newform 27877 Instrucciones página 9

Kit cuerpo encastre incluyendo mezclador termostático y válvulas
Tabla de contenido

Publicidad

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
27877
27878
27879
* I -
Per il mercato Americano
e Canadese, utilizzare
chiave cod. 13380 (32mm / 1" 1/16).
GB - For USA and Canadian market, use
spanner 13380 (32mm / 1" 1/16).
F -
Pour le marche Americaine
et Canadian, utiliser la clef
Ref. 13380 (32mm / 1" 1/16).
D -
Den Schlüssel Artikelnummer 13380
(32mm/1" 1/16) für den amerikanischen
und kanadischen Markt verwenden.
E -
Para USA y Canada utilizar la llave
cod. 13380 (32mm / 1" 1/16).
I
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA / VITONE
Rimuovere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Chiudere gli ingressi acqua calda / acqua
fredda agendo sulle viti (4). Svitare la ghiera di fissaggio (1), avvitare la vite (2A) sul perno di orientamento
(2B). Tirare fino ad estrarre completamente il perno di orientamento. Estrarre la cartuccia (3). Riassemblare in
senso opposto.
GB
REPLACEMENT THE CARTRIDGE/VALVE
Remove the external parts as indicated in the relative instructions. Close hot/cold water inputs by turning the
screws (4). Unscrew the rig nuts (1), tighten the screw (2A) on the orientation pin (2B). Pull till taking out com-
pletely the orientation pin. Remove the cartridge (3).Reassemble in reverse.
F
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE/TETE CÈRAMIQUE
Enlever les parties extérieures, comme indiqué dans les sur instructions. Fermer les entrées eau chaude / eau
froide en tournant les vis (4). Dévisser la serre cartouche (1), serrer la vis (2A) sur le pivot d'orientation (2B).
Tirer jusqu'à extraire complètement le pivot d'orientation. Extraire la cartouche (3). Remonter en sens inverse.
D
AUSWECHSELN DER KARTUSCHE / VOM OBERTEIL
Die externen Bestandteile entsprechend der, in den dazugehörigen Anweisungen aufgeführten Angaben en-
tfernen. Die Kalt- und Warmwassereingänge schließen, indem man auf die Schrauben (4) einwirkt. Die Gewin-
dehülse der Fixierung (1) losschrauben, Die Schraube (2A) auf dem Orientierungsbolzen (2B) festschrauben.
So lange ziehen, bis man den Orientierungsbolzen vollständig herausgezogen hat. Und die Kartusche (3)
herausziehen. Dann das Ganze in umgekehrter Abfolge wieder zusammenbauen.
E
REMPLAZO DEL CARTUCHO/VÁLVULA
Quitar las partes externas, como se indica en las instrucciones. Cerrar la entrada de agua caliente / agua
fría girando los tornillos (4). Destornillen el embellecedor de los cartuchos (1), atornillen el tornillo (2A) en el
pivote de orientación (2B). Tiren hasta cuando han extraído completamente el pivote de orientación. Extraer
el cartucho (3). Volver a montar en sentido inverso.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2787827879

Tabla de contenido