4. Using the extension dock/cradle
If your USB port is located at the back of your computer or you are
GB
finding that the USB dongle is affecting wireless connectivity you
can attach the extension dock to a USB 2.0 port on your computer
and then connect the USB transmitter dongle to the dock.
Si votre port USB est situé à l'arrière de votre ordinateur ou vous
FR
trouvez que le dongle USB affecte la connectivité sans fil vous
pouvez joindre le quai d'extension à un port USB 2.0 sur votre
ordinateur, puis connecter le dongle émetteur USB à la station
d'accueil.
Wenn Ihr USB-Port an der Rückseite des Computers befinden,
DE
oder Sie bemerken, dass Ihr drahtloses Internet betroffen ist,
können Sie die Erweiterung Dock an einen USB 2.0 Port Ihres
Computers legen und dann das USB-Dongle-Sender auf die
Anklagebank.
Se la porta USB si trova sul retro del computer o si stanno
IT
scoprendo che il dongle USB sta interessando la connettività
wireless è possibile collegare il dock estensione a una porta USB
2.0 del computer e quindi collegare il trasmettitore dongle USB
al culla.
Se a sua porta USB está localizado na parte de trás do seu
PT
computador ou você está achando que o dongle USB está
afetando a conectividade sem fio, você pode instalar o suporte
de extensão para uma porta USB 2.0 no seu computador e
conecte o dongle USB do transmissor para o cais.
Si su puerto USB se encuentra en la parte posterior de su
ES
computadora o que están descubriendo que el dongle USB está
afectando a la conectividad inalámbrica se puede colocar la base
de extensión a un puerto USB 2.0 del ordenador y luego conectar
el adaptador USB del transmisor a la base.
Если ваш USB порт расположен на задней панели компьютера
RUS
или вы обнаружили, что ключ USB влияет беспроводной
связи вы можете прикрепить расширение док-станции к
порту USB 2.0 на компьютере, а затем подключить USB-ключ
передатчика на скамье подсудимых.
J
USBポートがお使いのコンピューターの背面に配置されている場合や、
USBドングル型トランスミッターがワイヤレスの接続に影響を与える
場合は、
コンピューターのUSB 2.0ポートに拡張ドックを接続し、
USBドングル型トランスミッターを拡張ドックに接続して下さい。
如果您的USB端口位于电脑背面,或您发现USB加密狗影响无
CHN
线连接功能。您可以连接延长基座到您的电脑上的USB2.0端
口,然后连接USB发射器加密狗到基座。
5. Play via line in cable
Press and hold the power button to turn the speaker on. Connect
GB
the line in cable to the speaker and to audio source.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour
FR
allumer le haut-parleur. Branchez le câble audio au haut-parleur
et de la source audio.
Drücken und halten Sie die Power-Taste, um den Lautsprecher
DE
einzuschalten. Schließen Sie das Audiokabel an den Lautsprecher
und Audio-Quelle.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per
IT
attivare l'altoparlante. Collegare il cavo audio al diffusore e di
sorgente audio.
Pressione e segure o botão de alimentação para ligar o alto-
PT
falante. Conecte o cabo de áudio para o alto-falante e para fonte
de áudio.
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el
ES
altavoz. Conecte el cable de audio a los altavoces y la fuente de
audio.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить
RUS
громкоговоритель. Подключите аудиокабель к докладчику и
источника звука.
J
ピーカーの電源を入れ、電源ボタンを押したままにしてスピーカーを
立ち上げます。
スピーカーと音源にラインインケーブルを接続します。
按住电源按钮器打开扬声器。把音频线连接到扬声器和音
CHN
频源。
6. Adjusting the volume
To increase the volume of the speaker, turn the volume control
GB
wheel clockwise. To decrease the volume of the speaker, turn the
volume control wheel anti-clockwise.
Pour augmenter le volume du haut-parleur, tournez la molette de
FR
réglage du volume dans le sens horaire. Pour diminuer le volume
du haut-parleur, tournez la molette de réglage du volume dans le
sens antihoraire.
Um die Lautstärke des Lautsprechers erhöhen, drehen Sie
DE
den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke des
Lautsprechers verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler gegen
den Uhrzeigersinn.
Per aumentare il volume dell'altoparlante, girare la rotella
IT
di controllo volume in senso orario. Per diminuire il volume
dell'altoparlante, girare la ruota di controllo del volume in senso
antiorario.
Para aumentar o volume do alto-falante, gire a roda de controle
PT
de volume no sentido horário. Para diminuir o volume do alto-
falante, gire a roda de controle de volume anti-horário.
Para aumentar el volumen del altavoz, gire la rueda de control
ES
de volumen en sentido horario. Para disminuir el volumen
del altavoz, gire la rueda de control de volumen en sentido
antihorario.
Для увеличения громкости динамиков, поверните колесо
RUS
управления громкостью звука по часовой стрелке. Чтобы
уменьшить громкость динамика, повернуть колесо
регулировки громкости против часовой стрелки.
J
スピーカーの音量を上げるには、ボリュームコントロールホイールを
時計回りに回します。
スピーカーの音量を下げるには、ボリュームコントロールホイールを
反時計回りに回します。
为了提高扬声器的音量,顺时针方向转动音量控制轮。要降
CHN
低扬声器的音量,就反时针方向转动音量控制轮。
X-1 WiFi Speaker
Quick start guide
Front Cover
VSS-003W-X1
Specifications
Driver
Dimension
1.5 inch
Cone Material
Paper
Magnet Material
Ferrite
Impedance
4 Ohm
Power Rating
3W
Audio
Output Channel
Stereo 2.0
Output Power (Max)
2.5W x 2
Total Continuous Power (RMS)
2W x 2@ 10% THD @ 60~20KHz
Wireless
Frequency Range
2.4 GHz GSM Band (2406~2472MHz)
Transmission Range
up to 50m (line of sight)
Audio
3.5mm audio jack, RCA
Power
Battery
Built in Li Polymer (800 mAh)
Playback Time
4 hours
Charging Power
5V 1.8A
Charging Time
3 hours
Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda /
sustentação / помогать /
サポート
In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting
for your Muvi X-Lapse
www.veho-world.com/main/support.aspx
Other Veho Products
X3 Mimi Wireless Speaker
Product code: VSS-005W-X3
Z1 Earbuds
Product code: VEP-003-360Z1BW
Multi Region USB
Plug Adapter
Product code:
VAA-005
/
技术支持
Pebble XT Portable
Battery Charger
Product code:
VCC-A008-XT