Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Insertable / Insert /
Caminetto da inserimento / Recuperador
EQI-70VS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION EQI-70VS

  • Página 1 Insertable / Insert / Caminetto da inserimento / Recuperador EQI-70VS INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
  • Página 2 EQUATION, ofrece una garantía de DOS AÑOS para sus aparatos. La cobertura geográfica de ésta garantía incluye sólo los países en los que EQUATION una empresa filial o un importador oficial realizan la distribución de sus productos y en los que es de obligado cumplimiento la Directiva Comunitaria 2011/83/UE.
  • Página 3: Presentacion

    1. PRESENTACION MARCO 3 CARAS MARCO 4 CARAS DE CHAPA (OPCIONAL) EQI 70 VS 2. INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! Todas las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas han de cumplirse cuando se instala el aparato. 1-Tubo chimenea NOTA.
  • Página 4: Salida Por La Campana

    La manera de instalar su Insertable. Influirá 2.2.2. Formación de creosota y su limpieza. decisivamente en la seguridad y buen funcionamiento del mismo. Cuando la madera se quema lentamente pueden Es muy importante realizar una buena instalación. producirse alquitranes y otros vapores orgánicos en el Para que la instalación de su insertable y de la conducto de humos, que al combinarse con la humedad chimenea sea correcta, es aconsejable que se realice...
  • Página 5 2.2.4. Algunas normas. A continuación indicamos otras normas que deben respetarse en la construcción de la chimenea.  Emplear materiales resistentes e incombustibles. No montar tubos de fibrocemento.  Escoger un trazado lo más vertical y recto posible, y no conectar varios aparatos a la misma chimenea.
  • Página 6  La unión de los tubos que forman la chimenea, en Es muy importante que la chimenea sobrepase un metro la parte más alta de la casa. Si se necesita el caso de los tubos metálicos sencillos, deben ser aumentar el tiro, se deberá elevar la altura de la sellados con masilla refractaria.
  • Página 7: Desmontaje De Los Ventiladores

    3. DESMONTAJE DE LOS VENTILADORES ¡CUIDADO! Antes de manipular en las partes eléctricas debe asegurarse que el aparato esta desconectado de la red eléctrica. Para sustituir los ventiladores se deben seguir las siguientes instrucciones: 1. Soltar la rejilla frontal aflojando el tornillo que lo sujeta (Fig.1).
  • Página 8: Nunca Desconecte El Compacto De La Fuente De Alimentación

    NUNCA DESCONECTE EL COMPACTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 5. ACCESORIOS OPCIONALES EQUATION dispone de los siguientes accesorios para su insertable.  Marco de 4 caras de chapa de acero pintado.  Tubos de acero recubiertos de esmalte vitrificado, codos y sombreretes para la construcción de la...
  • Página 9: Encendido Y Regulacion De La Combustion

    6. ENCENDIDO Y REGULACION DE LA COMBUSTION Fig. 2 Para regular la combustión seguir estas recomendaciones: ENCENDIDO: Abra la válvula de aire de limpieza del cristal. (Fig. 2) Es recomendable dejar abierta parcialmente la puerta del insertable para evitar que se formen condensaciones y se manche el cristal durante los primeros minutos de encendido.
  • Página 10: Limpieza

    7. LIMPIEZA 7.1. DEL FRENTE DE HIERRO FUNDIDO. 7.3. DE LA PLACA DEFLECTORA. 1. A –Deslizar la placa deflector hacia delante y La limpieza debe hacerse preferentemente cuando el insertable esté frío, empleando para ello hacia arriba hasta sacar los pivotes de los paños ligeramente húmedos.
  • Página 11: Sustitucion Del Cable De Alimentacion

    S.A.T. o por instrucciones y recomendaciones que damos en personal cualificado con el fin de evitar riesgos. este manual. EQUATION, declina toda responsabilidad derivada a) Mantenga alejado cualquier material de una instalación defectuosa o de una utilización...
  • Página 12: Productos Para La Conservación

    9. PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN EQUATION, Pone a su disposición una serie de Limpiacristales, tratamiento idóneo para productos para la conservación de sus fabricados: eliminar grasa carbonizada de los cristales de estufas, chimeneas, etc. Pintura anticalórica, para piezas de fundición y chapa.
  • Página 14: Certificado De Garantía

    Se exceptúan de la garantía aquellas averías producidas por el mal trato del aparato, su uso indebido, su manipulación y/o instalación defectuosa por personal no autorizado por EQUATION; así como por la falta de mantenimiento y por el uso de accesorios no homologados por EQUATIO N, o no indicados en el personas que ha puesto toda su ilusión en la...
  • Página 16 If, after reading this manual, you should require any further clarification, please consult your regular dealer. EQUATION may not be held liable for any damages caused by alterations to its products that have not been authorised in writing, or for faulty installation work.
  • Página 17: Presentation

    1. PRESENTATION THREE-SIDED FRAME STEEL FOUR-SIDED FRAME (OPTIONAL) EQI 70 VS 2. INSTALLATION IMPORTANT! All local regulations, including those that refer to national or European regulations, must be applied when installing this device NOTE. When installing any type of insulation to safeguard the heat cover, take the following obligatory recommendations into account: 1-Chimney pipe...
  • Página 18 2.2.2. Creosote formation and cleaning. The way your Insert Fireplace is installed will decisively affect safety issues and how it works. When wood burns slowly, it produces tar and other It is important to install the fireplace correctly. organic fumes in the smoke conduits. When combined with In order to ensure your insert fireplace has been a damp atmosphere, they form creosote.
  • Página 19 2.2.4. Some rules Accumulation of a We shall now explain a number of rules that should be followed when building a chimney.  Use resistant, fireproof materials. Do not use cement asbestos pipes.  Choose the most vertical and straight route possible and do not connect several devices to the same chimney.
  • Página 20  The joints of the pipes that form the chimney, in The chimney should be one metre higher than the highest part of the house. If you need to increase the the case of metal pipes, must be sealed with refractory draw, extend the length of the chimney.
  • Página 21 3. DISMANTLING THE VENTILATOR ATTENTION! Make sure that the appliance is unplugged before handling any electrical parts. To change the ventilators proceed as follows: To replace the fans, please follow these instructions: 7. Loosen the front grille by loosening the fixing screw (Fig.
  • Página 22: Optional Accessories

    NEVER DISCONNECT THE COMPACT FIREPLACE FROM THE POWER SUPPLY 5. OPTIONAL ACCESSORIES EQUATION offers the following accessories for this Insert:  Steel painted frame four-sided  Steel pipes coated in vitrified enamel, elbows, caps for the chimney construction, protection shields...
  • Página 23 6. LIGHTING AND REGULATING COMBUSTION Fig. 2 Follow the instructions below to regulate combustion: LIGHTING THE UNIT: Open the air wash valve (fig2) It is advisable to leave the door partially open to avoid condensation and keep the glass clean for some minutes after lighting the fire. COMBUSTION CONTROL: Once the fireplace has got going at its normal level and the chimney has heated up,...
  • Página 24 7. CLEANING 7.1. OF THE CAST IRON FRONT SECTION. 7.3. OF THE DEFLECTION PLATE. 1. A –Slide the deflection place forward and Preferably clean when the insert fireplace is cold using a slightly damp cloth. upward until the side tabs on the deflector are free (Fig.1) 7.2.
  • Página 25 EQUATION, rejects any liability derived from a faulty a) Keep any flammable material (furniture, curtains, installation or incorrect use and reserves the right to clothes...) away from fireplace, at a safety...
  • Página 26 9. PRODUCTS FOR THE PRESERVATION EQUATION places a range of products for the Window cleaning liquid, an ideal product to preservation of its devises at your disposal: eliminate carbonised grease from fireplace windows, chimneys... Anti-heat paint for cast iron or sheet metal parts.
  • Página 27 EQUATION or that have not been their efforts to the production of this product for included in the instruction manual.
  • Página 28 Questa garanzia è valida solo i paesi nei quali EQUATION dispone di una filiale o di un importatore ufficiale per effettuare la distribuzione dei propri prodotti e nei quali è obbligatorio il rispetto della Direttiva comunitaria 2011/83/UE.
  • Página 29: Presentazione

    1. PRESENTAZIONE CORNICE 3 LATI CORNICE 4 LATI IN ACCIAIO (OPZIONALE) EQI 70 VS 2. INSTALLAZIONE NOTA BENE! Per l'installazione dell'apparecchio si devono rispettare tutte le regolamentazioni locali, comprese quelle che fanno riferimento a norme nazionali o europee. NOTA: in caso di installazione di qualche tipo di 1- Tubo canna materiale isolante per proteggere dal calore la cappa in fumaria...
  • Página 30 La modalità di installazione del caminetto da 2.2.2. Formazione di creosoto e relativa pulizia. inserimento ha un'importanza decisiva sulla sicurezza e sul corretto funzionamento dello stesso. Quando il legno brucia lentamente si possono produrre È perciò molto importante eseguire correttamente catrami ed altri vapori organici nel tubo di scarico dei fumi, l'installazione.
  • Página 31 2.2.4. Alcune norme. Sono riportate di seguito altre norme che devono essere rispettate per la costruzione della canna fumaria:  Utilizzare materiali resistenti ed incombustibili. Non montare tubi di eternit.  Il percorso del tubo deve essere il più verticale e dritto possibile;...
  • Página 32  L'attacco dei tubi che formano la canna fumaria, È importante che la canna fumaria superi di un metro la parte più alta della casa. Se fosse necessario in caso di tubi metallici singoli, deve essere sigillato con aumentare il tiraggio, una soluzione può essere quella pasta refrattaria.
  • Página 33: Schema Elettrico

    3. SMONTARE IL VENTILATORE ATTENZIONE! Prima di toccare le parti elettriche assicurarsi che l’apparato sia scollegato dalla rete elettrica. Per sostituire i ventilatori seguire le seguenti istruzioni: 1. Rimuovere la griglia frontale svitando le viti che la fissano (Fig.1). 2. Svitare le viti che fissano i ventilatori (Fig. 2) 3.
  • Página 34: Accessori Opzionali

    MAI! SCOLLEGARE L’INSERTO DALLA RETE ELETTRICA. 5. ACCESSORI OPZIONALI EQUATION dispone dei seguenti accessori per questo inserto: Cornice 4 lati in acciaio verniciato Tubi d’acciaio ricoperti di smalto vetrificato, gomiti, cappelletti per la costruzione della canna fuamria, scudi di...
  • Página 35: Regolazione Della Combustione

    6. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE Fig. 2 Per regolare la combustione, seguire queste raccomandazioni: ACCENSIONE: Aprire anche la valvola di regolazione della pulizia vetro. (Fig. 2) È consigliabile lasciare parzialmente aperta la porta del caminetto nei primi minuti dopo l'accensione per evitare la formazione di condensazioni e di macchie sul vetro.
  • Página 36 7. PULIZIA 7.1. DEL FRONTALE IN GHISA. 7.3. DELLA PIASTRA DEL DEFLETTORE. 1. A – Fare scorrere la piastra del deflettore in pulizia deve essere effettuata preferibilmente quando il caminetto è freddo, usando avanti e verso l'alto fino ad estrarre i perni dei stracci leggermente inumiditi.
  • Página 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Mantenere qualsiasi materiale combustibile EQUATION declina ogni responsabilità derivante da (mobili, tende, capi di vestiario, ecc.) ad una un'installazione difettosa o da un uso errato e si distanza minima di sicurezza di 0,90 m. (Fig. 1)
  • Página 38: Prodotti Per La Manutenzione

    9. PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE EQUATION mette a disposizione dei clienti una serie Prodotto pulente per vetri, un trattamento prodotti manutenzione propri adatto per eliminare il grasso carbonizzato dai apparecchi: vetri di stufe, caminetti, ecc. Vernice resistente al calore, per pezzi in ghisa e lamiera.
  • Página 39: Certificato Di Garanzia

    Alla presentazione del certificato di garanzia, EQUATION si impegna a riparare o a sostituire i pezzi dei suoi apparecchi rotti o difettosi alle seguenti condizioni: CERTIFICATO DI GARANZIA Il periodo di validità...
  • Página 40: Aviso Importante

    EQUATION, oferece uma garantia de DOIS ANOS para os seus aparelhos. A cobertura geográfica desta garantia inclui somente os países nos que EQUATION, uma empresa filial ou um importador oficial realizam a distribuição dos seus produtos e nos quais é de obrigatório cumprimento a Directiva Comunitária 2011/83/UE.
  • Página 41 1. APRESENTAÇÃO MOLDURA 3 FACES MOLDURA 4 FACES EQI 70 VS 2. INSTALAÇÃO IMPORTANTE: Todas regulamentações locais, incluídas as que façam referência a normas nacionais ou europeias têm que ser cumpridas quando se instala este aparelho. NOTA. Quando se instala algum tipo de isolamento para salvaguardar a obra do saco da chaminé...
  • Página 42: Como Funcionam As Chaminés

    maneira instalar recuperador A tendência do ar quente a subir, cria a tiragem. influenciará decisivamente na segurança e bom Ao acender o recuperador, o ar quente sobe pela funcionamento do mesmo. chaminé e sai ao exterior. A conduta da chaminé É...
  • Página 43: Algumas Normas

    isso, recomendamos realizem instalações nas quais seja fácil o acesso às mesmas. 2.2.3. Opções Se vai construir uma chaminé para o recuperador, tem duas alternativas: a) Chaminés de alvenaria. c) Evitar que a conduta termine em zonas próximas a b) Chaminés de metal construções, devendo ultrapassar em altura o cume Os estudos reflectem que não há...
  • Página 44: Montagem Em Chaminés Existentes

    2.2.5 Montagem em chaminés existentes É aconselhável, quando se aproveitam as chaminés existentes, colocar um ou dois metros de tubo metálico pelo interior da mesma, assegurando que a abertura que fica entre a chaminé de obra e o tubo fica bem vedada (ver figura seguinte).
  • Página 45: Desmontagem Do Ventilador

    3. DESMONTAGEM DO VENTILADOR ATTENZIONE! Prima di toccare le parti elettriche assicurarsi che l’apparato sia scollegato dalla rete elettrica. Para substituir os ventiladores deve-se seguir as seguintes instruções: 13. Soltar a grade frontal desaparafusando o parafuso que a sujeita (Fig.1) 14.
  • Página 46: Acessórios Opcionais

    Esta posição é recomendável quando se necessita de um rápido fornecimento de calor do aparelho ao local. NUNCA DESLIGUE O RECUPERADOR DA REDE ELÉCTRICA. 5. ACESSÓRIOS OPCIONAIS EQUATION dispõe dos seguintes acessórios para este recuperador:  Moldura de aço de quatro caras pintado ...
  • Página 47 6. ACENDIMENTO E REGULAÇÃO DA COMBUSTÃO Fig. 2 Para regular a combustão seguir estas recomendações: IGNIÇÃO: Também Abra a válvula para limpeza do vidro. (Fig. 2) É recomendável deixar aberta parcialmente a porta da fornalha para evitar que se formem condensações e se manche o vidro durante os primeiros minutos de acendimento.
  • Página 48 7. LIMPEZA 1. A – Deslizar a placa deflectora para a frente e 7.1. DA FRENTE DE FERRO FUNDIDO. para cima até retirar os pivôs dos laterais dos A limpeza deve fazer-se preferentemente alojamentos do próprio deflector (Fig.1) quando a fornalha esteja fria, utilizando para tal, B - Deslocar o deflector para baixo ficando livre panos ligeiramente húmidos.
  • Página 49: Substituição Do Cabo De Alimentação

    (móveis, cortinas, roupas, etc.), a evitarem riscos. uma distância mínima de segurança de 0,90m (Fig. 1). EQUATION declina toda a responsabilidade b) As cinzas deverão esvaziar-se num recipiente derivada de uma instalação defeituosa ou de uma metálico e serem retiradas imediatamente de utilização incorrecta e reserva-se o direito de...
  • Página 50: Produtos Para A Conservação

    9. PRODUTOS PARA A CONSERVAÇÃO Limpa vidros, tratamiento idóneo para EQUATION, coloca à sua disposição uma série de produtos para a conservação dos seus fabricados: eliminar gordura carbonizada dos vidros de estufas, recuperadores, etc. Pintura anticalórica, para peças de fundição e chapa.
  • Página 51 EQUATION; assim como pela falta de manutenção e pelo uso de acessórios não homologados por EQUATION, ou não indicados no livro de instruções. Excluem-se desta garantia as avarias produzidas por incorrecto fornecimento eléctrico, tempestades, combustíveis não idóneos, avarias produzidas por realização deste produto, para que o desfrute...
  • Página 52 10. DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSÕES DATOS TÉCNICOS Hogar homologado Según Norma: UNE-EN 13229:2001 “Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo”, modificada por UNE-EN 13229/AC, UNE-EN 13229/A1:2003 y UNE-EN 13229:2002/A2:2005. TECHNICAL DATA Fireplace approved in accordance with Standard: UNE-EN 13229:2001 “Inset appliances including open fires fired by solid fuels.
  • Página 53 Combustibles recomendados: / Recommended fuel: / Combustibili consigliati: / Combustíveis RECOMENDACIÓN MEDIOAMBIENTAL recomendados: EQUATION le recomienda la utilización del embalaje (madera y cartón) que acompaña al Dimensiones L x Ø (aprox) / Dimensions L x Ø (approx) / Dimensioni L x Ø (circa) / Dimensões L x Ø (aprox) aparato como combustible en los primeros encendidos del aparato.
  • Página 54 12. PLACA DE CARACTERÍSTICAS / SPECIFICATIONS PLATE / TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE / PLACA DE CARACTERÍSTICAS Leroy Merlin España S.L.U., Avda de la Vega, 2 28108 Alcobendas, Madrid, España Aki Bricolaje España S.L. Carretera Fuencarral s/n. Salida 16, A1 CC Río Norte, 28100 Alcobendas, Madrid, España BCM-Bricolage, SA Rua Quinta do Paizinho, 10-12 2790-237 Carnaxide, Portugal...
  • Página 56 13. COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES COMPACTO EQI-70 VS (CUERPO)
  • Página 57 TEXTO BREVE DE MATERIAL CODIGO C-10-C-11-VARILLA AMARRE CUERPO 9920081 C-10-LATERAL IZQUIERDO 9920082 C10-C11-CARENADO-LATERAL IZQUIERDO 9920083 RETENEDOR DE TRONCOS 9920828 COMPACTOS-VENTILADOR 9920089 C10-C11-CENICERO 9920088 H03-C10-C11-C-3-TAPA AIRE CONVECCION 9920069 C10-C11-CHIMENEA 9920090 C10-C11-CARENADO-TRASERA Y TECHO 9920091 C10-C11-TECHO 9920092 C10-C11-TRASERA 9920093 C10-C11-DEFLECTOR 9915678 C10-C11-PARRILLA CIEGA 9920095 C10-LATERAL DERECHO 9920096...
  • Página 58: Eqi-70Vs Frente

    13. COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES EQI-70VS FRENTE...
  • Página 59 TEXTO BREVE DE MATERIAL CODIGO EQI-70 V-CRISTAL SERIGRAFIADO 9920817 TRENZA FIBRA CERAMICA 1/4" (5metros) 99J14 EQI-70 VS-COLECTOR AIRE CRISTAL 9920945 EQI-70 VS-VALVULA COLECTOR AIRE CRISTAL 9920946 EQI-70 VS-PUERTA 9920818 EQI-70 V-GRAPAS SUJECCION CRISTAL 9920819 TRENZA FIBRA CERAMICA 3/8" (5metros) 99J38 C12-REJILLA VENTILADOR IZQ 9920641 NATURE-70-80-EQI-70 V-BISAGRA PUERTA...
  • Página 60  Copyright Equation –D. Legal: En tramitación /  Copyright Equation – Deposit Copy: in process  Copyright Equation – D. Légal : en cours /  Copyright Equation – D. legale: in itinere /  Prawa autorskie Equation – Egzemplarz obowiązkowy: w toku –...

Tabla de contenido