Français
Pour remettre en place les habillages en tissu, veiller à ce qu'ils soient
dans le bon sens, les tirer sur bord arrière de l'ensemble des mousses
des joues. Ensuite, faire passer le col rectangulaire par l'ensemble des
mousses et le mettre en position. Tirer le reste des habillages sur la partie
avant de l'ensemble de mousse des joues en veillant à laisser la languette
en dehors des habillages en tissu. Arranger les habillages pour qu'ils
soient posés régulièrement.
Pour réinstaller la mousse des joues dans le casque, faire glisser la mousse
sur la bride. Placer ensuite la languette à l'avant dans le logement sur
le côté du casque. Pousser la partie arrière de la mousse jusqu'à ce que
la languette soit en place. Tirer sur la jugulaire pour vérifier si elle peut
coulisser dans la mousse des joues.
Deutsch
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Stoffabdeckung darauf, dass
die richtige Seite außen ist und ziehen Sie die Abdeckung über die
hintere Kante der Wangenpolsterhalterung. Schieben Sie nun den
rechteckigen Kragen durch die Polsterhalterung und bringen Sie ihn in
seine Position. Ziehen Sie die restliche Abdeckung über das Vorderteil
der Wangenpolsterhalterung und achten Sie dabei darauf, dass die
Schlaufe außerhalb der Stoffabdeckung liegt. Korrigieren Sie den Sitz der
Abdeckung bis sie gut anliegt.
Zum Wiedereinsetzen des Wangenpolsters in den Helm ziehen Sie das
Polster über den Riemen. Legen Sie dann die Schlaufe in den seitlichen
Schlitz des Helms ein. Verschieben Sie das hintere Teil des Polsters bis es
ganz eingepasst ist. Ziehen Sie den Kinnriemen an, um auf ein eventuelles
Spiel im Wangenpolster zu überprüfen.
19