. Prostřednictvím kapaliny dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, vniklé...
Página 76
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Página 77
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 77 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 78
V pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli prípade vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred vytiahnutí zástrčky zo zásuvky nezostane magnetická sila vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
Página 79
Používajte ručné elektrické náradie len po pripojení na treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. prísavnú kontaktom. Nepožívajte poškodené prívodné šnúry a platňu, vákuovú platňu alebo prípravok rúrové vŕtanie.
Página 80
Pracovné nástroje, Nádrž na chladiaci prostriedok Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 81
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 81 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Página 82
Błędy w materiałach o powierzchni magnetycznej, przy użyciu przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych obrażenia ciała.
Página 83
Elektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. stosować jedynie nieuszkodzone przewody Również...
Página 84
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Página 85
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 85 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Página 86
Maşină de găurit cu carote şi burghie cât şi de adâncire în protecţie al cablului. Un manşon de protecţie al cablului materiale cu suprafaţa magnetizabilă, cu scule şi accesorii defect poate duce la supraîncălzirea maşinii şi la oprirea admise de FEIN, în mediu protejat împotriva de avarie a acesteia. intemperiilor.
Página 87
La prelucrarea materialelor anti-magnetice trebuie Evitaţi atingerea dopului rezultat şi expulzat automat de utilizate dispozitivele de fixare FEIN disponibile ca vârful de centrare la sfârşitul procesului de lucru. accesorii , ca de exemplu placa de vid sau dispozitivul Contactul cu dopul fierbinte poate provoca leziuni.
Página 88
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 89 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Página 90
V tem primeru uporabite hladilni sprej. orodji in priborom, ki je odobreno s strani FEIN. Zaradi tekočin, ki prodrejo v električno orodje, obstaja To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z nevarnost električnega udara.
Página 91
Pazite na to, da po postavitvena površina za magnetno ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim nogo zravnana, čista in brez rje. Odstranite plasti laka in priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. polnila. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Pazite na zadovoljivo veliko magnetno držalno silo.
Página 92
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 92 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
Página 93
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 93 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 94
Upotrebljavajte ovde neki sprej kao rashladno odobrio FEIN u okolini koja je zaštićena od vremena. sredstvo. Sa tečnostima koje mogu prodredi u električni Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod alat postoji opasnost od električnog udara.
Página 95
Pri radu na materijalima koji ne magnetiziraju moraju se Alati za upotrebu, rezervoar rashladnog sredstva kao pribor upotrebljavati pogodni uredjaji za pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer Jemstvo i garancija. vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
Página 96
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 96 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 97
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 97 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Página 98
Na vertikalnim elementima konstrukcije ili nadglavno magnetizirajućom površinom, s radnim alatima i izvodite radove bez primjene spremnika za rashladno priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini sredstvo. U ovom slučaju kao rashladno sredstvo zaštićenoj od vremenskih utjecaja. koristite sprej. Zbog tekućine koja može ući u električni Ovaj električni alat je izveden i za priključak na...
Página 99
Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog alata Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili radni alati, spremnik za rashladno sredstvo cijevne naprave za bušenje.
Página 100
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 100 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 101
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 101 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Página 102
массивными сверлами и зенкерования в материалах с инструкции по технике намагничиваемой поверхностью для работы в безопасности. Упущения, допущенные при закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN соблюдении указаний и инструкций по технике рабочими инструментами и принадлежностями. безопасности, могут стать причиной поражения...
Página 103
присасывающую плиту, вакуумную плиту или и регулярно проверяемые кабели-удлинители с приспособление для сверления труб, поставляемые заземляющим контактом. Кабель-удлинитель с фирмой FEIN. поврежденным заземляющим контактом может привести к поражению электрическим током. Также и для работ на стальных материалах с толщиной материала менее 12 мм требуется для...
Página 104
последней странице настоящего руководства по Защищайте электрические части от жидкости. эксплуатации. Станки для корончатого сверления не оснащены Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, защитой от перегрузки. При неправильном C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd использовании может повредиться двигатель. Охрана окружающей среды, Техобслуживание...
Página 105
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 105 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Página 106
та суцільними свердлами і зенкерування в матеріалах призвести до аварійного вимкнення. з намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих Завжди кріпіть електроінструмент доданим стяжним приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими ременем. При зникненні напруги або при вийманні інструментами та приладдям. штепселя із розетки магнітна сила не зберігається.
Página 107
Підключайте електроприлад лише до штепсельних застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що розеток із захисним контактом, виконаним відповідно постачаються фірмою FEIN в якості приладдя, напр., до приписів. Використовуйте лише непошкоджені вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. шнури живлення та подовжувачі із захисним...
Página 108
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 109 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Página 110
шлаух на кабела. Повреден изолационен шлаух на Машина за пробиване в закрити помещения с кухи и кабела може да предизвика прегряване на машината обикновени свредла в материали с феромагнитни и аварийно изключване. повърхности с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и принадлежности.
Página 111
При работа върху немагнитни материали трябва да се използват подходящи приспособления за За да избегнете наранявания, дръжте постоянно захващане на FEIN, които можете да поръчате ръцете и дрехите си на безопасно разстояние от допълнително, напр. вакуумна плоча или въртящите се стружки. Стружките могат да причинят...
Página 112
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 112 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Декларация за съответствие. При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявайте Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този сърцевината и стружките. продукт съответства на валидните нормативни Не използвайте пробивната машина с повредена...
Página 113
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 113 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 114
Südamikpuurmasin puurimiseks südamik- ja tavaliste aerosoolpakendis jahutusvedelikku. Elektrilisse tööriista puuridega ning süvistamiseks magnetiseeritava pinnaga tungiv vedelik põhjustab elektrilöögi ohu. materjalide puhul; kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; töid on lubatud teha vaid kuivas Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet keskkonnas.
Página 115
Garantii. roostevaba. Eemaldage lakk ja pahtlikihid. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Veenduge, et magneti hoidejõud on piisav. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Mittemagnetiseeritavate materjalide töötlemisel tuleb vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. kasutada FEIN kinnitusseadiseid, nt vaakumplaati või Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada torupuurimisseadist, mis on saadaval lisatarvikutena.
Página 116
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 116 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Página 117
Elektrinį įrankį visada naudokite su kartu pateiktu pilnaviduriais grąžtais, taip pat gilinti skyles medžiagose su tvirtinimo diržu. Nutrūkus elektros srovės tiekimui arba įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus ištraukus tinklo kištuką, magnetinės traukos jėga dingsta. darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos Atlikdami šiuos darbus saugokitės krentančių...
Página 118
Gręždami vertikalius statybinius elementus ar atlikdami Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, darbus virš galvos, nenaudokite aušinimo priemonės reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., bakelio. Tokiu atveju naudokite purškiamąją aušinimo vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, priemonę. Į elektrinį įrankį patekęs skystis kelia elektros kuriuos galima įsigyti kaip papildomą...
Página 119
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Página 120
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 120 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Página 121
Ja izbeidzas elektriskā sprieguma darbinstrumentus un piederumus, kuru lietošanu atļāvusi padeve vai tiek atvienota elektrotīkla kontaktdakša, firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem magnētiskais noturspēks nesaglabājas. Veicot šādus pasargātās vietās. darbus, savlaicīgi novāciet krītošus priekšmetus,...
Página 122
Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto Nepieļaujiet saskaršanos ar urbjamā materiāla serdeni, piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, ko centrējošais stienis urbšanas operācijas beigās vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko automātiski izstumj no gredzenurbja. Saskaršanās ar var iegādāties kā...
Página 123
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 130
OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 130 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Página 131
전동공구의 사용 분야 : 전원 코드 부싱이 손상된 경우 즉시 교환해 주십시오 . 손상 본 마그네틱 코어 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 된 전원 코드 부싱으로 인해 기기가 과열 상태가 되어 비상 사가 권장하는 부속품과 액세서리를 부착하여 , 자석을 사...
Página 132
직일 수 있도록 하십시오 (16 면 참조 ). 마그네트 판의 접촉 부위가 평평하고 깨끗하며 녹이 없는지 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터 확인하십시오 . 바니시나 초벌 도료는 제거해 주십시오 . 에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다 .
Página 133
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 142
OBJ_DOKU-0000005601-001.fm Page 142 Friday, July 24, 2015 12:39 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Página 143
ू पावर टल को सदा साथ में िदये गए पट्टे क े साथ यू ि नट िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और सहायक सु र िक्षत करें । िबजली चले जाने या मे न प्लग बाहर...
Página 144
आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Página 145
िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
Página 146
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Página 147
ينبغي استخدام جتهيزات تثبيت فاين املالئمة واملتوفرة ضمن التوابع كالصفيحة نفذ األعامل بعنارص العمل العمودية أو فوق مستوى الرأس دون وعاء مواد اخلوائية أو جتهيزة ثقب األنابيب مث ال ً عند إجراء األعامل عىل املواد الغري قابلة التربيد. استخدم بخاخ ملواد التربيد يف هذه احلالة. يتشكل خطر الصدمات .للمغنطة...
Página 149
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...