Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 5

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

1
DE
NL
1. Ausrichtungshebel:
1. Hefboom voor het
Sollte das Modell nach rechts
bzw.links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für
2. Aan/ /uit
Zubehör (nicht enthalten)
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor acces-
GB
1. Trim Lever:
DK
The directional guide on the
bottom of the model can be used
1. Justeringsknap:
to adjust the models straight-line-
running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
2. Tænd/sluk-knap
4. Socket for accessories
3. Batterirum
(not included)
4. Tilslutningsstik til tilbehør
FR
SE
1.
Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner
1.
à droite ou à gauche d'elle-
même, vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2.
Interrupteur ON/OFF
2.
3.
Compartiment pour piles
3.
4.
prise de raccordement
4.
pour accessoires (non
inclus)
DE - Einlegen der Batterien
FR - Insertion des piles
Batteriebox:
Compartiment des piles:
Lösen Sie die Schraube am Batte-
Dévissez les vis du compartiment
riefach und nehmen Sie den Batte-
à piles et retirez le couvercle. Reti-
riefachdeckel ab. Entnehmen Sie
rez le compartiment à pile et insérez
die Batteriebox und legen Sie 4x AA
4x piles AA (non fournies) (2 pièces
Batterien (nicht enthalten) (je oben
chacune en haut et en bas) dans le
und unten 2 Stück) in die Batterie-
compartiment à pile. Insérez ensuite
box ein, achten Sie auf die richtige
le compartiment des piles dans son
Polung. Legen Sie anschließend
emplacement. Fermez le couvercle
die Batteriebox in das Batteriefach.
et le serrer à l'aide de la vis.
Schließen Sie die Abdeckung und
schrauben Sie diese mit der Schrau-
DK - Isætning af batterierne
be fest.
Batteri:
Løsn skruen på batterirummet og
tag dækslet af. Tag batterikassen
GB - Fitting the Batteries
ud, og indsæt 4 xAA batterier i bat-
Battery box:
terirummet, og sørg for at de venter
Loosen the screw of the battery
rigtigt. Sæt derefter batterikassen i
compartment and remove the bat-
batterirummet. Luk dækslet og sikre
tery cover. Remove the battery box
det med skruen.
and insert 4x AA batteries (not inclu-
ded) (each two in the top and bottom
SE - Montering av batterierna
of the battery box). Pay attention to
Batterifack:
the correct polarity. Insert the battery
Lossa skruven i batterifacket och ta
box in the battery compartment. Put
bort batteriluckan. Ta bort batterifa-
the battery cover in place and secu-
cket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår
re it carefully.
ej) (vardera två i batterilådans över-
kant och botten). Var uppmärksam
på att ni vänder polerna åt rätt håll.
Sätt in batterilådan i batterifacket.
Sätt batteriluckan på plats och fäst
den försiktigt.
3
2
FI
1. Trim Kahva:
nivelere de grond: Als het
Jos malli siirtyy oikealle
model naar rechts of links
tai vasemmalle, voit
trekt,kan het gecorrigeerd
hienosäätää sen mallin
worden met behulp van
pohjan liukusäätimellä.
eennauwkeurige
2. ON / OFF-kytkin
afstelling met de regelaar
3. Akun kansi
onderaan.
4. Lisälaitekiinnike (lisä
lait-teen erikseen).
ES
soires (niet meegel verd)
1. Alineado:
Hvis modellen trækker til
2. Interruptor ON/OFF
højre eller venstre, kan ju juste-
3. Compartimento de la
re på denne knap.
batería
4. Enchufe del conector
para accesorios (no
incluido)
(medfølger ikke)
IT
1.
Trimhandtag:
Riktstyrningen på botten av
modellen kan användas för
att justera modellerna raklin-
jevägen.
ON / OFF-brytare
2.
batteri
3.
Uttag för tillbehör (ingår ej)
4.
ES - Colocación de las baterías
Caja de la batería:
Afloje el tornillo del compartimento
de la batería y retire la tapa del
compartimento de las pilas. Retire
la caja de la batería y inserte 4 pilas
AA (no incluidas) (2 piezas cada
una en la parte superior y inferior)
en la caja de la batería, prestando
atención a la polaridad correcta.
A continuación, inserir la caja de la
batería en el compartimento de la
batería. Cierre la tapa y apriétela
con el tornillo.
IT - Inserire le batterie
Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batteria e
rimuovere il coperchio del vano
batteria. Rimuovere la scatola
batteria e inserire 4 batterie AA (non
incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e
in basso) nel vano batterie, facendo
attenzione alla corretta polarità.
Inserire la scatola batteria nel vano
batterie. Chiudere il coperchio e
serrarlo con la vite.
PL
1.
Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
włącz/wyłącz
3.
komora na baterie
4.
Gniazdo na akcesoria
(brak w zestawie)
CZ
Si el modelo va en derecha o
1.
Vyrovnávací páka:
izquierda, puedes ajustar el
Pokud model táhne doprava,
modelo.
případně doleva, lze to
přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části
modelu.
2.
Zapnutí/vypnutí
3.
Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro příslušenství
(není součástí balení)
HU
Leva:
Se il modello con lo sterzo al
1. Pozicionáló kar:
centro non va diritto potrete
Amennyiben a modell jobbra
egolare la sua traiettoria con
vagy balra húz, a modell alsó
il regolatore ubicato sotto il
részében található szabályozó-
modello.
val precíz szabályozást lehet
Interruttore ON/OFF
elvégezni.
Compartimento batteria
2. be/ki i
Presa di collegamento
3. elemtartó rekesz
per accessori (non
4. Csatlakozóaljzat tartozé-
incluso)
kokhoz (nem tartozék)
PL -Umieszczanie baterii
Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdej-
mij osłonę baterii. Wyjmij pojemnik
na baterie I włóż do niego 4 baterie
AA (brak w zestawie) (po 2 na gór-
ze I 2 na dole pojemnika). Zwróć
uwagę na oznaczenia polaryzacji.
Włóż pojemnik na baterie do komo-
ry. Umieść prawidłowo osłonę baterii
i przykręć ją starannie.
CZ - Vložení baterií
Prostor pro vložení baterií:
Pomocí šroubováku odšroubujte
kryt prostoru pro baterie a odklopte
jej. Potom vyjměte box s bateriemi
a vložte do něj nové 4x AA baterie
(nejsou součástí balení) tak, aby v
horní i spodní části byly dvě baterie.
Při vkládání baterií dejte pozor,
abyste je vložili se správnou polari-
tou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte
kryt bateriového prostoru pomocí
šroubků.
4
RO
1. Parghie de reglaj:
Parghia de pe burta
modelului poate fi folosita
pentru reglarea fina a
directiei de inaintare.
2. Intrerupator Pornit/Oprit
3. Capac baterii
4. Conector pentru accesorii
(nu sunt incluse in pachet)
HU - Helyezze be az elemeket
Elemtartó
Lazítsa meg az elemtartó csavarját,
majd vegye le az elemtartó fedelet.
Távolítsa el az akkumulátort, és
helyezzen az elemtartóba 4 db xAA
elemet (2 db egyenként fent és alul),
és biztosítsa a megfelelő polaritást.
Ezután tegye be az akkumulátort az
elemtartóba. Zárja le a fedelet, és
húzza meg a csavart.
RO - Montarea bateriilor
Compartimentul pentru baterii:
Desfaceti surubul de la com-
partimentul de baterii si scoateti
capacul. Scoateti suportul de baterii
si introduceti 4 buc. baterii AA (care
nu sunt incluse in pachet), doua in
partea de sus si doua in partea de
jos a compartimentului. Asigurati-va
ca respectati polaritatea corecta.
Introduceti suportul de baterii in
compartimentul de baterii. Puneti
capacul la loc si strangeti surubul
cu grija.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035