Página 1
Bedienungsanleitung instrucciones S A V E WATER 2.5 GPM S A V E WATER 2.5 GPM 61157 61158 61159...
Página 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Página 3
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 61157 Le parti e i componenti contenuti in questo prodotto sono d’importazione.
Página 4
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 61158 Le parti e i componenti contenuti in questo prodotto sono d’importazione.
Página 5
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 61159 Le parti e i componenti contenuti in questo prodotto sono d’importazione.
Página 6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SCHRITT FASE Zur Mauer die Exzentriker schrauben. Avvitare gli eccentrici al muro. FASE PHASE Atornillar los excéntricos a la pared. Screw the cams to the wall. ÉTAPE Visser les excentriques au mur. FASE SCHRITT Avvitare i decori agli eccentrici;...
Página 7
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SCHRITT FASE Die Säule (1) in den Körper (2) Inserire la colonna (1) nel corpo hineinstecken und die Schraube (3) (2) e serrare la vite (3) mediante mittels des Schlüssels (4) anschrauben. la chiave (4).
Página 8
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FASE - Tracciare la posizione del raccordo di ssaggio (6) utilizzando il supporto (7) - Forare il muro e inserire i tassello (5) - Avvitare il raccordo di ssaggio (6) con la vite (8) - Fissare de nitivamente la colonna tramite la vite (9)
Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel gressi v e substances. Newform s.p.a. will not respond to (in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder any damages caused by failure to observe the above weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressi v e...
Página 10
REGOLAZIONE TEMPERATURA_TEMPERATURE REGULATION_REGLAGE DE LA TEMPERATURE TEMPERATURREGELUNG_REGULACIÓN TEMPERATURA ATTENZIONE Accertarsi che i 2 segni siano allineati come da disegno A, per garantire la taratura a 38°. ATTENTION To be sure that the 2 marks are perfectly lined up, as showed into drawing “A”, in order to assure the setting at 38°.
Página 16
Pongan un cuidado particular en las partes contraseñadas por el cubo tachado que no tienen que ser eliminadas junto a los residuos domésticos, sino entregadas a un centro de recogida para los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE). NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it...