Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
EF431LV E
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
e
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
EAN CODE : 3276000645047; 3276000654698
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації
WALL
MOUNTED
ELECTRIC
FIREPLACE
DATE
PROG
TIME
SET
OK
C
TIMER
1000W
ON/OFF
DIMMER
2000W
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare,
RO
utilizare și între inere

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION EF431LV-E

  • Página 1 WALL MOUNTED ELECTRIC FIREPLACE DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W EAN CODE : 3276000645047; 3276000654698 Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Εγχειρίδιο...
  • Página 3 A x1 B x1 DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W c x1 D x1 H x1 I x1 E x7 F x2 G x7...
  • Página 4 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Uwaga niebezpieczeństwo / ! / Aten ie, pericol / Caution danger Observez / Atención / Aviso / Osservare / Προσέξτε / Przestrzegać / Respecta i / Observe Nettoyage / Limpieza / Limpeza / Pulizia / Καθαρισ...
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONGUIDE Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques. • N’utilisez pas l’appareil avant qu’il soit correctement fixé comme indiqué dans ce manuel.
  • Página 6 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • ATTENTION : Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’appareil de chauffage. • Afin d’ é viter tout risque d’incendie dans le cas où l’appareil de chauffage serait recouvert ou mal positionné, ne le branchez jamais sur un programmateur, une minuterie, un système de commande à...
  • Página 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ni procéder à l’ e ntretien de l’appareil. • ATTENTION — Certaines parties de cet appareil peuvent être très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d’ ê tre particulièrement attentif en présence d’...
  • Página 8 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: cet appareil doit être installé conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique, dans la zone blanche (fig. 01). Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à titre d’exemple. Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide. En cas des locaux d’habitation, des locaux recevant une baignoire ou une douche et des prises de courant inférieur ou égal à...
  • Página 9 3. CONSEILS UTILES AVANT L’INSTALLATION Conservez tous les éléments de l’ e mballage jusqu’à ce que vous ayez vérifié et compté toutes les pièces et comparé le contenu de l’ e nsemble de fixation à la liste de pièces. L’ e nsemble de fixation contient de petits éléments qui doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Página 10 4. INSTALLATION Levez doucement l’appareil de chauffage en vous assurant que le rebord supérieur arrière de l’appareil soit engagé dans le support mural et correctement centré. Cette procédure doit être réalisée par deux personnes afin d’ é viter de se blesser ou d’...
  • Página 11: Commande Manuelle

    6. COMMANDE MANUELLE Pour ce mode de fonctionnement, actionnez les interrupteurs situés en haut à droite du feu. Le commutateur de veille à bascule doit tout d’abord être allumé ; le feu émettra un signal sonore pour indiquer qu’il est sous tension. Appuyez une fois sur le bouton « F »...
  • Página 12 7. COMMANDE À DISTANCE 2. Système de contrôle de la température ambiante avec détection des fenêtres ouvertes 1) Appuyez sur le bouton «     » ou « F » sur la cheminée et le radiateur commencera à fonctionner pendant un certain temps. 2) Appuyez sur le bouton «   »...
  • Página 13 7. COMMANDE À DISTANCE La date de chaque paramètre représente la date de mise sous tension. Si l’heure d’arrêt du paramètre tombe le deuxième jour, il est inutile de régler la date – il vous suffit de régler l’heure d’arrêt. 2) Étapes pour afficher le réglage de la minuterie Appuyez sur le bouton « PROG SET ».
  • Página 14: Coupure De Sécurité

    7. COMMANDE À DISTANCE (V) Réglez la température Appuyez ensuite sur le bouton « PROG SET » : la température définie commence à clignoter. La température qui est alors affichée est la température définie en temps normal, qui peut être ajustée en appuyant sur « + » ou « - ». (VI) Appuyez sur le bouton « PROG SET »...
  • Página 15: Dépannage

    8. COUPURE DE SÉCURITÉ Pour redémarrer l’appareil, débranchez-le de l’alimentation secteur pendant au moins 15 minutes. Rebranchez l’appareil à l’alimentation secteur et allumez-le. 9. DÉPANNAGE Symptôme Solution Les commandes/ Vérifiez si la fiche électrique est branchée dans la la ventilation ne prise.
  • Página 16: Spécifications Techniques

    Ils peuvent reprendre ce produit afin qu'il puisse être recyclé d'une manière respectueuse de l'environnement. Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: EF431LV-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour...
  • Página 17 à distance [non]   contrôle adaptatif de l’activation [non]   limitation de la durée d’activation [non]   capteur à globe noir [non] Coordonnées de ADEO Services contact 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN GUÍA Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlo en el futuro. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Debe adoptar siempre algunas precauciones básicas para la utilización de un aparato eléctrico. • No utilice el aparato antes de haberlo fijado correctamente tal y como se indica en este manual.
  • Página 19 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • ATENCIÓN: Para evitar un sobrecalentamiento, no debe cubrir el aparato de calefacción. • Para evitar riesgo de incendio en caso de que el aparato de calefacción esté cubierto por algo o mal colocado, no lo enchufe nunca a un programador, un temporizador, un sistema de mando a distancia ni a un interruptor que conecte el aparato de calefacción a la tensión automáticamente.
  • Página 20 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato con la condición de que éste esté correctamente instalado y que dichos niños estén acompañados o hayan recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato con seguridad y comprendan los riesgos potenciales relacionados con el uso del aparato.
  • Página 21 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse en conformidad con las exigencias de las normas nacionales de instalación eléctrica, en la zona blanca (fig. 01). Nota: El siguiente esquema solamente se proporciona a modo de ejemplo. Le recomendamos que contacte con un electricista profesional para cualquier tipo de ayuda.
  • Página 22: Consejos Antes De La Instalación

    3. CONSEJOS ANTES DE LA INSTALACIÓN Conserve todos los elementos del embalaje hasta que haya comprobado y contado todas las piezas y haya comparado el contenido del conjunto de fijación con la lista de piezas. El conjunto de fijación contiene elementos pequeños, que deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Página 23: Modo De Empleo

    4. INSTALACIÓN Deslice suavemente el aparato de calefacción contra la pared. Marque los dos agujeros de fijación para el soporte de fijación inferior en la pared retire el aparato de calefacción. Haga los agujeros en la pared e introduzca las clavijas. Vuelva a colocar el aparato de calefacción en la pared y ajuste el soporte de fijación inferior a la pared por medio de los tornillos incluidos, para fijar el aparato en posición de forma permanente.
  • Página 24: Control Manual

    6. CONTROL MANUAL Para este modo de funcionamiento, active los interruptores situados en la parte superior, a la derecha del fuego. El interruptor de espera de palanca debe estar encendido; el fuego emitirá una señal sonora para indicar que tiene tensión. Pulse una vez sobre el botón «F»...
  • Página 25 7. CONTROL A DISTANCIA 2) Presione el botón «   » en el mando a distancia y la pantalla LED mostrará«   ». 3) Cuando el calefactor chimenea detecte un bajón repentino de temperatura en la habitación - cuando se abre una ventana, por ejemplo - el calefactor detendrá...
  • Página 26 7. CONTROL A DISTANCIA 2) Pasos para visualizar el ajuste del temporizador Pulse el botón « PROG SET ». Pulse sobre « + » o « - » para comprobar individualmente la hora de puesta bajo tensión del temporizador. Para comprobar la hora de apagado, pulse sobre el botón « ▲ ». Pulse sobre « + »...
  • Página 27: Interruptor De Temporizador

    7. CONTROL A DISTANCIA 6. Interruptor de temporizador « TIMER ON/OFF » sirve para controlar la puesta en funcionamiento y el apagado programados. En el modo de standby, al volver a encender la chimenea, se mantendrá la última configuración determinada. Nota 1: cuando el temporizador semanal está bajo tensión, debe activar la función de calefacción.
  • Página 28: Reparación De Averías

    9. REPARACIÓN DE AVERÍAS Indicios Solución Los mandos / la Compruebe si el enchufe está enchufado en la toma. ventilación no Realice la operación de apagado de seguridad. funciona(n). El aparato no proyecta Haga que un electricista cualificado le revise el el efecto de llama.
  • Página 29: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Éste puede recoger este producto para que pueda ser reciclado de manera respetuosa con el medio ambiente. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: EF431LV-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor,...
  • Página 30 [no] adaptable   con limitación de tiempo de [no] funcionamiento   con sensor de lámpara negra [no] Información de ADEO Services contacto 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
  • Página 31: Utilização Manual

    1. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO MANUAL Leia estas instruções cuidadosamente e conserve-as para uma leitura ulterior 2. CONSELHOS DE SEGURANÇA Devem sempre ser tomadas precauções básicas quando se utilizam aparelhos elétricos. • Não utilize o aparelho antes deste estar corretamente fixado como indicado neste manual.
  • Página 32 2. CONSELHOS DE SEGURANÇA • ATENÇÃO: A fim de evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho de aquecimento. • A fim de evitar qualquer risco de incêndio no caso do aparelho de aquecimento estar coberto ou mal posicionado, nunca o ligue a um programador, um temporizador, um sistema de comando remoto ou um interruptor que ligue o aparelho de aquecimento automaticamente.
  • Página 33 2. CONSELHOS DE SEGURANÇA • ATENÇÃO — Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. É preciso prestar especial atenção na presença de crianças e de pessoas vulneráveis. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos e por pessoas que tenham capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se estas forem corretamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à...
  • Página 34 2. CONSELHOS DE SEGURANÇA AVISO: este aparelho deve ser instalado de acordo com os requisitos das normas nacionais de instalação elétrica, na zona branca (fig. 01). Nota: O diagrama abaixo é dado apenas como exemplo. Sugerimos que contate um eletricista profissional para obter ajuda. No caso de locais de habitação, quartos de banho com banheira ou chuveiro e tomadas até...
  • Página 35 3. CONSELHOS ÚTEIS ANTES DA INSTALAÇÃO Conserve todos os elementos da embalagem até que tenha verificado e contado todas as peças e comparado o conteúdo do conjunto de fixação com a lista de peças. O conjunto de fixação contém pequenos elementos que devem ser mantidos fora do alcance das crianças.
  • Página 36: Instruções De Utilização

    4. INSTALAÇÃO Faça deslizar cuidadosamente o aparelho de aquecimento de encontro à parede. Marque os dois furos de fixação para o suporte de fixação inferior na parede retire o aparelho de aquecimento. Fure a parede e introduza as buchas. Volte a pôr o aparelho de aquecimento na parede e aperte o suporte de fixação inferior à...
  • Página 37: Comando Remoto

    6. COMANDO MANUAL Pressione uma vez o botão « 1000 W » para selecionar o aquecimento a baixa temperatura; pressione duas vezes para desligar o aquecimento. Pressione uma vez o botão « 2000 W » para selecionar o aquecimento a alta temperatura;...
  • Página 38 7. COMANDO REMOTO 3. Configuração da data e da hora 1) As configurações são feitas com o telecomando. 2) Pressione o botão « DATE TIME », em seguida pressione o botão « ▲ » ou « ▼ » para selecionar o dia. 3) Pressione novamente o botão «...
  • Página 39: Interruptor Do Temporizador

    7. COMANDO REMOTO 3) Etapas da configuração do temporizador (I) Selecione os parâmetros do número de série Pressione o botão « PROG SET »: o o número de série começa a piscar. Pressione « + » ou « - » para mudar o número de série até obter o número de série que precisa configurar ou modificar.
  • Página 40: Sistema De Segurança

    7. COMANDO REMOTO 7. Som emitido pela lareira O som do fogo tem cinco posições: “0”, que é sem som de fogo, até “5”, que é o som mais elevado. No modo inativo, quando reiniciar o fogão de sala, este lembra-se da última definição.
  • Página 41: Limpeza E Manutenção

    10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Aviso: desligue sempre da corrente antes de limpar a lareira. Para uma limpeza de rotina, use um pano limpo e macio - nunca use produtos abrasivos ou produtos de limpeza agressivos. O ecrã de visualização de vidro deve ser limpo cuidadosamente com um pano macio.
  • Página 42 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: EF431LV-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
  • Página 43   Com comando de arranque [não] adaptativo   Com limitação do tempo de [não] funcionamento   Com sensor de corpo negro [não] Elementos de ADEO Services contacto 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Página 44: Norme Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI PER L’USO E LA POSA GUIDA Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per ulteriore consultazione 2. NORME DI SICUREZZA Devono essere sempre prese delle precauzioni di base durante l’utilizzo di apparecchi elettrici. • Non utilizzare l’apparecchio prima che sia correttamente fissato come indicato in questo manuale.
  • Página 45 2. NORME DI SICUREZZA • ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio di riscaldamento. • Al fine di evitare qualsiasi rischio d’incendio nel caso in cui l’apparecchio di riscaldamento fosse ricoperto o posizionato in modo errato, non collegatelo mai con un programmatore, un timer, un sistema di comando a distanza o un interruttore che metterebbe l’apparecchio di riscaldamento sotto tensione in modo automatico.
  • Página 46 2. NORME DI SICUREZZA I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non devono né collegare, né regolare, né pulire l’apparecchio, e neppure eseguire la manutenzione. • ATTENZIONE — Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare delle ustioni.
  • Página 47 2. NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA: questo apparecchio deve essere installato nella zona bianca (fig. 01) e in conformità con le norme sugli impianti elettrici in vigore nel paese. Nota: Il seguente schema viene dato solo a titolo di esempio. Vi suggeriamo di contattare un elettricista professionista per qualsiasi aiuto. In caso di locali abitativi, locali con vasca o doccia e prese di corrente inferiori o uguali a 32 A, il circuito corrispondente deve essere protetto da un dispositivo differenziale a corrente residua (DDR) inferiore o pari a 30 mA.
  • Página 48 3. CONSIGLI UTILI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Conservare tutti gli elementi dell’imballaggio fino a quando avrete verificato e contato tutti i pezzi e paragonato il contenuto del kit di fissaggio alla lista dei pezzi. Il kit di fissaggio contiene delle piccole parti che devono essere tenute fuori della portata dei bambini.
  • Página 49 4. INSTALLAZIONE Attaccare il supporto di fissaggio inferiore alla base del caminetto con le due piccole viti nere in dotazione ; assicurarsi che il supporto sia fissato in modo da essere a livello con la parte posteriore. Alzare con cautela l’apparecchio di riscaldamento assicurandovi che il bordo superiore posteriore dell’apparecchio sia agganciato al supporto murale e correttamente centrato.
  • Página 50: Uso Col Telecomando

    5. ISTRUZIONI PER L’USO Attivazione e disattivazione timer: appare quando si regola il timer e si usa in combinazione con l’impostazione del numero di serie. Luminosità delle fiamme: mostra l’attuale livello di luminosità delle fiamme, in una scala di posizioni da uno a cinque. 6.
  • Página 51 7. USO COL TELECOMANDO 4) Premere sul tasto 1000W per il livello di potenza a 1000 W; premere due volte per spegnere la regolazione della temperatura. 5) Premere sul tasto 2000W per il livello di potenza a 2000 W; premere due volte per spegnere la regolazione della temperatura.
  • Página 52 7. USO COL TELECOMANDO La durata massima di ogni programma è di 23 ore e 50 minuti La data di programmazione per ogni programma può essere qualsiasi giorno della settimana La data in ogni programma rappresenta la data di accensione Se la data di spegnimento cade il secondo giorno, non è...
  • Página 53 7. USO COL TELECOMANDO impostata che si può modificare premendo su “+” o “-” (VI) Premere sul tasto “ PROG SET” per continuare a regolare e premere su “OK” per terminare le impostazioni 6. Interrutttore del timer “TIMER ON/OFF” serve a verificare l’ o rario di accensione e spegnimento Il livello impostato verrà...
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Soluzione Non funziona / non ventila. Verificare che la spina sia correttamente attaccata alla presa. Verificare che l’apparecchio non si sia messo in sicurezza. Nessun effetto fuoco Far verificare il sistema a LED da un elettricista qualificato 10.
  • Página 55: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: EF431LV-E Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica...
  • Página 56 [no] distanza   con controllo di avviamento [no] adattabile   con limitazione del tempo di [no] funzionamento   con termometro a globo nero [no] Contatti ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Página 57 1. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση 2. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρέπει πάντα να λαμβάνονται βασικές προφυλάξεις κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού στερεωθεί σωστά όπως αναφέρεται στο...
  • Página 58 2. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή υπερθέρμανσης, μην καλύπτετε τη συσκευή θέρμανσης. • Για την αποφυγή τυχόν κινδύνου πυρκαγιάς σε περίπτωση που η συσκευή θέρμανσης καλυφθεί ή δεν τοποθετηθεί σωστά, μην τη συνδέετε ποτέ με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη, σύστημα ελέγχου εξ’ αποστάσεως ή διακόπτη αυτόματης...
  • Página 59 2. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κατανοήσει τους ενδεχόμενους κινδύνους που ενέχει η χρήση της. Τα παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών δεν πρέπει να συνδέουν τη συσκευή στο ρεύμα, να την ρυθμίζουν, να την καθαρίζουν ή να προβαίνουν στη συντήρησή της. •...
  • Página 60 2. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις κρατικές νομικές προδιαγραφές ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων, στη λευκή ζώνη (fig. 01). Σημείωση: Το παρακάτω σχεδιάγραμμα έχει μόνο ενδεικτική αξία. Αν χρειαστείτε βοήθεια, επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Στους χώρους ενδιαίτησης, τους χώρους με μπανιέρα ή ντουζιέρα και τους χώρους...
  • Página 61 3. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Φυλάξτε όλα τα στοιχεία της συσκευασίας μέχρι να έχετε ελέγξει και μετρήσει όλα τα εξαρτήματα και συγκρίνει το περιεχόμενο των στοιχείων στερέωσης με τον κατάλογο εξαρτημάτων. Τα εξαρτήματα στερέωσης περιλαμβάνουν μικρά στοιχεία τα οποία πρέπει να κρατάτε...
  • Página 62: Οδηγιεσ Χρησησ

    4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ανασηκώστε απαλά τη συσκευή θέρμανσης ελέγχοντας ότι το επάνω πίσω χείλος της συσκευής εισέρχεται στην επίτοιχη βάση και είναι σωστά κεντραρισμένο. Η διαδικασία αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από δύο άτομα ώστε να αποφευχθεί τυχόν τραυματισμός ή ζημιά στα αντικείμενα ή τη συσκευή...
  • Página 63 5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση χρόνου: Εμφανίζεται καθώς ρυθμίζετε τον χρονοδιακόπτη και χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση του σειριακού αριθμού. Φωτεινότητα φλόγας: Εμφανίζει την τρέχουσα φωτεινότητα της φλόγας, για την οποία έχει επιλεγεί μία από τις πέντε θέσεις. 6.
  • Página 64 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Βήματα εκκίνησης 1) Συνδέστε στο ρεύμα 2) Ενεργοποιήστε τον διακόπτη ισχύος 3) Πιέστε το πλήκτρο «   » του τηλεχειριστηρίου για ενεργοποίηση 4) Πιέστε το πλήκτρο 1000 W για τις ρυθμίσεις θέρμανσης 1000 W. Πιέστε δύο φορές...
  • Página 65 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4. Ρύθμιση θερμοκρασίας Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία είναι 20°C. Πιέστε «+» ή «-» στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, η οποία κυμαίνεται από τους 15 έως τους 30°C. Η ρύθμιση αυτή υπάρχει μόνο για τη θερμοκρασία σε κανονική λειτουργία, όχι για τη...
  • Página 66 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε τα πλήκτρα «▲» ή «▼» για να μετακινήσετε τον κέρσορα στην αντίστοιχη ημέρα, πιέστε το «+» για να προσθέσετε την αντίστοιχη ημέρα ή πιέστε το «-» για να αφαιρέσετε την ημέρα έως ότου ολοκληρώσετε την επιλογή όλων...
  • Página 67: Αντιμετωπιση Προβληματων

    7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 7. Ήχος φωτιάς Ο ήχος φωτιάς εκτείνεται από το μηδέν σε πέντε θέσεις, θέση «0» χωρίς ήχο φωτιάς, η θέση «5» έχει τον δυνατότερο ήχο. Στη λειτουργία ετοιμότητας, όταν ανοίγετε εκ νέου το τζάκι, αυτό θυμάται την τελευταία ρύθμιση χρόνου. Όταν...
  • Página 68: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή- Πάντα να αποσυνδέεται τον θερμαντήρα από την κεντρική παροχή πριν τον καθαρίσετε. Για γενικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα μαλακό καθαρό ξεσκονόπανο - ποτέ μην χρησιμοποιείτε σκληρά λειαντικά ή καθαριστικά. Η γυάλινη οθόνη πρέπει να καθαρίζεται προσεκτικά με μαλακό ύφασμα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε...
  • Página 69 11. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ παιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: EF431LV-E Χαρακτηριστικό Σύμβολο Αριθμητική Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τιμή Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) Ονομαστική χειροκίνητος ρυθμιστής θερμική ισχύς...
  • Página 70 με δυνατότητα ρύθμισης [όχι] εξ αποστάσεως   με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης [όχι] εκκίνησης   με περιορισμό διάρκειας [όχι] λειτουργίας   με αισθητήρα θερμομέτρου [όχι] μελανής σφαίρας Στοιχεία ADEO Services επικοινωνίας: 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
  • Página 71: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJA INSTALACJI I INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę przeczytać uważnie wszystkie instrukcje i zachować je do wykorzystania w przyszłości 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. • Nie używać urządzenia, zanim nie zostanie bezpiecznie zamocowane zgodnie z niniejszą...
  • Página 72 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, nie należy zakrywać kominka. • Nie używać kominka z programatorem, zegarem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania ani żadnym innym urządzeniem, które może automatycznie włączyć kominek, ponieważ jeżeli jest on zakryty lub ustawiony nieprawidłowo, grozi to pożarem. •...
  • Página 73 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • UWAGA — niektóre części urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować poparzenia. W obecności dzieci i osób o ograniczonych możliwościach należy zachować szczególną uwagę. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są...
  • Página 74 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Hors volume Volume 2 Volume 1 0.60 m Volume 0 Sol f ini Volume caché 3. POMOCNE PORADY PRZED ZAMONTOWANIEM Opakowanie należy zachować do momentu sprawdzenia zawartości opakowania pod kątem zgodności z listą elementów i policzenia wszystkich elementów. Zestaw do mocowania zawiera małe elementy, które należy chronić...
  • Página 75 4. MONTAŻ Należy przestrzegać minimalnych odległości podanych na schemacie powyżej. Podczas montażu urządzenia należy uważać, by nie uszkodzić przewodów wbudowanych w ścianę. Zachować ostrożność podczas wiercenia otworów. Urządzenie jest przeznaczone do zamocowania na stałe do ściany na minimalnej wysokości 300 mm. Wspornik ścienny musi być zamocowany poziomo, a kabel doprowadzony do prawego dolnego narożnika kominka.
  • Página 76: Instrukcja Użytkowania

    5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Urządzenie może być obsługiwane za pomocą wyłączników umieszczonych w prawym górnym rogu kominka lub przy pomocy dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Wyświetlacz temperatury i numeru seryjnego: Normalnie wyświetla temperaturę pokojową; podczas ustawiania temperatury wyświetlana jest zadana temperatura; podczas ustawiania zegara wyświetlany jest numer seryjny. Wyświetlacz czasu/temperatury: Normalnie wyświetla bieżącą...
  • Página 77: Zdalne Sterowanie

    7. ZDALNE STEROWANIE W pierwszej kolejności należy włączyć przełącznik trybu czuwania znajdujący się w prawym górnym rogu kominka; wyemituje on sygnał dźwiękowy sygnalizujący jego włączenie. Odbiornik potrzebuje trochę czasu, aby zareagować na nadajnik. Nie naciskać przycisków więcej niż raz w ciągu dwóch sekund, aby kominek funkcjonował...
  • Página 78 7. ZDALNE STEROWANIE 4. Ustawienie temperatury Domyślna temperatura ustawiona jest na 20°C, nacisnąć “+” lub “-” na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać temperaturę w zakresie od 15 do 30°C. Ustawienie to dotyczy tylko temperatury w trybie normalnym, a nie temperatury w trybie programatora czasowego.
  • Página 79 7. ZDALNE STEROWANIE Nacisnąć “+” lub “-” aby ustawić godzinę Kontynuować naciskanie przycisku “PROG SET” (Ustawienie programu) , minuty zaczną migać Nacisnąć na “+” lub “-” aby ustawić minuty (IV) Ustawić czas wyłączenia Następnie nacisnąć na przycisk “PROG SET” (Ustawienie programu), wyświetlacz jest wyłączony, a godzina zaczyna migać...
  • Página 80: Wyłącznik Bezpieczeństwa

    7. ZDALNE STEROWANIE Po naciśnięciu “▼”, pozycja “0” jest pozycją bez dźwięku. Kiedy znajduje się w pozycji “0” po ponownym naciśnięciu przycisku “▼” przestanie działać. Podczas ustawiania dźwięku płonącego kominka, wyświetlacz “ ” pokazuje aktualną pozycję ustawionego dźwięku. Na przykład: Dźwięk kominka 5→4→3→2→1→0, przedstawia się...
  • Página 81: Specyfikacja Techniczna

    10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Do ogólnego czyszczenia należy używać miękkich, czystych ściereczek do kurzu - nigdy nie używać szorstkich materiałów ściernych ani środków czyszczących. Szklany ekran należy czyścić ostrożnie miękką ściereczką. NIE UŻYWAĆ własnych środków do mycia szyb. Ten produkt nie wykorzystuje standardowej żarówki do uzyskania efektu płomienia.
  • Página 82 11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: EF431LV-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator...
  • Página 83   z regulacją na odległość [nie]   z adaptacyjną regulacją [nie] startu   z ograniczeniem czasu pracy [nie]   z czujnikiem ciepła [nie] promieniowania Dane ADEO Services teleadresowe 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Página 84 1. ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ Уважно прочитайте всі інструкції та збережіть їх на майбутнє 2. ІНCТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Під час використання електроприладів необхідно завжди вживати заходів безпеки. • Не використовуйте прилад, доки він не буде надійно закріплений, як описано...
  • Página 85 2. ІНCТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути перегрівання, не накривайте обігрівач. Не використовуйте цей обігрівач із програматором, таймером, окремою системою дистанційного керування або будь-яким іншим пристроєм, який автоматично вмикає обігрівач, оскільки існує небезпека пожежі, якщо обігрівач накрито або неправильно встановлено. •...
  • Página 86 2. ІНCТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ розуміють можливі ризики. Дітям віком від 3 до 8 років не дозволяється вмикати прилад у розетку, регулювати, очищати або обслуговувати його. • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ — деякі частини цього виробу можуть бути дуже гарячими та спричинити опіки. Слід бути особливо уважними, якщо присутні...
  • Página 87 2. ІНCТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Hors volume Volume 2 Volume 1 0.60 m Volume 0 Sol f ini Volume caché 3. КОРИСНІ ПОРАДИ ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ Зберігайте всі пакувальні матеріали, доки ви не перевірите і не порахуєте всі деталі та вміст пакета кріплень і не звірите їх зі списком деталей. Пакет...
  • Página 88 4. УСТАНОВЛЕННЯ Камін не можна використовувати, доки він не буде надійно прикріплений до стіни. Не під’єднуйте прилад до електромережі, доки він не буде надійно закріплений на стіні, і доки ви повністю не прочитаєте інструкції. На схемах нижче наведені мінімальні відстані. Для...
  • Página 89: Інструкції З Використання

    4. УСТАНОВЛЕННЯ Установіть обігрівач на стіну і закріпіть нижній кріпильний кронштейн на стіні за допомогою гвинтів, які входять у комплект, щоб закріпити обігрівач. Вийміть камінці з пакета та розмістіть їх у потрібному положенні. Помістіть переднє обрамлення на передню частину каміна, сумістивши щілини...
  • Página 90 6. РУЧНЕ УПРАВЛІННЯ «F» протягом 3 секунд, щоб увімкнути режим димера (регулятора освітлення), утримуйте кнопку до тих пір, поки не буде досягнута бажана яскравість. Натисніть кнопку 1000 Вт один раз для встановлення обігріву при низькій потужності; натисніть двічі, щоб вимкнути функцію нагрівання. Натисніть...
  • Página 91 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК 3) Коли обігрівач виявляє раптове зниження кімнатної температури, наприклад, якщо відкрити вікно в кімнаті, камін вимикає функцію опалення і блимає індикатор “   ”. 4) Функція опалення не може працювати протягом однієї години автоматично, але ви можете ще раз натиснути кнопку “   ”, щоб...
  • Página 92 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК 2) Етапи перегляду налаштування таймера Натисніть кнопку «PROG SET(НАЛАШТУВАННЯ ПРОГРАМИ)» Натисніть «+» або «-», щоб послідовно перевірити час включення таймера. Для перевірки часу виключення натисніть кнопку «▲» Натисніть «+» або «-», щоб продовжити перегляд Для...
  • Página 93 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК 6. Перемикач таймера Функцією режиму « TIMER ON/OFF (ТАЙМЕР ВКЛ/ВИКЛ)» є контроль за вчасним увімкненням і вимкненням приладу У режимі очікування, коли камін вмикається знову, він може запам›ятовувати останнє налаштування часу. Примітка 1: Коли таймер тижня включений, ви повинні включити функцію обігріву, інакше, коли...
  • Página 94: Усунення Несправностей

    9. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ознака Рішення Не працює / не працює вентилятор. Перевірте, чи підключено вилку до розетки. Перевірте роботу запобіжного вимикача. Немає ефекту світла полум’я. Перевірте світлодіодну систему кваліфікованим електриком. 10. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ Застереження - Завжди відключайте електроживлення перед чищенням обігрівача.
  • Página 95 11. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ Живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Номінальна потужність: 2000 Вт Освітлення: Світлодіодна система (без змінних частин) Це маркування означає, що продукт не повинен утилізуватися разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для запобігання можливого збитку довкіллю або здоров'ю...
  • Página 96: Ghid Cu Instrucțiuni De Instalare Și Utilizare Ghid

    1. GHID CU INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ȘI UTILIZARE GHID Vă rugăm să citiți toate instrucțiunile cu atenție și să le păstrați pentru a le consulta în viitor 2. PREVEDERI DE SIGURANŢĂ La utilizarea aparatelor electrice, trebuie luate întotdeauna măsuri de precauție de bază.
  • Página 97 2. PREVEDERI DE SIGURANŢĂ • ATENȚIE: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul de încălzit. • Pentru a evita orice risc de incendiu, în cazul în care aparatul ar fi acoperit sau incorect amplasat, nu-l conectați niciodată la un programator, un temporizator, un sistem de comandă...
  • Página 98 2. PREVEDERI DE SIGURANŢĂ • ATENȚIE — Anumite părți ale acestui produs pot să devină foarte fierbinți și să provoace arsuri. Trebuie să acordați o atenție deosebită în prezența copiilor și persoanelor vulnerabile. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii având cel puțin 8 ani și de către persoane ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau care sunt lipsite de experienţă...
  • Página 99: Sfaturi Utile Înainte De Instalare

    2. PREVEDERI DE SIGURANŢĂ Hors volume Volume 2 Volume 1 0.60 m Volume 0 Sol f ini Volume caché 3. SFATURI UTILE ÎNAINTE DE INSTALARE Păstrați toate elementele ambalajului, până când veți fi verificat și numărat toate piesele și veți fi comparat conținutul kitului de fixare cu lista pieselor. Kitul de fixare conține elemente mici care nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.
  • Página 100 4. INSTALAREA Șemineul nu trebuie utilizat înainte de a fi fost fixat corect pe perete. Nu conectați aparatul la priza de la rețea înainte de a-l fi fixat corect de perete și de a fi citit complet instrucțiunile. Distanțele minime indicate pe schemele de mai jos trebuie respectate. Aveți grijă...
  • Página 101: Instrucțiuni De Utilizare

    4. INSTALAREA Puneți cadrul frontal în fața părții anterioare a șemineului, aliniind ancoșele din suporturile de o parte și de alta a panoului din față cu reperele din lateralele șemineului. Din nou, vor fi necesare două persoane pentru această operațiune. 5.
  • Página 102 7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ Întrerupătorul pentru modul așteptare (stand-by) situat în partea dreapta-sus a focului trebuie pornit; va interveni semnalul sonor pentru a indica faptul că aparatul este alimentat. Durează puțin ca receptorul să răspundă transmițătorului. Pentru o operare corectă, nu apăsați butoanele de mai multe ori în interval de două...
  • Página 103 7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ 3) Apăsați butonul “DATE TIME” din nou, apoi apăsați “+” sau „-” pentru a selecta ora 4) Apăsați butonul “DATE TIME” din nou, apoi apăsați “+” sau “-” pentru a selecta minutul 5) Apăsați butonul “OK”pentru a finaliza 4.
  • Página 104 7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ Apăsați tasta “▲” sau “▼”pentru a muta cursorul către ziua dorită; apăsați + pentru a adăuga ziua, sau apăsați - pentru a șterge ziua până când ați finalizat selecția tuturor datelor (III) Configurați ora pornirii Apăsați în continuare butonul “PROG SET”, ora începe să...
  • Página 105: Curățare Și Întreținere

    7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ Când configurați efectul sonor al focului, imaginile “ ” indică poziția. De exemplu: Efect sonor 5→4→3→2→1→0 apare astfel: → → → Spațiu → → 8. OPRIRE DE SIGURANȚĂ Acest aparat este prevăzut cu o oprire de siguranță care intervine dacă focul se supraîncălzește (de pildă...
  • Página 106: Specificații Tehnice

    10. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Ecranul din sticlă trebuie curățat cu atenție cu o cârpă moale. NU utilizați detergenți pentru geamuri. Acest produs nu folosește un bec standard pentru efectul de flacără. Aparatul folosește un sistem LED controlat electronic pentru a crea efectul, astfel nu are piese care trebuie înlocuite.
  • Página 107 11. SPECIFICAȚII TEHNICE Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e):EF431LV-E Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
  • Página 108 [nu]   cu demaraj adaptabil [nu]   cu limitarea timpului de [nu] funcționare   cu senzor cu bulb negru [nu] Date de contact ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Página 109: Safety Instructions

    1. INSTALLATION AND USER INSTRUCTION GUIDE Please read all instructions carefully and retain for future reference 2. SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. • Do not use the appliance until it is securely fixed as described in this manual. •...
  • Página 110 2. SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
  • Página 111 2. SAFETY INSTRUCTIONS experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Página 112 2. SAFETY INSTRUCTIONS Hors volume Volume 2 Volume 1 0.60 m Volume 0 Sol f ini Volume caché 3. HELPFUL ADVICE BEFORE FITTING Please retain all packaging until you have checked and counted all the parts and the contents of the fixing pack against the parts list. The fixing pack contains small items, which should be kept away from young children.
  • Página 113 4. INSTALLATION The minimum distances must be observed in the diagrams above. For installation of the appliance, care must be taken not to damage concealed cables. Please be careful whilst drilling holes. This appliance is designed to be permanently fixed to a wall at a minimum height of 300mm.The wall bracket must be fitted horizontally and the cable routed to the bottom right of the heater.
  • Página 114: Manual Operation

    5. INSTRUCTIONS FOR USE Temperature and serial number display: Normally it displays the room temperature; while setting the temperature, the setting temperature is displayed; When setting the timer, serial number is displayed. Time/ Temperature display: Normally it displays the current time; while setting the timer, the setting time is displayed.
  • Página 115 7. REMOTE OPERATION 1. Boot steps 1) Connect the power 2) Turn on the power switch 3) Press the “   ” key of the remote controller to start up 4) Press the 1000W button for the 1000W heat settings; press twice to switch off the heat setting.
  • Página 116 7. REMOTE OPERATION The max. duration of each setting item is 23 hours 50 minutes The setting date for each item can be any day or days of a week The date in each setting item represents the date of power-on time If the shutdown time of the setting falls on the second day, it is unnecessary to set the date –...
  • Página 117 7. REMOTE OPERATION 6. Timer switch “TIMER ON/OFF” is to control the timed opening and closing In the standby mode, when reopen the fireplace, it is can remember the last time setting. Note 1: When the week timer is power on, you should turn on the heating function, or else when the machine is working again, there will be only the flame effect working.
  • Página 118: Cleaning And Maintenance

    10. CLEANING AND MAINTENANCE Warning- Always disconnect from the mains supply before cleaning heater. For general cleaning use a soft clean duster - never use harsh abrasive or cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners.
  • Página 119 11. TECHNICAL SPECIFICATION Table 2: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): EF431LV-E Item Symbol Value unit Item unit Type of heat input, for electric Heat output storage local space heaters only (select one) Nominal heat output kW manual heat charge control, with...
  • Página 120 Preparação Préparation Preparación Preparazione Przygotowanie Preparation Pregătire 50mm 885mm 560mm 600mm...
  • Página 124 i 10...
  • Página 125 1000W 2000W 1000W 2000W...
  • Página 127 3‘’ 3‘’ DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W TIMER ON/OFF 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Página 128 DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 6A DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF...
  • Página 129 15° C 30° C 15° DATE DATE PROG PROG TIME TIME 15° C 30° C 15° C 30° C DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER DIMMER 2000W 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Página 130 DATE PROG DATE PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 8A DATE PROG DATE TIME PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Página 131 DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER DIMMER 2000W 2000W i 8C DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER DIMMER 2000W 2000W...
  • Página 132 DATE PROG TIME DATE PROG TIME P1 ~ P9 TIMER 1000W ON/OFF P1 ~ P9 TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 9A DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Página 133 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W i 9C DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Página 134 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W i 9E DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Página 135 DATE PROG DATE PROG TIME TIME TIMER 1000W TIMER ON/OFF 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 9G DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Página 136 DATE PROG TIME DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE PROG TIME P1 to P9 TIMER 1000W ON/OFF P1 to P9 P1 to P9 DIMMER 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF P1 to P9 TIMER DIMMER 1000W 2000W DIMMER 2000W ON/OFF DIMMER...
  • Página 137 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W i 13 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Página 138 DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 15 ≤8 Years ≤8 Years...
  • Página 139 ≤8 Years ≤8 Years i 17 MIN 1M MIN 1M 60CM MIN 1M MIN 1M 60CM...
  • Página 140 10-20m <5m 10-20m <5m i 19...
  • Página 141 i 21...
  • Página 143 fig.01...
  • Página 145 DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Página 148 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Made in P.R.C. 2019 Gwarancja 2-letnia / Гарантія 2 років / Garanţie 2 ani / Кепілдік 2 жыл / 2-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France...

Tabla de contenido