Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001232033 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 8
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Vor der Verwendung in der Mikrowelle den Deckel des Behälters entfernen oder den Beutel öffnen.
Página 9
Vor dem Vakuumieren scharfe oder spitze Die Vakuumpumpe ist geeignet zum Vakuu- Vakuumpumpe Bestandteile aus den Lebensmitteln entfer- mieren von Bosch Zip-Beuteln und Aufbe- nen, um die Vakuum-Zip-Beutel nicht zu be- wahrungsbehältern. schädigen, z. B. Knochen. Das Grundgerät nicht länger als 10 Minuten mit der Vakuumpumpe verwenden.
Página 10
de Reinigungsübersicht Zip-Beutel unter Vakuum öffnen Um den Beutel zu öffnen, den Zip-Ver- schluss vollständig auseinanderziehen. → Abb. - Sous-vide-Garen ¡ Bei der Zubereitung von Lebensmitteln für das Sous-vide-Garen unbedingt im- mer die Anwendungshinweise und die Hygienehinweise befolgen. ¡ Den Vakuumverschluss nicht in Wasser tauchen.
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ for applications described in these instructions. Before using the containers in the microwave, remove the lid from the container or open the bag.
Vacuum The vacuum pump is suitable for vacuum- Notes sealing Bosch zipper bags and storage ¡ Do not overfill the bag. Keep the area of containers. the vacuum seal clean. Do not use the base unit with the vacuum ¡...
Overview of cleaning en cleaning Overview Overview of cleaning Clean the individual parts as indicated in cleaning Overview the table. → Fig. Carefully clean and completely dry off va- cuum zipper bags which will be reused. Cleaning the storage containers Note ¡ Remove the lid seal for cleaning. ¡...
Página 14
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. Retirer le couvercle de la boîte ou ouvrir le sac avant d’utiliser le micro-ondes.
à fermeture à sous vide, pour les mariner ou pour les curseur et de boîtes de stockage de Bosch. faire cuire sous vide. Ne pas utiliser l’appareil de base plus de Avant la mise sous vide, retirer les élé-...
fr Guide de nettoyage ¡ Si la fermeture à curseur n’est pas MaxoMixx Fresh. Elles ne possèdent pas propre ou si elle est mal fermée, il sera d’indicateur de niveau de vide. Le temps de impossible de la mettre sous vide. mise sous vide est d’env.
Página 17
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. Prima dell'utilizzo nel microonde togliere il coperchio del contenito- re oppure aprire il sacchetto.
it Pompa per sottovuoto conservazione Contenitore Pompa per sottovuoto Contenitore per la conservazio- Sacchetto sottovuoto con cerniera conservazione Contenitore I contenitori per la conservazione sono ido- Contenitore per la conservazione nei per conservare gli alimenti sottovuoto, per prolungare la freschezza e la durata de- Collegamento per apparecchio ba- gli alimenti contenuti, per marinarli o riscal- darli nel microonde.
Panoramica per la pulizia it Messa sottovuoto di alimenti succosi, umidi o marinati Durante la messa sottovuoto di alimenti succosi, umidi o marinati lasciar pendere verso il basso il sacchetto sottovuoto con cerniera dal piano di lavoro. → Fig. - Apertura del sacchetto sottovuoto con cerniera Per aprire il sacchetto, separare completa- mente la chiusura con cerniera.
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. Vóór het gebruik in de magnetron het deksel van de doos verwij- deren of de zak openen.
Página 21
Vacuümpomp De vacuümpomp is geschikt voor het vacu- niet te beschadigen, bijv. beenderen. meren van Bosch zakken met zipsluiting en bewaarpotten. Zak met zipsluiting vacumeren Het basisapparaat niet langer dan 10 minu- Opmerkingen ten met de vacuümpomp gebruiken.
nl Reinigingsoverzicht Zak met zipsluiting onder vacuüm openen Om de zak te openen, de zipsluiting volle- dig uit elkaar trekken. → Fig. - Sous-vide koken ¡ Bij het bereiden van levensmiddelen voor het sous-vide koken absoluut altijd de gebruiksinstructies en de hygiëne-in- structies in acht nemen.
Página 23
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Fjern henholdsvis låget på beholderen, eller åbn posen, før de bruges i mikrobølgeovnen.
Página 24
Vakuumpumpe Zipposevakuumering Vakuumpumpe Vakuumpumpen er egnet til at vakuumere Bemærkninger Bosch-zipposer og opbevaringsbeholdere. ¡ Undgå at overfylde posen. Hold området Brug ikke motorenheden i mere end 10 mi- omkring vakuumlukningen rent. nutter med vakuumpumpen. Lad derefter ¡ Hvis ziplukningen ikke er ren og ikke er motorenheden og pumpen køle af.
Rengøringsoversigt da Rengøringsoversigt Rengøringsoversigt Rengør de enkelte dele som anført i tabel- Rengøringsoversigt len. → Fig. Rengør omhyggeligt vakuumzipposer, der genbruges, og tør dem helt. Rengøring af opbevaringsbeholdere Bemærk ¡ Fjern lågtætningen til rengøring. ¡ Indstillingsringene i låget kan tages ud til grundig rengøring.
Página 26
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. Ta av lokket på beholderen eller åpne posen før bruk i mikrobølgeovn.
Página 27
Vakuumpumpen er egnet for vakuumering bein, slik at vakuumposen ikke skades. av glidelåsposer og oppbevaringsbeholde- Vakuumering av pose med glidelås re fra Bosch. Ikke bruk basisapparatet i mer enn 10 mi- Merknader nutter med vakuumpumpen. La deretter ba- ¡ Ikke overfyll posen. Hold området rundt sisapparatet og pumpen avkjøles.
Página 28
no Oversikt over rengjøring Sous vide-tilberedning ¡ Ved forberedelse av matvarer for sous vide-tilberedning, er det absolutt nød- vendig å følge brukshenvisningene og hygieneanvisningene nedenfor. ¡ Vakuumlåsen må ikke nedsenkes i vann. rengjøring over Oversikt Oversikt over rengjøring rengjøring over Oversikt Rengjør enkeltdelene som angitt i tabellen.
Página 29
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. Innan du använder mikrovågsugnen måste du ta v locket från be- hållaren eller öppna påsen.
Página 30
Vakuumering av zip-påsen Vakuumpump Vakuumpump Vakuumpumpen är lämplig för vakuume- Anmärkningar ring av Bosch zip-påsar och förvaringsbe- ¡ Överfyll inte påsen. Håll området kring vakuumförslutningen rent. hållare. Använd inte motordelen längre än 10 minu- ¡ Om zip-låset inte är rent och helt tillslutet ter med vakuumpumpen.
Extratillbehör sv Rengör noggrant vakuum-zip-påsar som ska återanvändas och låt dem torka helt. Rengöring av förvaringsbehållaren Notera ¡ Ta bort lockpackningen vid rengöringen. ¡ Inställningsringarna i locket går att ta bort så att rengöringen kan bli noggrann. → Fig. - Extratillbehör Extratillbehör Extratillbehör De runda behållarna (MMZV0S..) har ut- vecklats för Vita-Power Vakuum-Mixer, men...
Página 32
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Poista astian kansi tai avaa pussi ennen kuin laitat sen mikroaaltouuniin. Lasiset säilytysastiat soveltuvat lämpötila-alueelle -18 °C ... 250 °C.
Página 33
-kärkiset osat, huoltopalvelusta. esimerkiksi luut, jotta vakuumipussit eivät Vakumointipumppu vahingoitu. Vakumointipumppu Pussin vakumointi Vakumointipumppu Vakumointipumppu soveltuu Bosch- vakuumipussien ja säilytysastioiden Huomautukset vakumointiin. ¡ Älä täytä pussia liian täyteen. Pidä Älä käytä peruslaitetta vakumointipumpun tyhjiösulkimen alue puhtaana. kanssa pitempään kuin 10 minuuttia. Sen ¡...
Página 34
fi Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen Puhdistusohjeet mukaan. → Kuva Puhdista uudelleen käytettävät vakuumipussit huolellisesti ja kuivaa ne kokonaan. Säilytysastian puhdistaminen Huomautus ¡ Irrota kannen tiiviste puhdistusta varten. ¡ Kannessa olevat säätörenkaat voidaan irrottaa perusteellista puhdistusta varten. → Kuva - Lisävarusteet Lisävarusteet Lisävarusteet...
Página 35
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
Antes de envasar al vacío, retirar las partes tes de conservación y bolsas para envasar cortantes o puntiagudas de los alimentos al vacío con cierre tipo zip de Bosch. para no dañar las bolsas para envasar al No utilizar la base motriz durante más de vacío con cierre tipo zip, p. ej., huesos.
Vista general de la limpieza es ¡ Si el cierre tipo zip no está limpio o com- MaxoMixx. No disponen de indicador de va- pletamente cerrado, no se genera el va- cío. El tiempo de sellado al vacío es de cío. aprox.
Página 38
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. Retirar a tampa do recipiente ou abrir o saco antes da utilização no micro-ondas.
Bomba de vácuo pt armazenamento Recipiente Bomba de vácuo Recipiente de armazenamento Saco para vácuo com fecho de Os recipientes de armazenamento são ade- armazenamento Recipiente correr quados para armazenar alimentos sob vá- cuo, de modo a prolongar a frescura e a Recipiente de armazenamento conservação dos alimentos guardados, pa- Ligação para aparelho base...
pt Vista geral da limpeza Criar vácuo de alimentos suculentos, húmidos ou marinados Ao criar vácuo de alimentos suculentos, hú- midos ou marinados, deixar o saco para vácuo com fecho de correr ficar pendurado para baixo na bancada de trabalho. → Fig. - ...
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια ράβδο μπλέντερ ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. Πριν από τη χρήση στον φούρνο μικροκυμάτων, αφαιρέστε το καπάκι...
Página 42
Αντλία μαρινάρισμα ή για την προετοιμασία για αναρρόφηση στις σακούλες κενού Zip της μαγείρεμα sous-vide. Bosch και τα δοχεία φύλαξης. Πριν από τη σφράγιση σε κενό αέρος Μη χρησιμοποιείτε τη βασική συσκευή για αφαιρείτε τα αιχμηρά ή μυτερά στοιχεία περισσότερο από 10 λεπτά με την αντλία...
Επισκόπηση καθαρισμού el Σφράγιση σε κενό αέρος ζουμερών, υγρών ή μαριναρισμένων τροφίμων Κατά τη σφράγιση σε κενό αέρος ζουμερών, υγρών ή μαριναρισμένων τροφίμων, κρεμάστε τη σακούλα κενού Zip από τον πάγκο εργασίας προς τα κάτω. → Εικ. - Άνοιγμα σακούλας Zip υπό κενό Για...
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi ErgoMixx / MaxoMixx ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. Mikrodalga fırına koymadan önce kapların kapaklarını çıkartınız veya poşetleri açınız.
Página 45
Vakum yiyeceklerden kemik gibi keskin veya sivri Vakum pompası kısımları çıkartınız. Vakum pompası, Bosch marka fermuarlı pompası Vakum Fermuarlı torbanın vakumlanması torbaları ve saklama kaplarını vakumlamak için uygundur. Notlar Ana cihazı vakum pompası ile birlikte ¡...
tr Temizliğe genel bakış Vakumlu torbada pişirme ¡ Yiyecekleri sous-vide pişirme için hazırlarken kullanım ve hijyen bilgilerine her zaman mutlaka uyunuz. ¡ Vakum kilidini suya daldırmayınız. bakış genel Temizliğe Temizliğe genel bakış Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde bakış genel Temizliğe temizleyiniz.
Página 47
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. Przed podgrzaniem w kuchence mikrofalowej zdjąć pokrywkę po- jemnika lub otworzyć...
Pompa próżniowa próżniowego artykułów spożywczych, ich marynowania lub ich przygotowywania do próżniowa Pompa Pompa próżniowa jest przystosowana do gotowania metodą sous vide. zamykania próżniowego zasuwanych wo- reczków i pojemników do przechowywania marki Bosch. Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
Przegląd procesu czyszczenia pl Przed zamknięciem próżniowym usunąć z Czyszczenie pojemnika do przecho- artykułów spożywczych ostre i spiczaste wywania części, np. kostki, aby nie uszkodzić wo- Uwaga reczka. ¡ Przed rozpoczęciem czyszczenia zdjąć Pakowanie próżniowe w woreczkach uszczelkę pokrywki. ¡ Pierścienie regulacyjne w pokrywce po- Uwagi ¡...
Página 50
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ для цілей, описаних у цій інструкції. Перш ніж ставити контейнер або класти пакет у мікрохвильову піч, зніміть...
Página 51
Вакуумний насос призначений, щоб нувати їх або готувати до термічної створювати вакуум у вакуумних пакетах і обробки способом су-від. контейнерах Bosch. Перед вакуумуванням із продуктів треба Не застосовуйте основний блок з вакуу- прибрати гострі частини (наприклад, кі- мним насосом понад 10 хвилин. Після...
uk Огляд чищення Відкривання пакета з вакуумом Щоб відкрити пакет, повністю розтягніть застібку. → Мал. - Готування су-від ¡ Готуючи продукти до обробки су-від, дотримуйтеся наведених нижче практичних порад і вимог до гігієни. ¡ Не занурюйте вакуумну заглушку у воду. чищення Огляд Огляд...
Página 53
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером ErgoMixx / MaxoMixx. ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. Прежде чем ставить контейнер или класть пакет в микроволновую печь, нужно...
Página 54
нования или для приготовления по техно- Вакуумный насос предназначен для ваку- насос Вакуумный логии сувид. умирования пакетов и контейнеров Bosch. Перед вакуумированием удалите острые Не используйте основной блок с вакуум- компоненты из продуктов, чтобы не повре- ным насосом дольше 10 минут. После это- дить...
Обзор чистки ru ErgoMixx и MaxoMixx Fresh. Они не осна- Вакуумирование сочных, мо- щены индикатором вакуума. Время ваку- крых или маринованных про- умирования составляет около 45 секунд. дуктов При вакуумировании сочных, мокрых или маринованных продуктов вакуумный па- кет должен свисать с рабочей поверхно- сти.
Página 56
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال ErgoMixx / MaxoMixx مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .أزل غطاء الحافظة أو افتح الكيس قبل االستخدام في الميكروويف خ...
Página 57
مضخة التفريغar يجب تركيب سدادة الغطاء بصورة :الشرط قفل التفريغ .صحيحة حاوية من بالستيك التريتان أو الشكل - ← الزجاج احفظ الخ ز َّان المف ر َّغ والغطاء م ُو ج َّه :مالحظة شبكة التنقيط .إلى أعلى سدادة الغطاء فك الغطاء في حالة وجود فراغ هوائي الغطاء...
Página 58
ar نظر ة ٌ عامة على التنظيف ٌ نظر ة عامة على التنظيف نظر ة ٌ عامة على التنظيف ن ظ ِّف األجزاء المفردة، كما هو مب ي َّن في ٌ نظر ة عامة على التنظيف .الجدول الشكل ← ن ظ ِّف األكياس المضغوطة مف ر َّغة الهواء، التي .ي...
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...