Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226048 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MS6..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. ▶...
Página 9
Doppel-Rührbesen de ¡ Eine Kastenkuchenform (35 x 11 cm) Doppel-Rührbesen mit Backpapier auslegen und die vorbe- Der Doppel-Rührbesen ist geeignet zum reitete Kuchen-Mischung einfüllen. Aufschlagen von Schlagsahne oder Ei- ¡ Den Apfel schälen, in Scheiben schnei- schnee und zur Zubereitung von Saucen den und auf dem Kuchen verteilen. oder Desserts.
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MS6..¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶...
Application examples en Note: To prevent splashing, use deep con- tainers with the double stirring whisk. Using the double stirring whisk → Fig. - Application examples Always observe the maximum quantities and processing times in the table. → Fig. Honey cake with apples Honey-apple mixture → Fig.
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MS6..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. ▶...
Double fouet fr ¡ Incorporer délicatement le blanc d’œufs Double fouet battu à l’aide d’une spatule. Le fouet double convient pour battre la ¡ Tapisser un moule à cake (35 x 11 cm) crème fouettée ou les blancs d’œufs en de papier de cuisson et y verser la pâte neige et pour préparer des sauces ou des préparée.
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MS6..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
Esempi d’impiego it Suggerimenti per risultati ottimali: Panoramica per la pulizia ¡ Utilizzare panna con min. 30% di grasso Pulire i singoli componenti come indicato e a 4-8 °C nella tabella. ¡ Montare la panna o gli albumi in un reci- → Fig. piente largo Nota: Per prevenire schizzi, utilizzare la fru- sta doppia in contenitori profondi.
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MS6..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. ▶...
Página 17
Dubbele garde nl ¡ Bakpapier in een rechthoekige cake- Dubbele garde vorm (35 x 11 cm) leggen en de voorbe- De dubbele garde is geschikt voor het klop- reide gebakmengeling erin doen. pen van slagroom of eiwit en voor het berei- ¡ De appel schillen, in plakjes snijden en den van sauzen of desserts.
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MS6..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Eksempler på brug da Bemærk: Anvend det dobbelte røreris i dy- be beholdere for at undgå sprøjt. Anvend dobbelt røreris → Fig. - Eksempler på brug Overhold altid de maksimale mængder og tilberedningstider i tabellen. → Fig. Honningkage med æbler Honning-æble-blanding → Fig. Kager ¡ 3 æg ¡...
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MS6..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ▶ Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer behol- deren og ved rengjøring.
Eksempler på bruk no Bruk av tvilling-rørepinne → Fig. - Eksempler på bruk Det er veldig viktig å overholde den maksimale mengden og bearbeidelses- tidene i tabellen. → Fig. Honningkake med epler Blanding av honning/epler → Fig. Kake ¡ 3 egg ¡ 60 g smør ¡ 100 g hvetemel (type 405) ¡...
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MS6..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Página 23
Användningsexempel sv Användningsexempel Följ ovillkorligen maximimängderna och be- arbetningstiderna i tabellen. → Fig. Honungskaka med äpplen Honungs-/äppelblandning → Fig. Kaka ¡ 3 ägg ¡ 60 g smör ¡ 100 g vetemjöl (typ 405) ¡ 60 g malda valnötter ¡ 1 tsk kanel ¡ 2 msk vanillinsocker ¡...
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MS6..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ▶...
Varilla mezcladora doble es ¡ Forrar un molde para pan (35 x 11 cm) Varilla mezcladora doble con papel de horno y rellenarlo con la La varilla mezcladora doble es adecuada mezcla de bizcocho recién preparada. para montar nata, claras a punto de nieve, ¡...
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MS6..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
Varas duplas para massas leves pt ¡ Envolver cuidadosamente as claras em Varas duplas para massas le- castelo com uma espátula. ¡ Forrar uma forma de bolo inglês As varas duplas para massas leves são in- (35 x 11 cm) com papel vegetal e verter dicadas para bater natas ou claras em cas- a massa de bolo preparada para dentro telo e para a preparação de molhos ou so-...
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MS6..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶...
Διπλός αναδευτήρας el ¡ Επεξεργάζεστε τους παγόκυβους μόνο ¡ Αναμείξτε τα υπόλοιπα υλικά σε ένα με το μαχαίρι θρυμματισμού πάγου. ξεχωριστό μπολ, προσθέστε τα στα υγρά υλικά και ανακατέψτε τα. Χρήση του κόφτη γενικής χρήσης ¡ Ανακατέψτε μέσα τη μαρέγκα → Εικ. - ...
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MS6... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
Kullanım örnekleri tr ¡ Kremayı veya yumurta akını geniş bir kapta çırpınız Not: Sıçramaları önlemek için ikili çırpma telini derin kaplarda kullanınız. İkili çırpma telinin kullanımı → Şek. - Kullanım örnekleri Tabloda verilen azami miktarlara ve işleme sürelerine mutlaka dikkat ediniz. → Şek. Elmalı ballı kek Bal-elma karışımı...
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MS6..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. ▶...
Podwójna końcówka do mieszania pl ¡ Wyłożyć prostokątną formę do pieczenia Podwójna końcówka do mie- (35 x 11 cm) papierem do pieczenia i szania wlać do niej przygotowaną mieszaninę Podwójna końcówka do mieszania nadaje na ciasto. się do ubijania bitej śmietany i piany z bia- ¡...
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MS6..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Ніколи не торкайтеся лез голіруч. ▶ Будьте обережні, коли берете гострі ножі, спорожнюєте посу- дину...
Página 37
Подвійний віничок-мішалка uk ¡ Викладіть прямокутну форму Подвійний віничок-мішалка (35 x 11 см) кулінарним папером і Подвійний віничок-мішалка придатний, помістіть туди підготовану суміш на пи- щоб збивати вершки або білки, а також ріг. щоб готувати соуси або десерти. ¡ Почистьте яблуко, наріжте скибками й Рекомендації...
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MS6..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ▶ Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Двойной венчик для перемешивания ru ¡ Взбить желтки с сахаром до образова- Использование универсально- ния пены. Добавить размягченное мас- го измельчителя ло и подготовленную яблочно-медо- → Рис. - вую смесь. ¡ Остальные ингредиенты смешать в Двойной венчик для перемеши- отдельной миске, добавить к мокрым вания...
Página 40
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀ تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ ◀...
Página 44
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...