BEDIENUNGSANLEITUNG DM-220 Mono Richtmikrofon VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung.
Página 4
BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien oder Akkus. Beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien/Akkus ent- nehmen.
TEILE-UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG Netzschalter: Stellen Sie den Schalter auf um das Gerät einzuschalten, auf um es aus- zuschalten Lautstärkeempfi ndlichkeit: Erhöht die Lautstärke der mit dem Mikrofon getätigten Aufnahmen Bassfi lter: Reduziert die Umgebungsgeräusche, wenn eingeschaltet Betriebsanzeige: Leuchtet grün, wenn das Mikro- fon eingeschaltet ist;...
Página 6
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpfl...
INSTRUCTION MANUAL DM-220 Mono Condenser Microphone THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS Only use high-quality batteries/accumulators of popular brands. When inserting the batteries/accumulators, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of di erent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries.
Página 9
NOMENCLATURE AND FUNCTIONS Power switch: Push the tbutton to switch on the microphone; push the push the “OFF” button to switch it o again. Sensitivity volume switch: Turns up the volume of the microphone recordings. Bass fi lter switch: Reduces the ambient noises by switching on.
DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumula- tors which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
NOTICE D’UTILISATION DM-220 Microphone Directionnel Mono NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneu- sement les instructions et les consignes de sécurité...
REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des pola- rités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de di érents types et veuillez remplacer toutes les piles/batteries à...
Página 13
NOMENCLATURE ET DESCRIPTIF DES FONCTIONS Interrupteur marche/arrêt: Afi n d’allumer l’ap- pareil veuillez commuter l’interrupteur en positi- afi n de l’éteindre commuter l’interrupteur en position Sensibilité de volume: augmente le volume des enregistrements fait avec le microphone Interrupteur fi ltre passe-haut: réduit le niveau sonore ambiant lorsque il est allumé...
Página 14
GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries re- chargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peu- vent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DM-220 Micrófono Direccional Mono GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior.
INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS Y ACUMULADORES Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas o baterías recargables de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas/baterías recargables al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con pilas nuevas.
NOMENCLATURA Y DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Interruptor encendido/apagado: Para encender el aparato por favor conmute el interruptor en po- sición para apagarlo conmute el interruptor en posición Sensibilidade del volume: aumenta el volume de los registos hechos con el micrófono Interruptor fi...
GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
MANUALE D'ISTRUZIONI DM220 Microfono Mono a Condensatore GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale d’istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il manuale d’istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale d’istruzioni sia disponibile.
SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE/ACCUMULATORI Utilizzare solo batterie e/o accumulatori di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono le batterie/accumulatori, si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Non inserire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento.
Página 21
NOMENCLATURA E FUNZIONI Pulsante alimentazione On / O : premere per accendere il microfono, premere spengerlo Interruttore della sensibilità: per alzare il volume del microfono Pulsante fi ltro per i bassi: attivando questo pul- sante può aiutare a ridurre il rumore di sotto fondo Indicatore di livello della batteria: Quando accen- dete il microfono si accende una spia verde che...
Página 22
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpfl...