Página 2
Important Safety Instructions! other devices that produce heat. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with Read before connecting! manufacturer’s instructions. This product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided. This product has been built by the manufacturer in accordance with IEC •...
Página 3
Wichtige Sicherheitshinweise! - Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder abgenutzt ist. Bitte vor Anschluss lesen! - Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind. - Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in - Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Página 4
Consignes de sécurité importantes ! - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. A lire avant de se connecter ! - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé. •...
Página 5
Istruzioni di sicurezza importanti. • Non esporre ai raggi solari diretti. • Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di Leggere prima di effettuare il collegamento! diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore. • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo le Il presente prodotto è...
Página 6
Importantes instrucciones de seguridad. • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes ¡Leer antes de encender! instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
Página 8
This is to certify that Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse Hughes & Kettner TubeMeister 18 Hughes & Kettner TubeMeister 18 complies with the provisions of the directive relating to wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutz- electromagnetic compatibility 2004/108/EC, the low anforderungen ent sprechen, die in der Richtlinie über voltage directive 2006/95/EC and the energy-related pro- die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der...
Página 10
Technology of Tone TubeMeister 18 Head From day one Mr. Hughes and Herr Kettner have Serving up three different sounds at the touch of a spent countless hours pouring their heart and soul footswitch, the soulful TubeMeister 18 Head is the into creating tonal masterpieces that deliver superior go-to guitar amp for gigging.
Página 11
Table of contents Connections & Control Features Standard Setup/Cable Connections Tube Safety Control (TSC) Technical Specifications Things to Do Before Operating the Amp • Please read these instructions carefully, particularly the notes on safety, before operating the amp. • The manufacturer disclaims any liability or responsibility whatsoever for any damage or defect to this and other devices resulting from misuse.
Connections and Control Features TubeMeister 18 Head Front Panel TubeMeister 18 Combo Front Panel TubeMeister 18 Head Rear Panel TubeMeister 18 Combo Rear Panel The TubeMeister 18 features independent GAIN POWER SOAK on the back of the amp. and MASTER controls for the CLEAN and LEAD The best way to discover the amp’s sonic possibilities channels.
To avoid very loud and unwelcome surprises, make MASTER a habit of backing the VOLUME knob of the guitar This knob adjusts the CLEAN channel’s volume connected to the TubeMeister all the way down without affecting the LEAD channel’s volume. before switching on the amp.
BOOST is active. Connecting a footswitch disables TIP: This port gives you another hip remote-control the front panel button. You can then switch BOOST option: If you wish to control the TubeMeister 18 via footswitch only, and the button merely serves to via MIDI, connect a MIDI switcher or looper to this indicate the function’s status.
tightly focused response, set the POWER SOAK to SPEAKER jack if you wish. To do so, simply unplug full power and turn the MASTER knob down. If the built-in speaker. you want classic rock sounds replete with spongier power tube saturation, drop the POWER SOAK MAINS IN down to a lower setting and crank the MASTER Connect the factory-included power cord (MAINS...
Tube Safety Control (TSC) TSC adjusts bias to improve the amp’s tonal and One LED flashes constantly. technical stability and extend power tubes’ life. It The tube assigned to this flashing LED is generating does this automatically and continuously, so there is over-voltage.
Technical Specifications TubeMeister 18 Head & Combo Preamp tubes: 2 x 12Ax7 / ECC83 Power tubes: 2 x EL84 Power output: 18 watts Max. power consumption: 101 watts Mains voltage tolerance range: +/-10% Ambient operating temperature range: 0° to +35° C Mains fuse, 100 volts: 250 V / T 1.25 A L Mains fuse, 120 volts:...
Página 18
Technology of Tone Seit der Firmengründung im Jahr 1984 haben Mr. leise Gänsehaut – selbst mitten in der Nacht beim Hughes und Herr Kettner unzählige Stunden und Silent Recording. ihr ganzes Herzblut in ein ehrgeiziges Ziel investiert, nämlich klanglich unübertroffene Gitarrenverstärker TubeMeister 18 Head mit überragendem Bedienkonzept zu entwickeln.
Página 19
Inhalt Anschlüsse und Bedienelemente Standard Setup/Verkabelung Tube Safety Control Vor der Inbetriebnahme Technische Daten • Vor der Inbetriebnahme diese Anleitung inklusive der Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durchlesen. • Für Schäden am Gerät oder an anderen Geräten, die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen, kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden.
Anschlüsse und Bedienelemente TubeMeister 18 Head Vorderseite TubeMeister 18 Combo Vorderseite TubeMeister 18 Head Rückseite TubeMeister 18 Combo Rückseite Der TubeMeister 18 verfügt über unabhängige GAIN- Um die Vielseitigkeit der Kanäle zu erkunden empfeh- und MASTER-Regler im CLEAN- und im LEAD- len wir deshalb in der 5-Watt-Stellung des POWER Kanal.
Página 21
Vor dem Einschalten das Volume-Poti der an den MASTER TubeMeister angeschlossenen Gitarre bitte abdrehen Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals unabhängig um laute Überraschungen zu vermeiden. von der Lautstärke des LEAD-Kanals. LEAD-Kanal 1.1 Vorderseite Der LEAD-Kanal liefert obertonreiche Röhrenverzer- rung mit hohen Gain-Reserven von trockenen Drive- POWER/ON Öffnet die Hauptstromzufuhr in Stellung ON: bis cremigen Lead-Sounds.
Página 22
Fußschalter ausführbar. Der BOOST-Schalter dient TIPP: Auch einen MIDI-Switcher / Looper kann hier dann als Anzeige. angeschlossen werden um den TUBEMEISTER 18 per MIDI zu steuern. BASS, MID, TREBLE Gemeinsame Klangregelung für beide Kanäle. Um für RED BOX jeden Kanal optimale Klangergebnisse zu produzieren Die von Hugees &...
Für moderne Sounds, die eine schnelle und straffe Beispiel mit zwei 16-Ω-Boxen Wiedergabe verlangen, ist es ratsam den POWER R = ( 16 x 16 ) / ( 16 + 16 ) SOAK auf volle Leistung zu stellen und den MASTER R = 256 / 24 zurückzudrehen.
Página 24
Die Tube-Safety-Control (TSC) Dauerleuchten einer einzelnen LED TSC arbeitet vollautomatisch und sorgt für eine Die betreffende Röhre erzeugt Unterstrom und wurde höhere klangliche und technische Stabilität sowie ein abgeschaltet. Sollte sich das Dauerleuchten nicht längeres Leben der Endstufenröhren, indem es ständig nach wenigen Minuten einstellen, muss diese Röhre und automatisch den richtigen Ruhestrom einstellt.
Technische Daten TubeMeister 18 Head & Combo Vorstufen-Röhren: 2 x 12Ax7 / ECC83 Endstufen-Röhren: 2 x EL84 Leistung: 18 Watt Maximale Leistungsaufnahme: 101 Watt Netzspannungsbereich: +/-10% Umgebungstemperaturbereich im Betrieb: 0 bis +35 Grad Celsius Netzsicherung 100 Volt: 250 V / T 1.25 A L Netzsicherung 120 Volt: 250 V / T 1 A L Netzsicherung 220-230 Volt:...
Página 26
Technology of Tone Depuis 1984, année de création de la marque, Mr. TubeMeister 18 Head Avec trois sons différents, accessibles par pédalier, Hughes et Herr Kettner ont passé de nombreuses la Tête TubeMeister 18 est un ampli nomade heures et mis leur passion au service d’un seul et particulièrement adapté...
Página 27
Sommaire Connectique et contrôles Raccordement et configuration standard Tube Safety Control Fiche technique Avant la mise en marche • Avant de mettre en marche l’appareil, lisez avec attention cette notice d’utilisation ainsi que tous les avis de sécurité. • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dommage survenu sur cet appareil ou un autre, suite à...
Página 28
Connectique et contrôles TubeMeister 18 Head - façade TubeMeister 18 Combo - façade TubeMeister 18 Head - Arrière TubeMeister 18 Combo - Arrière Le TubeMeister 18 dispose de potentiomètres de aux deux canaux de s’exprimer indépendamment. réglage de GAIN et de MASTER indépendants pour Que ce soit sur scène, dans une salle de répétition chaque canal CLEAN et LEAD.
Página 29
de commencer en réglant le POWER SOAK sur 5 plus cristallin au crunch décoiffant. Elle offre une watts et tous les potentiomètres en position médiane. réponse exceptionnelle en fonction du type de micro Vous pourrez ensuite tester à volonté les différentes et elle réagit également aux diverses variations de la combinaisons GAIN/MASTER, et découvrir ainsi position du potentiomètre de volume de la guitare.
d’amplification. vous pouvez par exemple y connecter un autre étage Pour jouer des Riff de Metal, il vous faudra d’amplification ou un accordeur. RETURN peut être plutôt augmenter le GAIN et réduire le niveau utilisé comme une entrée vers l’étage d’amplification du MASTER, car une saturation de l’étage du TubeMeister.
la console doit impérativement être au niveau ligne. enregistrements en mode silencieux en envoyant la Si elle ne dispose pas d’entrée xLR ou si celle-ci ne totalité du signal par la sortie RED BOx. peut pas être mise au niveau ligne, vous devrez utiliser un adaptateur xLR-jack que vous trouverez dans MAINS IN les magasins spécialisés.
Página 32
Qu’indiquent les témoins lumineux ? Chaque LED est attribuée à une lampe et se situe à la Raccordement et même place que la lampe à laquelle elle correspond. configuration standard Vérifier le fonctionnement des lampes et afficher leur Stage or Recording Mixer FX-Unit courbe caractéristique est simple, il suffit d’utiliser un médiator.
(sélection de lampes ayant les mêmes courbes plutôt l’écart du nombre de fois où ils clignotent. Avec caractéristiques). Pour ce faire, vous devez uniquement un écart de moins de 4 clignotements le TSC garantit glisser un médiator dans la fente prévue à cet effet et un son optimal, en cas d’écart plus important, il est située à...