Wartung / Instandhaltung
Entretien / Maintenance
Manutenzione ordinaria / straordinaria
Maintenance/ Repair
Sicurezza:
Sicurezza!
Prima di eseguire lavori di pulizia e manutenzione, spegnere
■
la macchina e scollegare la batteria dalla macchina.
La macchina non può essere pulita con pulitori ad alta
■
pressione/a vapore o con un getto liquido potente.
Per la riparazione devono essere utilizzate solo parti di ricam-
■
bio originali Wetrok.
Safety:
Warning!
Before starting maintenance work or cleaning, switch off the
■
machine and disconnect the battery from the machine..
Do not clean the machine with high pressure or steam or
■
strong liquid jet.
Use only original Wetrok spare parts for repairs.
■
24
Problembehebung
Résolution des problèmes
Risoluzione dei problemi
Troubleshooting
Maschine läuft
Sicherung defekt?
nicht
La machine ne
Fusible défec-
fonctionne pas
tueux ?
La macchina non
Fusibile guasto?
funziona
Machine does not
Fuse failure?
work
Batterie leer?
Batterie vide ?
La batteria è
scarica?
Battery empty?
Sollte das Problem weiterhin existieren, kontaktieren Sie bitte die Wetrok
Servicestelle oder einen autorisierten Fachhändler.
Si le problème devait persister, veuillez contacter le point de service
après-vente Wetrok ou un revendeur agréé.
Se il problema persistesse, contattare il servizio di assistenza Wetrok o
un rivenditore autorizzato.
If the problem persists, contact your Wetrok Service agent or authorized
specialist.
Glassicherung austauschen
30 A 32 V ABC
Remplacer le fusible en
verre 30 A 32 V ABC
Sostituire il fusibile di vetro
del tipo 30 A 32 V ABC
Replace glass fuse 30 A 32
V ABC
Batterie aufladen
Recharger la batterie
Caricare la batteria
Charge battery