Resumen de contenidos para Silvercrest SHBS 600 A1
Página 1
CORTAPELO SHBS 600 A1 TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA SHBS 600 A1 CORTAPELO TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso APARADOR DE CABELO E BARBA HAIR & BEARD CLIPPERS Instruções de manejo Operating instructions HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 78917 GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB5.indd 2...
Página 2
__GRA78917_B5.book Seite 1 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Español ................. 2 Italiano................ 16 Português ..............30 English................. 44 Deutsch ............... 58...
Página 3
__GRA78917_B5.book Seite 2 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
__GRA78917_B5.book Seite 2 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Indice 1. Uso adecuado..............4 2. Indicaciones de seguridad............4 3. Volumen de suministro ............7 4. Carga del aparato ...............7 5. Manejo ................8 Colocar/quitar los peines accesorios ........8 Cortar el cabello..............8 Rebajar el cabello..............9 Cortar la barba y los contornos ...........9 6.
Página 5
__GRA78917_B5.book Seite 3 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Muchas gracias por su confianza. Le felicitamos por haber adquirido este recortador de pelo y barba. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
__GRA78917_B5.book Seite 4 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 1. Uso adecuado El recortador de pelo y barba está diseñado exclusivamente para cortar el pelo humano. Utilícelo únicamente sobre el pelo seco. El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse para fines comerciales.|El aparato solo deberá...
__GRA78917_B5.book Seite 5 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad • No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipien- tes que contengan agua. • Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.
__GRA78917_B5.book Seite 6 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 • Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente, … … después de cada uso, … después de cada proceso de carga, … si se produce una avería, … antes de conectar el cable al aparato, …...
__GRA78917_B5.book Seite 7 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 • Las cuchillas del cabezal de afeitado solo deben limpiarse con gel hidroal- cohólico. No utilice agua ni otros líquidos. • No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. 3. Volumen de suministro 1 recortador de pelo y barba 1 fuente de alimentación 2 peines accesorios multiposición.
__GRA78917_B5.book Seite 8 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 5. Manejo Usted puede utilizar el recortador de pelo y barba, independientemente del es- tado de carga de la batería, conectándolo a la red. 1. Si enchufa el aparato a la red, asegúrese de que esté desconectado. 2.
__GRA78917_B5.book Seite 9 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 • Utilice primero un peine con una longitud de corte más larga y, durante el proceso de corte, utilice peines con longitudes cada vez más cortas. Selec- cione la longitud de corte con el regulador|10 y compruebe la longitud de corte en el lateral del peine accesorio|1, en la correspondiente marca|8.
__GRA78917_B5.book Seite 10 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 6. Limpieza y mantenimiento PELIGRO de descarga eléctrica. Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. ADVERTENCIA sobre lesiones. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. ADVERTENCIA sobre daños materiales.
__GRA78917_B5.book Seite 11 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 7. Eliminación El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de re- cogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo.
__GRA78917_B5.book Seite 12 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 3. Ilustración D: Retire el cabezal de afeitado|9 del aparato (Véase “Lim- pieza y mantenimiento” en la página|10). 4. Ilustración F: Con un destornillador de estrella, quite los 3 tornillos de la parte posterior del aparato.
__GRA78917_B5.book Seite 13 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 9. Datos técnicos Modelo: SHBS 600 A1 Aparato: Entrada: 3,6 V , 800 mA Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max (Modelo SW-036080EU): Salida: 3,6 V , 800 mA Clase de protección de la...
__GRA78917_B5.book Seite 14 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Periodo de garantía y reclamaciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediata- mente.
__GRA78917_B5.book Seite 15 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 78917 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba men- cionada.
Página 18
__GRA78917_B5.book Seite 16 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Indice 1. Uso conforme ..............18 2. Istruzioni per la sicurezza ..........18 3. Materiale in dotazione ............21 4. Ricarica ................21 5. Funzionamento ..............22 Applicazione/rimozione degli accessori pettine ......22 Taglio dei capelli ..............22 Sfoltimento dei capelli ............23 Taglio di contorni e barba ............
Página 19
__GRA78917_B5.book Seite 17 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 Vi ringraziamo per la vostra fiducia. Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo tagliacapelli e regolabarba. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di pre- stazioni: • Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
__GRA78917_B5.book Seite 18 Freitag, 7. September 2012 1:35 13 1. Uso conforme Il tagliacapelli e regolabarba è destinato esclusivamente al taglio di capelli/peli umani. Usare l'apparecchio solo su capelli asciutti. L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in ambito com- merciale.