Descargar Imprimir esta página
Dörr DM220 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DM220:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

DÖRR DM220 Richtmikrofon
Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das DÖRR DM220 entschieden haben. Dieses Mikrofon ist speziell für Kameras, Interviews und andere Einsatzzwecke entwickelt
worden. Das Mikrofon kann mit Kameras jeden Herstellers betrieben werden und sehr einfach angebracht werden. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung
vor Gebrauch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass das Gerät korrekt bedient wird.
Funktionen
• Hochsensibles Mikrofon, speziell für Kameras entwickelt
• Richtmikrofon, das die Umgebungsgeräusche wirksam reduziert
• Zuschaltbarer Verstärker von 10dB und 200Hz Bassfilter ermöglichen den Einsatz unter verschiedenen Bedingungen
• Universal Blitzaufsteckschuh zur einfachen Anbringung an Ihrer Kamera
• Vibrationsfreie Befestigung (Spider) reduziert die mechanischen Geräusche der Kamera und andere Vibrationsgeräusche
• Robustes Aluminium-Gehäuse verfügt über einen effektiven EMI-Widerstand
• 1 St. 1,5V AA-Batterie dient als Energiequelle, Betriebsdauer: bis zu 100 Stunden
• Anzeige bei niedrigem Batteriestand
Funktions- und Teilbeschreibungen
Spezifikationen
Wandlerprinzip
Kondensator Mikrofon
Richtcharakteristik
Richtmikrofon
Frequenzbereich
50Hz – 16kHz
Empfindlichkeit
-32dB +/- 3dB (0dB = 1V/Pa bei 1kHz)
Verstärker, zuschaltbar
+10dB
Bassfilter
10dB/Oktave bei 60Hz
Ausgangswiderstand
2000 Ohm +/-30%
Energiebedarf
1 x 1,5V AA-Batterie
Achtung!
1. Dieses Mikrofon ist sehr empfindlich, lassen Sie es nicht fallen und verhindern Sie Stöße.
2. Bewahren Sie das Mikrofon an einem trockenen und sauberen Platz auf, wenn Sie es nicht verwenden. Verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur
und Luftfeuchtigkeit oder einem starken Magnetfeld um Veränderungen in der Empfindlichkeit oder der Klangfarbe zu vermeiden.
3. Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn Sie es nicht verwenden, um die Batterien zu schonen.
4. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um eine Beschädigung durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Lieferumfang
1x Windschutz
1x Mikrofon
1x Batterie
1x Gebrauchsanleitung
1x Etui
Batteriehinweise
Achtung: Wenn Batterien leer sind oder sich die Akkus nicht mehr aufladen lassen, dürfen diese nicht in dem Hausmüll entsorgt werden. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt
verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (§11Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren (Batteriegesetz)). Gemäß
Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammel-
stellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden. Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass Batterien nicht in den Hausmüll gegeben werden dürfen. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004Masseprozent Blei enthalten, befindet sich unter
dem Mülltonnen-Symbol die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten Schadstoffes – dabei steht „Cd" für Cadmium, „Pb" steht für Blei, und „Hg" für Quecksilber.
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.
Die entsprechende EG-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link downloaden:
http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen
*Technische Änderungen bzw. Änderungen des Aussehens vorbehalten. 07/2013
Netzschalter: Stellen Sie den Schalter auf „ON" um das Gerät einzuschalten, auf
„OFF" um es auszuschalten
Lautstärkeempfindlichkeit: Erhöht die Lautstärke der mit dem Mikrofon getätigten
Aufnahmen
Bassfilter: Reduziert die Umgebungsgeräusche, wenn eingeschaltet
Betriebsanzeige: Leuchtet grün, wenn das Mikrofon eingeschaltet ist; leuchtet rot,
wenn die Batterien einen niedrigen Energielevel haben
Windschutz
Batteriefach
Kamerabefestigung
Gummigelagerte, erschütterungsfreie Halterung (Gummispinne): Reduziert die
Kamerageräusche und andere Vibrationen
Gebrauchsanleitung
1. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterien entsprechend der
angegebenen Polarität ein.
2. Drehen Sie das Befestigungsrad nach rechts, stecken Sie das Mikrofon auf den
Blitzschuh Ihrer Kamera und fixieren Sie es, indem Sie das Befestigungsrad nach
links drehen.
3. Stecken Sie den 3,5mm-Stecker des Verbindungskabels in den Mikrofon-Eingang
Ihrer Kamera. Das Mikrofon ist betriebsbereit, sobald Sie es einschalten.
4. Dieses Mikrofon ist vielseitig einsetzbar und bietet eine optionale Lautstärke-
erhöhung um +10dB und einen 200Hz Bassfilter.
DÖRR GmbH
Postfach 128 • 89202 Neu-Ulm/Germany
Fon +49 731 97037-0 • Fax +49 731 97037-37
info@doerrfoto.de • www.doerrfoto.de
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dörr DM220

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das DÖRR DM220 entschieden haben. Dieses Mikrofon ist speziell für Kameras, Interviews und andere Einsatzzwecke entwickelt worden. Das Mikrofon kann mit Kameras jeden Herstellers betrieben werden und sehr einfach angebracht werden. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass das Gerät korrekt bedient wird.
  • Página 2 Instruction Manual Thank you for the purchase of the DÖRR DM220 condenser microphone. DÖRR DM220 is especially designed for camera, interviews and other applications. It matches with a majority of video camera brands, SLR camera and can simply be fixed on the camera. Please read this manual carefully before using the microphone to make sure the correct operation and to exert the optimum functions.
  • Página 3 Notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi le microphone DÖRR DM220 et de la confiance que vous accordez à la société DÖRR. Ce microphone a spécialement été conçu pour des appareils photo, pour des interviews et pour d’autres applications. Le microphone est compatible avec des appareils photo de toutes marques et son montage est très simple.
  • Página 4 Manual de instrucciones Gracias por adquirir el micrófono DÖRR DM220 y por la confianza que Ude manifesta hacia la casa DÖRR. Este aparato ha sido desarrollado específicamente para su uso en cámaras fotográficas, para entrevistas y para otras aplicaciones. Este micrófono es compatible con cámaras fotográficas de todas las marcas y su montaje es muy sencilla.
  • Página 5: Manuale D'istruzione

    Manuale d‘istruzione Grazie per aver scelto DÖRR DM220 microfono a condensatore. DÖRR DM220 è stato ideato e disegnato per le macchine fotografiche, interviste e altre applicazioni. Può essere utilizzata con la maggior parte delle videocamere sul mercato, fotocamere reflex SLR ed è facile da montare. Leggere attentamente il manuale d‘istruzioni prima di utilizzare il microfono, cosi da essere sicuro del corretto utilizzo e di poter sfruttare al massimo ogni sua funzione.
  • Página 6 DÖRR DM220 Kondensatormikrofon Bruksanvisning Tack för att du köpt DÖRR DM220 kondensatormikrofon. DÖRR DM220 är konstruerad för att passa de flesta kameror på marknaden. Vi rekommenderar att du läser igenom denna bruksanvisning för att kunna få en korrekt funktion och optimala prestanda.
  • Página 7: Руководство Пользователя

    Конденсаторный микрофон DÖRR DM220 Руководство пользователя Благодарим вас за покупку конденсаторного микрофона DÖRR DM220. DÖRR DM220 специально разработан для использования с современными камерами, в самых разных условиях съемки. Он совместим с видеокамерами и зеркальными фотокамерами основных производителей, и очень просто крепиться на камеру. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед началом работы с микрофоном, чтобы...