Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Insertable / Insert /
Caminetto da inserimento / Recuperador
EQI-70V
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EQUATION EQI-70V

  • Página 1 Insertable / Insert / Caminetto da inserimento / Recuperador EQI-70V INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
  • Página 2 EQUATION, ofrece una garantía de DOS AÑOS para sus aparatos. La cobertura geográfica de ésta garantía incluye sólo los países en los que EQUATION una empresa filial o un importador oficial realizan la distribución de sus productos y en los que es de obligado cumplimiento la Directiva Comunitaria 2011/83/UE.
  • Página 3 1. PRESENTACION MARCO 3 CARAS MARCO 4 CARAS DE CHAPA (OPCIONAL) EQI 70 V 2. INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! Todas las reglamentaciones locales, incluidas hagan referencia normas nacionales o europeas han de cumplirse cuando se instala el aparato. NOTA. Cuando se instale algún tipo de aislamiento para salvaguardar la obra de la campana del calor, hay que tener en cuenta las siguientes recomendaciones de obligado cumplimiento:...
  • Página 4 La manera de instalar su Insertable. Influirá 2.2.2. Formación de creosota y su limpieza. decisivamente seguridad buen funcionamiento del mismo. Cuando la madera se quema lentamente pueden importante realizar buena producirse alquitranes y otros vapores orgánicos en el instalación. conducto de humos, que al combinarse con la humedad Para que la instalación de su insertable y de la ambiente forman la creosota.
  • Página 5 2.2.4. Algunas normas. A continuación indicamos otras normas que deben respetarse en la construcción de la chimenea.  Emplear materiales resistentes incombustibles. No montar tubos de fibrocemento.  Escoger un trazado lo más vertical y recto posible, y no conectar varios aparatos a la misma chimenea.
  • Página 6  La unión de los tubos que forman la chimenea, Es muy importante que la chimenea sobrepase un metro la parte más alta de la casa. Si se necesita en el caso de los tubos metálicos sencillos, deben ser aumentar el tiro, se deberá elevar la altura de la sellados con masilla refractaria.
  • Página 7 3. DESMONTAJE DE LOS VENTILADORES ¡CUIDADO! Antes de manipular en las partes eléctricas debe asegurarse que el aparato esta desconectado de la red eléctrica. Para sustituir los ventiladores se deben seguir las siguientes instrucciones: 1. Soltar la rejilla frontal aflojando el tornillo que lo sujeta (Fig.1).
  • Página 8 Esta posición es recomendable cuando se necesita una rápida cesión de calor del hogar a la estancia. NUNCA DESCONECTE EL COMPACTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 5. ACCESORIOS OPCIONALES EQUATION dispone de los siguientes accesorios para su insertable.  Marco de 4 caras de chapa de acero pintado. ...
  • Página 9 6. ENCENDIDO Y REGULACION DE LA COMBUSTION El Insertable. Debe permanecer cerrado en todo momento durante la combustión para evitar la salida de humos. Abriéndolo solo durante las recargas. Para regular combustión seguir estas recomendaciones: ABRIR - DESPLAZANDO de dentro hacia fuera la manecilla de regulación, se corta la aportación de aire para la combustión CERRADO (ver figura).
  • Página 10 7. LIMPIEZA 7.1. DEL FRENTE DE HIERRO FUNDIDO. 7.3. DE LA PLACA DEFLECTORA. 1. A –Deslizar la placa deflector hacia delante y La limpieza debe hacerse preferentemente cuando el insertable esté frío, empleando para ello hacia arriba hasta sacar los pivotes de los paños ligeramente húmedos.
  • Página 11 Estos riesgos pueden minimizarse si se siguen las ser sustituido por el fabricante, por el S.A.T. o por instrucciones y recomendaciones que damos en personal cualificado con el fin de evitar riesgos. este manual. EQUATION, declina toda responsabilidad derivada a) Mantenga alejado cualquier material de una instalación defectuosa o de una utilización...
  • Página 12 9. PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN EQUATION, Pone a su disposición una serie de Pastillas encendido, producto productos para la conservación de sus fabricados: EQUATION, Pone a su disposición una serie de indispensable Pastillas cuando encendido, precise producto productos para la conservación de sus fabricados: encendido rápido y limpio.
  • Página 13 Se exceptúan de la garantía aquellas averías producidas por el mal trato del aparato, su uso indebido, su manipulación y/o in stalación defectuosa Di s tribuidor …………………………………………………………… por personal no autorizado por EQUATION; así como por la falta de mantenimiento y por el uso de accesorios no homologados por EQUATION, o no indicados en ilusión en la realización de este producto, para el libro de instrucciones.
  • Página 15 If, after reading this manual, you should require any further clarification, please consult your regular dealer. EQUATION may not be held liable for any damages caused by alterations to its products that have not been authorised in writing, or for faulty installation work.
  • Página 16 1. PRESENTATION THREE-SIDED FRAME STEEL FOUR-SIDED FRAME (OPTIONAL) EQI 70 V 2. INSTALLATION IMPORTANT! All local regulations, including those that refer to national or European regulations, must be applied when installing this device NOTE. When installing any type of insulation to safeguard the heat cover, take the following obligatory recommendations into account: 1-Chimney pipe...
  • Página 17 The way your Insert Fireplace is installed will 2.2.2. Creosote formation and cleaning. decisively affect safety issues and how it works. It is important to install the fireplace correctly. When wood burns slowly, it produces tar and other In order to ensure your insert fireplace has been organic fumes in the smoke conduits.
  • Página 18 2.2.4. Some rules Accumulation of a We shall now explain a number of rules that should be followed when building a chimney.  Use resistant, fireproof materials. Do not use cement asbestos pipes.  Choose the most vertical and straight route possible and do not connect several devices to the same chimney.
  • Página 19  The joints of the pipes that form the chimney, in The chimney should be one metre higher than the highest part of the house. If you need to increase the case of metal pipes, must be sealed with refractory the draw, extend the length of the chimney.
  • Página 20 3. DISMANTLING THE VENTILATOR ATTENTION! Make sure that the appliance is unplugged before handling any electrical parts. To change the ventilators proceed as follows: To replace the fans, please follow these instructions: 7. Loosen the front grille by loosening the fixing screw (Fig.
  • Página 21 This position is recommended when a quick transfer of heat from the fireplace to the room is required. NEVER DISCONNECT THE COMPACT FIREPLACE FROM THE POWER SUPPLY 5. OPTIONAL ACCESSORIES EQUATION offers the following accessories for this Insert:  Steel painted frame four-sided ...
  • Página 22 6. LIGHTING AND REGULATING COMBUSTION The Insert Fireplace must be closed at all times during combustion to prevent smoke from leaking out. Only open to reload. Follow instructions below regulate combustion: OPEN - BY MOVING the control handle from back to front, you cut off the air for combustión CLOSE(C) (see the figure).
  • Página 23 7. CLEANING 7.1. OF THE CAST IRON FRONT SECTION. 7.3. OF THE DEFLECTION PLATE. 1. A –Slide the deflection place forward and Preferably clean when the insert fireplace is cold using a slightly damp cloth. upward until the side tabs on the deflector are free (Fig.1) 7.2.
  • Página 24 The said risks can be minimised if the be replaced by the manufacturer or by the S.A.T. or instructions and recommendations included in this by qualified personnel, in order to avoid risks. manual are followed. EQUATION, rejects any liability derived from a a) Keep flammable material (furniture, faulty installation or incorrect use and reserves the curtains, clothes...) away from fireplace, at a...
  • Página 25 9. PRODUCTS FOR THE PRESERVATION EQUATION places a range of products for the Fire-starters, an essential product when quick, preservation of its devises at your disposal: clean ignition is required. Window cleaning liquid, an ideal product to Anti-heat paint for cast iron or sheet metal eliminate carbonised grease from fireplace windows, chimneys...
  • Página 26 From the seventh month and until the end of the warranty period, Tel … ………………………………………………………………... EQUATION will only cover the cost of materials. Any repair work will be considered disproportionate if it implies costs for EQUATION that, in comparison with other We would like to thank you for purchasing an types of repair work, is unreasonable, considering the value of the device without any defects and if an alternative repair method exists that can be performed without great inconvenience to the user.
  • Página 27 Questa garanzia è valida solo i paesi nei quali EQUATION dispone di una filiale o di un importatore ufficiale per effettuare la distribuzione dei propri prodotti e nei quali è obbligatorio il rispetto della Direttiva comunitaria 2011/83/UE.
  • Página 28 1. PRESENTAZIONE CORNICE 3 LATI CORNICE 4 LATI IN ACCIAIO (OPZIONALE) EQI 70 V 2. INSTALLAZIONE NOTA BENE! Per l'installazione dell'apparecchio si devono rispettare tutte le regolamentazioni locali, comprese quelle che fanno riferimento a norme nazionali o europee. NOTA: in caso di installazione di qualche tipo di materiale isolante per proteggere dal calore la cappa in muratura, tenere conto delle seguenti raccomandazioni vincolanti:...
  • Página 29 La modalità di installazione del caminetto da 2.2.2. Formazione di creosoto e relativa pulizia. inserimento ha un'importanza decisiva sulla sicurezza e sul corretto funzionamento dello stesso. Quando il legno brucia lentamente si possono È perciò molto importante eseguire correttamente produrre catrami ed altri vapori organici nel tubo di scarico l'installazione.
  • Página 30 2.2.4. Alcune norme. Sono riportate di seguito altre norme che devono essere rispettate per la costruzione della canna fumaria:  Utilizzare materiali resistenti ed incombustibili. Non montare tubi di eternit.  Il percorso del tubo deve essere il più verticale e dritto possibile;...
  • Página 31  L'attacco dei tubi che formano la canna fumaria, È importante che la canna fumaria superi di un metro la parte più alta della casa. Se fosse in caso di tubi metallici singoli, deve essere sigillato con necessario aumentare il tiraggio, una soluzione può pasta refrattaria.
  • Página 32 3. SMONTARE IL VENTILATORE ATTENZIONE! Prima di toccare le parti elettriche assicurarsi che l’apparato sia scollegato dalla rete elettrica. Per sostituire i ventilatori seguire le seguenti istruzioni: 1. Rimuovere la griglia frontale svitando le viti che la fissano (Fig.1). 2. Svitare le viti che fissano i ventilatori (Fig. 2) 3.
  • Página 33 MAI! SCOLLEGARE L’INSERTO DALLA RETE ELETTRICA. 5. ACCESSORI OPZIONALI EQUATION dispone dei seguenti accessori per questo inserto: Cornice 4 lati in acciaio verniciato Tubi d’acciaio ricoperti di smalto vetrificato, gomiti, cappelletti per la costruzione della canna fuamria, scudi di...
  • Página 34 6. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE Il caminetto da inserimento deve restare sempre chiuso durante la combustione per evitare l'uscita dei fumi. Si deve aprire solo per la ricarica. Per regolare la combustione, seguire queste raccomandazioni: APERTO - TIRANDO da dentro verso fuori la levetta di regolazione, viene interrotto l’ingresso d’aria per la combustione CHIUSO(C) (vedi figura).
  • Página 35 7. PULIZIA 7.1. DEL FRONTALE IN GHISA. 7.3. DELLA PIASTRA DEL DEFLETTORE. 1. A – Fare scorrere la piastra del deflettore in pulizia deve essere effettuata preferibilmente quando il caminetto è freddo, avanti e verso l'alto fino ad estrarre i perni dei usando stracci leggermente inumiditi.
  • Página 36 Mantenere qualsiasi materiale combustibile EQUATION declina ogni responsabilità derivante (mobili, tende, capi di vestiario, ecc.) ad una da un'installazione difettosa o da un uso errato e si distanza minima di sicurezza di 0,90 m.
  • Página 37 9. PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE EQUATION mette a disposizione dei clienti una Pastiglie per l'accensione, un prodotto serie di prodotti per la manutenzione dei propri indispensabile quando è richiesta apparecchi: un'accensione veloce e pulita. Prodotto pulente per vetri, un trattamento...
  • Página 38 NUMERO DI GARANZIA CERTIFICATO DI GARANZIA Alla presentazione del certificato di garanzia, EQUATION si impegna a riparare o a sostituire i pezzi dei suoi apparecchi rotti o difettosi alle seguenti condizioni: Dati dell'utente Il periodo di validità della garanzia decorre dalla data di acquisto dell'apparecchio riportata sulla ricevuta della garanzia e copre esclusivamente i Si g ../Si g ..ra...
  • Página 39 EQUATION, oferece uma garantia de DOIS ANOS para os seus aparelhos. A cobertura geográfica desta garantia inclui somente os países nos que EQUATION, uma empresa filial ou um importador oficial realizam a distribuição dos seus produtos e nos quais é de obrigatório cumprimento a Directiva Comunitária 2011/83/UE.
  • Página 40 1. APRESENTAÇÃO MOLDURA 3 FACES MOLDURA 4 FACES EQI 70 V 2. INSTALAÇÃO IMPORTANTE: Todas regulamentações locais, incluídas as que façam referência a normas nacionais ou europeias têm que ser cumpridas quando se instala este aparelho. NOTA. Quando se instala algum tipo de isolamento para salvaguardar a obra do saco da chaminé...
  • Página 41 maneira instalar recuperador Que é a tiragem? influenciará decisivamente na segurança e bom A tendência do ar quente a subir, cria a tiragem. funcionamento do mesmo. É muito importante realizar Ao acender o recuperador, o ar quente sobe pela instalação. chaminé...
  • Página 42 isso, recomendamos realizem b) Escolher um traçado o mais vertical possível. Não instalações nas quais seja fácil o acesso às ligar vários aparelhos à mesma chaminé. mesmas. 2.2.3. Opções Se vai construir uma chaminé para o recuperador, tem duas alternativas: a) Chaminés de alvenaria.
  • Página 43 2.2.5 Montagem em chaminés existentes É aconselhável, quando se aproveitam as chaminés existentes, colocar um ou dois metros de tubo metálico pelo interior da mesma, assegurando que a abertura que fica entre a chaminé de obra e o tubo fica bem vedada (ver figura seguinte).
  • Página 44 3. DESMONTAGEM DO VENTILADOR ATTENZIONE! Prima di toccare le parti elettriche assicurarsi che l’apparato sia scollegato dalla rete elettrica. Para substituir os ventiladores deve-se seguir as seguintes instruções: 13. Soltar a grade frontal desaparafusando o parafuso que a sujeita (Fig.1) 14.
  • Página 45 Esta posição é recomendável quando se necessita de um rápido fornecimento de calor do aparelho ao local. NUNCA DESLIGUE O RECUPERADOR DA REDE ELÉCTRICA. 5. ACESSÓRIOS OPCIONAIS EQUATION dispõe dos seguintes acessórios para este recuperador:  Moldura de aço de quatro caras pintado ...
  • Página 46 6. ACENDIMENTO E REGULAÇÃO DA COMBUSTÃO O recuperador, deve permanecer fechado em todo o momento durante a combustão para evitar a saída de fumos, abrindo-o somente durante as recargas de lenha. Para regular combustão seguir estas recomendações: ABERTO - AO SE DESLOCAR o pequeño botão de regulação de trás para a frente, corta-se a entrada de ar para a combustão FECHAR(C) (ver figura).
  • Página 47 7. LIMPEZA 1. A – Deslizar a placa deflectora para a frente e 7.1. DA FRENTE DE FERRO FUNDIDO. para cima até retirar os pivôs dos laterais dos A limpeza deve fazer-se preferentemente alojamentos do próprio deflector (Fig.1) quando a fornalha esteja fria, utilizando para tal, B - Deslocar o deflector para baixo ficando panos ligeiramente húmidos.
  • Página 48 (móveis, cortinas, roupas, etc.), a evitarem riscos. uma distância mínima de segurança de 0,90m (Fig. 1). EQUATION declina toda a responsabilidade b) As cinzas deverão esvaziar-se num recipiente derivada de uma instalação defeituosa ou de uma metálico e serem retiradas imediatamente de utilização incorrecta e reserva-se o direito de...
  • Página 49 9. PRODUTOS PARA A CONSERVAÇÃO Pastilhas acendimento, produto EQUATION, coloca à sua disposição uma série de indispensável quando se precise de um produtos para a conservação dos seus fabricados: acendimento rápido e limpo. Pintura anticalórica, para peças de fundição e...
  • Página 50 EQUATION assumirá somente os gastos dos materiais. Considerar-se-á desproporcionada toda a forma de reparação que imponha a Dados do aparelho EQUATION uns custos que, em comparação com outras formas de reparação, não sejam razoáveis, tendo em conta o valor do aparelho sem defeito e se houvera que o desfrute durante muitos anos. Saiba que o outra reparação alternativa que se pudesse realizar sem inconvenientes maiores para o utilizador.
  • Página 51 10. DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSÕES DATOS TÉCNICOS Hogar homologado Según Norma: UNE-EN 13229:2001 “Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo”, modificada por UNE-EN 13229/AC, UNE-EN 13229/A1:2003 y UNE-EN 13229:2002/A2:2005. TECHNICAL DATA Fireplace approved in accordance with Standard: UNE-EN 13229:2001 “Inset appliances including open fires fired by solid fuels.
  • Página 52 RECOMENDACIÓN MEDIOAMBIENTAL recomendados: EQUATION le recomienda la utilización del embalaje (madera y cartón) que acompaña al Dimensiones L x Ø (aprox) / Dimensions L x Ø (approx) / aparato como combustible en los primeros encendidos del aparato. De esta forma Dimensioni L x Ø...
  • Página 53 12. PLACA DE CARACTERÍSTICAS / SPECIFICATIONS PLATE / TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE / PLACA DE CARACTERÍSTICAS Leroy Merlin España S.L.U., Avda de la Vega, 2 28108 Alcobendas, Madrid, España Aki Bricolaje España S.L. Carretera Fuencarral s/n. Salida 16, A1 CC Río Norte, 28100 Alcobendas, Madrid, España BCM-Bricolage, SA Rua Quinta do Paizinho, 10-12 2790-237 Carnaxide, Portugal...
  • Página 54 13. COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES COMPACTO EQI-70 V (CUERPO) TEXTO BREVE DE MATERIAL CODIGO TEXTO BREVE DE MATERIAL CODIGO C-10-C-11-VARILLA AMARRE CUERPO 9920081 C10-C11-CARENADO-TRASERA Y TECHO 9920091 C-10-LATERAL IZQUIERDO 9920082 C10-C11-TECHO 9920092 C10-C11-CARENADO-LATERAL IZQUIERDO 9920083 C10-C11-TRASERA 9920093 RETENEDOR DE TRONCOS 9920828 C10-C11-DEFLECTOR...
  • Página 55 13. COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES EQI-70V FRENTE TEXTO BREVE DE MATERIAL CODIGO EQI-70 V-CRISTAL SERIGRAFIADO 9920817 TRENZA FIBRA CERAMICA 1/4" (5metros) 99J14 EQI-70 V-PUERTA 9920818 EQI-70 V-GRAPAS SUJECCION CRISTAL 9920819 TRENZA FIBRA CERAMICA 3/8" (5metros) 99J38 C12-REJILLA VENTILADOR IZQ...
  • Página 56  Copyright Equation –D. Legal: En tramitación /  Copyright Equation – Deposit Copy: in process  Copyright Equation – D. Légal : en cours /  Copyright Equation – D. legale: in itinere /  Prawa autorskie Equation – Egzemplarz obowiązkowy: w toku –...