Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 9

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

DE - Fehlerbehebung
Das Fahrzeug fährt nicht
● Es wurden zu wenig Batterien eingelegt
Siehe Seite 4-5
● Die Batterien sind leer
Tauschen Sie die Batterien gegen volle
aus.
● Der Startknopf wurde nicht betätigt
Siehe Seite 7
● Das Fahrzeug ist im Standby modus
Siehe Seite 7
GB - Troubleshooting
The vehicle does not run
● Too few batteries have been inserted
See page 4-5
● The batteries are empty
Replace the battery with full batteries
● The start button has not been pressed
See page 7
● The vehicle is in standby mode
See page 7
FR - Résolution des problèmes
La voiture n'avance pas
● Trop peu de piles ont été insérées
voir page 4-5
● Les piles sont vides
Remplacez les piles par des piles plei-
nes.
● La touche de démarrage n' a pas été
actionnée voir page 7
● Le véhicule est en mode veille
voir page 7
NL - Problemen oplossen
Het voertuig loopt niet
● Er zijn te weinig batterijen geplaatst
Zie pagina 4-5
● De batterijen zijn leeg Vervang de
batterijen met nieuwe batterijen
● De startknop is niet ingedrukt
Zie pagina 7
● Het voertuig bevindt zich in de
standbymodus Zie pagina 7
DE - Sicherheitsmaßnamen
NL - Veiligheidsmiddelen
GB - Safety Notes
DK - Sikkerhedshenvisninger
FR - Consignes de sécurités
SE - Säkerhetsåtgärder
DE - Halten Sie Ihre Hände von
DE - Benutzung nur unter
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving
GB - Use only under direct
parts.
FR - Garder vos mains hors de
FR - Utiliser uniquement sous la
portées des pièces mobiles.
NL - Houd uw handen uit de buurt
NL - Gebruiken enkel onder direct
van bewegende delen.
DK - Hold hænderne væk fra at
DK - Det anbefales, at en voksen
flytte dele.
SE - Håll händerna borta från
SE - Används endast under direkt
rörliga delar.
FI - Pidä kädet irti pois liikkuvista
FI - Aikuisten täytyy valvoa lapsia
osista.
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
PL- Trzymać ręce z daleka od
PL - Użytkowanie tylko pod
poruszających się elementów.
CZ - Držte se v bezpečné
zdálenosti od pohybujících se
CZ - Použití jen pod přímým
částí modelu.
HU - Tartsa távol a kezét mozgó
HU - Kizárólag felnőtt felügyelete
alkatrészektől.
RO - Nu atingeti cu mana partile in
RO - Utilizati modelul numai sub
miscare.
DK - Fejlfinding
Køretøjet kører ikke
● For få batterier blev indsat (se side 4-5)
● Batterierne er tomme - udskift batterier
ne med de fulde.
● Startknappen er ikke trykket (se side 7)
● Køretøjet er i standbytilstand (se side 7)
SE - Felsökning
Fordonet fungerar inte
● För få batterier har satts i - Se sidan 4-5
● Batterierna är tomma - Sätt i nya batterier.
● Startknappen har inte tryckts in-Se si-
dan 7
● Fordonet är i vänteläge - Se sidan 7
FI - Vianselvitys
Jos ajoneuvo ei liiku
● Onko paristoja oikea määrä?
Katso sivu 4-5
● Ovatko paristot tyhjät? Vaihda
uudet paristot
● Onko virta kytketty päälle? Katso
sivu 7
● Onko ajoneuvo valmiustilassa?
Katso sivu 7
ES - Solución de problemas
El vehículo no funciona
● Se han introducido muy pocas baterías
Ver página 4-5
● Las baterías están vacías
Reemplace las baterías por baterías
llenas.
● No se ha pulsado el botón de inicio
Ver página 7
● El vehículo está en modo standby
Ver página 7
FI -Turvatoimet
ES - Recomendaciones
de seguridad
IT - Precauzioni
DE - Sind die Batterien leer,
unmittelbarer Aufsicht von
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly empty,
Erwachsenen.
replace the batteries.
supervision of an adult.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
surveillance d'un adulte.
NL - Indien de batterijen leeg zijn,
moeten deze worden
toezicht van een volwassene.
vervangen.
DK - Er batterierne afladet skal de
person altid holder opsyn.
udskiftes.
SE - Batterierna är nästan slut, byt
övervakning av en vuxen.
ut batterierna.
FI - Vaihda paristot ennen kuin ne
kun he käyttävät laitetta.
ovat täysin tyhjät.
ES - Las pilas estarán agotadas,
directa de un adulto.
sustituya las pilas por otras
nuevas.
sorveglianza di un adulto.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
bezpośrednim nadzorem osób
scariche.
PL - Jeśli baterie są wyczerpane,
dorosłych.
to należy je wymienić.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
dozorem dospělých.
vyměňte je.
HU - A lemerült elemeket cserélje
mellett használható.
ki.
RO - Cand bateriile sunt aproape
supravegherea unui adult.
terminate, inlocuiti-le.
IT - Risoluzione di problemi
Il veicolo non funziona
● Sono state inserite troppo poche batterie
Vedere pagina 4-5
● Le batterie sono scariche.
Sostituire le batterie con batterie cariche.
● Il pulsante di avviamento non è stato
premuto Vedere pagina 7
● Il veicolo è in modalità standby
Vedere pagina 7
PL - Rozwiązywanie problemów
Pojazd nie jeździ
● Zamontowano zbyt małą ilość baterii
Patrz str. 4-5
● Baterie są wyładowane Wymień
wyładowane baterie na nowe
● Włącznik nie został wciśnięty /
przesunięty Patrz str.: 7
● Pojazd pozostaje w stanie gotowości
(funkcja standby) Patrz str.: 7
CZ - Řešení problémů
Model vozidla nejede.
● Je vloženo příliš málo baterií.
Více informací najdete na straně 4-5
● Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie
resp.vložte baterie s plnou kapacitou.
● Nebylo stisknuto startovací tlačítko.
Více informací najdete na straně 7
● Model vozidla je v pohotovostním režimu
Více informací najdete na straně 7
HU - Hibaelhárítás
A jármű nem indul
● Túl kevés elemet helyeztek be.
Lásd a 4.-5. oldalt
● Az elemek lemerültek
Cserélje ki az elemeket teljesen.
● A Start gombot nem nyomta le
Lásd a 7. oldalt
● A jármű készenléti állapotban van
Lásd a 7. oldalt
PL - Środki bezpieczeństwa
CZ - Bezpečnostní opatření
HU - Biztonsági intézke
dések
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
NL - Op de polariteit letten!
DK - Pas på polaritet!
SE - Var uppmärksam på polernas
riktning!
FI - Varmista, että paristojen
polariteetit ovat oikein päin.
ES - Preste atención a la polaridad!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
PL - Należy zwrócić uwagę na
biegunowość!
CZ - Dbejte na polaritu!
HU - Figyeljen a helyes polaritásra!
RO - Atentie la polaritatea bateriilor!
RO - Depanare
Vehiculul nu functioneaza
● Nu au fost puse toate bateriile
Vezi pagina 4-5
● Bateriile sunt descarcate
Inlocuiti-le cu altele noi
● Nu a fost apasat butonul de start
Vezi pagina 7
● Vehiculul este in mod standby
Vezi pagina 7
RO - Măsuri de securitate
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
NL - Op de frequentie in de
omgeving letten!
DK - Pas på frekvenser i
omgivelserne!
SE - Var uppmärksam på
frekvenserna i din närhet!
FI - Varmista, että radiolaitteiston
käyttämä taajuus ei aiheuta
häiriöitä käyttöympäristössä.
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
PL - Należy zwrócić uwagę na
częstotliwości w waszym
otoczeniu!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
HU - Figyeljen a környezetben lévő
frekvenciákra!
RO - Atentie la interferentele de pe
frecventa!
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035