1
2
1
2
3
8
4
5
FRANCAIS
ENGLISH
UTILISATION
USING YOUR PRESS
1. BOUTON DE VERROUILLAGE
1. SECURITY LOCK :
Pour éviter son ouverture par mégarde,
To prevent accidental opening, your
votre presse à repasser vous est livrée
ironing press is locked for safety. To unlock
verrouillée. Pour déverrouiller la presse,
the press, turn the security lock selector
tournez le bouton de fermeture de sécurité
towards the left-hand side (2). To lock the
vers la gauche (2) tout en maintenant la
press, turn the selector towards the right-
poignée vers le bas. Pour verrouiller la
hand side (1).
presse, descendez la poignée et tournez le
bouton vers la droite (1).
2. EASY TO CARRY
It is easy to carry and store the machine.
2. TRANSPORT
Ensure you lock the machine before
Il est facile de porter et de ranger la
machine. Prenez soin de la verrouiller
carrying it by the handle.
avant de la saisir par la poignée.
3. STORING
3. RANGEMENT
When you have finished your ironing
Après le repassage, laissez refroidir votre
operation, let the press cool down for
presse environ 30 minutes avant de la
about 30 minutes, before closing it. You
refermer. Vous pouvez ranger votre presse
can store the press vertically without
à la verticale sans vider le contenu du
emptying the water reservoir. Do not turn
réservoir. Ne mettez pas la presse sur son
the press on its back, as the water
dos car l'eau du réservoir va s'écouler.
reservoir would empty.
4. OUVERTURE ET FERMETURE DE
4. OPENING AND CLOSING THE
LA PRESSE
PRESS
La poignée sert à fermer et ouvrir la
The handle is used to open and close the
semelle chauffante. En l'abaissant, la
heating plate. By lifting it with your hand,
machine se ferme. La pression de
the pressure is released and the machine
repassage
est
enclenchée
opens. By bringing the handle down, the
progressivement et automatiquement. La
poignée permet la commande automatique
machine closes and the pressing pressure
de la vapeur (voir chapitre : Génération de
increases until it automatically engages at
vapeur). Il est inutile d'appuyer de toutes
maximum pressure.
vos forces sur la poignée car la pression
The handle allows the automatic steam
est automatique.
emission (see "Steam generation").
SP2000/1900: Certains modèles de
SP2000/1900 : Some modells of
presses
SP2000/1900
s'ouvrent
SP2000/1900 presses are opening
automatiquement. Accompagnez toujours
automatically. Always hold the handle
la poignée vers le haut à l'aide de la main.
while opening.
5. OUVERTURE MAXIMUM
5. MAXIMUM OPENING
Pour une plus grande ouverture de la
To obtain maximum opening of the press :
presse : ouvrez la presse et continuez à
open the press and continue to push the
pousser la poignée vers le haut. La table
handle upwards.
vaporisante se dégage et peut être utilisée
The steam board access is wide and the
comme une planche classique. La grande
board can be used as a normal ironing
ouverture permet une manipulation plus
board if desired.
aisée des grandes pièces et s'utilise
The maximum opening position allows
également à l'occasion du pliage du linge.
large items to be pressed easily and can
Le
plateau
chauffant
reprendra
automatiquement
sa
place
en
also be used for folding the laundry. The
redescendant la poignée.
heating plate returns automatically to its
original position when lowering the handle.
DEUTSCH
ANWENDUNG
1. SICHERHEITSVERSCHLUß-
WÄHLER
Um ein versehentliches Öffnen der Presse zu
vermeiden, ist Ihre Bügelpresse bei der
Lieferung verschlossen. Um die Presse zu
öffnen, drehen Sie den Sicherheitsverschluß-
Wähler nach links (2). Um die Presse zu
verriegeln, drehen Sie den Wähler nach
rechts (1).
2. TRANSPORT
Das Gerät läßt sich einfach tragen und
aufbewahren. Denken Sie daran, das Gerät
zu verriegeln, bevor Sie es wegstellen.
3. AUFBEWAHRUNG
Lassen Sie die Presse nach dem Bügeln ca.
30 Minuten abkühlen, bevor Sie das Gerät
wegräumen. Sie können Ihre Presse
senkrecht stellen, ohne den Wasserbehälter
zu leeren. Die Presse nicht ganz umdrehen
(mit den Schaltern nach unten), da sich der
Wasserbehälter sonst leert.
4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER
PRESSE
Der Griff dient zum Öffnen und Schließen
der Heizplatte. Wenn der Griff nach unten
gedrückt wird, schließt sich die Presse. Der
Bügeldruck entsteht progressiv und
automatisch. Der Griff erlaubt die
automatische Dampferzeugung (siehe :
"Dampferzeugung").
Schon
leichtes
Andrücken genügt, da der Bügeldruck
automatisch erzeugt wird.
SP2000
:
Einige
Modellen
von
SP2000/1900 Presse öffnen sich
automatisch. Führen Sie stets den Griff,
mit der Hand, nach oben.
5. HÖCHSTE ÖFFNUNGSSTUFE
Die Presse läßt sich weiter als normal
öffnen : Öffnen Sie die Presse, und
drücken Sie den Griff weiter nach oben.
Das Dampfbügelbrett ist noch besser
erreichbar und kann wie ein normales
Bügelbrett benutzt werden. Die höchste
Öffnungsstufe
erlaubt,
große
Wäschestücke einfacher zu bedienen und
hilft beim Zusammenlegen der Wäsche.
Die Heizplatte geht automatisch in ihre
Stellung
zurück,
sobald
der
Griff
herabgezogen wird.