Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A).
IT
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A).
EN
Connexion de dispositifs de répétition d'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A).
FR
Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A).
NL
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A).
DE
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A).
ES
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A).
PT
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e
IT
del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti
interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di
ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il
collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o
cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi
si consiglia l'inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO
dell'Art. 1122/A.
The total number of internal units with the same user code plus the
EN
number of call repetition devices connected to these internal units
cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each
internal unit. Use shielded cable for the connection and do not run
cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V /
400V). In the event of connection of inductive loads, insertion of a
470nF capacitor in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is
recommended.
La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code
FR
usager et du nombre de dispositifs de répétition d'appel branchés à
ces postes intérieurs ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un
seul dispositif de répétition d'appel pour chaque poste intérieur. Pour
la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation
(230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est
conseillé d'installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts
C-NO de l'Art. 1122/A.
De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode
NL
en het aantal extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden
is, mag niet groter zijn dan 4. Sluit één extra bel aan per interne
aansluiting. Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding
en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen
of netvoedingskabels (230V / 400V). Bij aansluiting van inductieve
belastingen adviseren wij een condensator van 470nF parallel aan de
NO-contacten van art. 1122/A aan te sluiten.
Collegamento in cascata di monitor principali con lo stesso codice e alimentazione locale.
IT
Cascade connection of main monitors with the same code and local power supply.
EN
Connexion en cascade des moniteurs principaux utilisant le même code et la même alimentation locale.
FR
Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en individuele voeding.
NL
Kaskadenschaltung der Hauptmonitore mit gleichem Benutzercode und lokaler Stromversorgung.
DE
Conexión en cascada de monitores principales con el mismo código y alimentación local.
ES
Ligação em cascata de monitores principais com o mesmo código e alimentação local.
PT
SB2V/AAK
Insgesamt dürfen nicht
DE
mit gleichem Teilnehmercode und daran angeschlossenen
Rufwiederholeinrichtungen vorhanden sein. Jeweils nur eine
Rufwiederholeinrichtung pro Innensprechstelle anschließen. Für den
Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht in der
Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln
(230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss von induktiven Lasten
empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit 470nF zu
den Schließerkontakten von Art. 1122/A.
Las unidades internas con el mismo código de usuario y los
ES
dispositivos de repetición de llamada conectados a dichas unidades
internas no pueden sumar más de 4. Conectar un único dispositivo
de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar cable
blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas
inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso
de conexión de cargas inductivas, es aconsejable disponer de una
conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos
normalmente abiertos del art. 1122/A.
A soma total do número de postos internos com o mesmo código
PT
de utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada
ligados aos postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas
um dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno.
Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos
nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de
alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas
aconselha-se a introdução de uma resistência de 470nF em paralelo
aos contactos C-NO do art. 1122/A.
SB2/A3B
FT SB2 15
mehr
als
4 Innensprechstellen
35
FT SB2 15