newform 27877 Instrucciones página 10

Kit cuerpo encastre incluyendo mezclador termostático y válvulas
Tabla de contenido

Publicidad

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
27877
27878
27879
I
SOSTITUZIONE VALVOLE DI NON RITORNO
Prima di iniziare le operazioni di sostituzione assicurarsi che l'acqua dell'impianto principale sia chiusa. Rimuo-
vere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Svitare la ghiera fissaggio (4) estrarre la valvola (5).
Riassemblare in senso opposto.
GB
REPLACEMENT CHECK VALVE
Before beginning the substitution, make sure the main water system has been closed. Remove the external par-
ts as indicated in the relative instructions. Unscrew the rig nuts(4), remove the valve (5). Reassemble in reverse.
F
REPLACEMENT CLAPET ANTI RETOUR
Avant de commencer les operations de replacement, s'assuer que l'installation principale en eau est fermè.
Enlever les parties extérieures, comme indiqué dans les sur instructions. Dévissez la fixation de l'écrou (4), extrai-
re le clapet (5). Remonter en sens inverse
D
AUSWECHSELN DER RÜCKSCHLAGVENTILE
Bevor man mit den Auswechseltätigkeiten beginnt muss man sich vergewissern, dass die Wasserversorgung
von der Hauptanlage unterbrochen ist. Die externen Bestandteile entsprechend der, in den dazugehörigen
Anweisungen aufgeführten Angaben entfernen. Die Gewindehülse der Fixierung (4) losschrauben und das
Ventil (5) herausziehen. Dann das Ganze in umgekehrter Abfolge wieder zusammenbauen.
E
REMPLAZO VÁLVULA ANTIRRETORNO
Antes de comenzar las operaciones de remplazo, asegurarse de que la llave de paso del agua de la insta-
laciòn principal este cerrada. Quitar las partes externas, como se indica en las instrucciones. Destornillen la
tuerca de retención (4), extraer la válvula (5). Volver a montar en sentido inverso.
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2787827879

Tabla de contenido