Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Česky ........................................... 1
Danska......................................... 6
Deutsch...................................... 10
English ....................................... 14
Español ...................................... 18
Français ..................................... 23
Italiano ....................................... 27
Nederlands ................................ 31
ODIN Meter
Installation instruction
Polska ........................................ 35
Portugeese ................................ 40
Pyсский ..................................... 45
Suomi......................................... 50
Svenska ..................................... 54
Pictures ...................................... 58
Declaration of conformity ........... 60
Protection class ......................... 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ODIN

  • Página 1 ODIN Meter Installation instruction Česky ........... 1 Polska ........35 Danska......... 6 Portugeese ........ 40 Deutsch........10 Pyсский ........45 English ........14 Suomi......... 50 Español ........18 Svenska ........54 Français ........23 Pictures ........58 Italiano ........27 Declaration of conformity ...
  • Página 3 2.2 Zapojte elektroměr podle schématu zapojení pokynů uvedených na elektroměru. Neprovozujte na přední straně. Doporučený dotahovací elektroměr ODIN mimo specifikovaný rozsah technick- moment připojovacích svorek je 2 Nm. Pro ých údajů. Instalace a uvádění do provozu smí být dotahování používáme křížový šroubovák č. 2.
  • Página 4 Impulzní výstup nebo více transformátorů proudu. Elektroměr ODIN je vybaven impulzním výstupem, - nebyly odstraněny zkratovací tyče z transfor- který generuje impulzy přímo úměrně podle měřené mátoru proudu. energie (slouží pro dálkové odečítání). Impulzní...
  • Página 5 Elektroměr s přímým připojením nebo elektroměr připojený přes transformátor proudu Napěťové indikátory L1, L2 nebo L3 blikají (některý z nich nebo všechny). - Není napětí na této fázi. Žádný impulz na výstupu - není registrována buď žádná energie nebo jen velmi malá hodnota spotřeby. - chybějící...
  • Página 6 Technické údaje Přímo připojené měřidlo Měřidlo připojené přes transformátor Napětí [V] Jmenovité napětí: 3 x 220 (380)...3 x 240 (415), 4vodičové Napěťový rozsah -20 až +15 % jmenovitého napětí Spotřeba napěťových obvodů < 1 VA a 1 W na fázi Proud [A]: - základní...
  • Página 7 Technické údaje Přímo připojené měřidlo Měřidlo připojené přes transformátor Plocha připojovacích svorek [mm •proudové svorky 1 – 16 1 – 16 •napěťové svorky 0.5 – 6 Odolnost vůči působení tepla a ohně Podle normy IEC 60695-2-1: • Svorka 960 °C •...
  • Página 8 2.1 Afisoler kabel efter vejledning. Indledning 2.2 Tilslut som vist i fronten på måleren. ODIN måleren er lavet for at måle aktiv elektrisk Bemærk at bespændingsmomentet i tilslut- energi i et 4-leder system (tre faser og nul). ningsklemmen er 2 Nm. Skruetrækker pozidrive Måleren er primært beregnet for montage på...
  • Página 9 3.3 Faseindikeringen L1, L2, L3 indikerer at tre OD4110 faser er tilsluttet måleren. Lastindikatoren rotérer ikke. Transformertilsuttet måler (eks. OD4110) - måleren har for lav belastning (strøm gennem Displayet viser reel elforbrug i kWh i hele tal. måleren).  4.1 LED (placeret i fronten på måleren), - strømretningen gennem måleren er fejlagtig.
  • Página 10 Tekniske Data Direkte forbundet måler Måler forbundet via transformer Spænding [V] Nominel spænding 3x220(380)...3x240(415) V Spændingsområde -20% til +15% af nominal spænding Spændingskredsenes strømforbrug < 1 VA og 1 W pr. fase Strøm [A] Basis (I base Maks. (I Overgangsstrøm I 0.25 Reference (I ref)
  • Página 11 Tekniske Data Direkte forbundet måler Måler forbundet via transformer Forbindelseareal [mm • Strømklemmer 1 –16 1 – 16 • Spændingsklemmer 0.5 – 6 Modstandsdygtighed mod varme og brand I henhold til IEC 60695-2-1: Klemme 960 ºC Dæksel 650 ºC Materialer Frontdæksel: Polykarbonat Bagdæksel: Polykarbonat/glasfiber Beskyttelse mod indtrængning af...
  • Página 12 ODINmeter 1.4 Stellen Sie vor dem Zuschalten der Netz- spannung sicher, dass der ODINmeter vorschrifts- Montage- und Betriebsanleitung mäßig an die richtige Spannung angeschlossen ist . Einleitung 1.5 Unter Last zeigen auf dem Display die dauern- Die ODINmeter sind kompakte, elektronische den Spannungsanzeigen von L1, L2 und L3 und Energieverbrauchszähler für die Montage auf eine sich drehende Funktionsanzeige die korrekte...
  • Página 13 Anlaufstrom. kWh ohne Dezimalstelle an. - Stromflussrichtung durch den ODINmeter  4.1 Die LED an der Frontseite des ODIN- bzw. Stromwandler ist falsch.Stromanschlüsse meters blinkt mit 1000 imp./kWh bezogen auf den sind verpolt. Phasenspannungen nicht korrekt sekundärseitigen Energieverbrauch.
  • Página 14 Technische Daten Direktmessende Zähler Wandlerzähler Spannung [V] Nennspannung 3 x 220(380)...3x240(415), 4-Leiter Spannungsbereich -20% bis +15% der Nennspannung Leistungsaufnahme der Spannungskreise <1 VA und 1 W je Phase Strom [A] - Basis (I base - Max (I - Übergang (I 0.25 - Referenz (I - Maximal (I...
  • Página 15 Technische Daten Direktmessende Zähler Wandlerzähler Anschlussquerschnitt [mm • Stromklemmen 1 – 16 1 – 16 • Spannungsklemmen 0.5 – 6 Widerstand gegen Hitze Nach Norm IEC 60695-2-1: und Feuer • Klemmen 960 ºC • Gehäuse 650 ºC Materialen Frontabdeckung: Polykarbonat Unterteil: Polykarbonat/Glasfaser Schutz gegen das Eindringen von IP 20 im Bereich der Klemmen...
  • Página 16 ODINmeter 1.5 To confirm correct operation of the electricity meter while under real loading conditions, check Installation and Operating Instructions that the phase voltage indicators L1, L2, and L3 can Introduction all be seen and are not flashing and that the load The ODINmeter is a compact, electronic electri-city ...
  • Página 17 all be seen and are not flashing and that the load rated in proportion to the true (primary) measured  indicator in the display is rotating. energy consumption. Troubleshooting (measures to be taken before Functions contacting the service organisation) Direct connected meter (e.g. OD4165) Direct connected meter The energy consumption is shown in kWh Load indicator does not rotate...
  • Página 18 Technical data Direct connected meter Transformer connected meter Voltage [V] Nominal voltage: 3x220(380)...3x240(415), 4-wire Voltage range -20% to +15% of nominal voltage Power consumption of voltage circuits < 1 VA and 1 W per phase Current [A]: - Base (I base - Max (I - Transitional (I...
  • Página 19 Technical data Direct connected meter Transformer connected meter Connection area [mm • Current terminals 1 - 16 1 – 16 • Voltage terminals 0.5 - 6 Resistance to heat and fire According to IEC 60695-2-1: • Terminal 960 ºC • Cover 650 ºC Materials Front cover: Polycarbonate Back cover: Polycarbonate/glass fibre...
  • Página 20: Contador De Energía Odin Manual De Instalación Y Conexión Introducción

    1.4 Comprobar que el contador de energía ha sido Los contadores electrónicos de energía, trifási- instalado correctamente y conectado a la tensión cos, ODIN, para medida de energía activa tanto especificada antes de ponerlo en funcionamiento. para redes equilibradas como desequelibradas, 1.5 Para asegurar el correcto funcionamiento del...
  • Página 21 Funciones Salida de impulsos Contador de energía para conexión directa El contador de energía ODIN dispone de una (e.g. OD4165) salida que genera impulsos proporcionales La energía consumida se muestra en kWh, al consumo para poder realizar medidas a sin decimales.
  • Página 22 Solución de problemas (comprobaciones an- Contador de energía para conexión directa tes de contactar con el servicio de post-venta) y Contador de energía para conexión medi- Contador de energía para conexión directa ante transformador Indicador de consumo no gira. Indicador/es de tensión de fase L1, L2 o L3 - La intensidad que circula a través del contador parpadeando.
  • Página 23 Datos técnicos Equipo de medida con Equipo de medida conexión conexión directa mediante transformador Tensión [V] Tensión nominal: 3x220(380)...3x240(415), 4 hilos Tensión de empleo Del -20% al +15% de la tensión nominal Consumo de potencia de los circuitos de tensión <...
  • Página 24 Datos técnicos Equipo de medida con Equipo de medida con connexión directa connexión a transformador Sección de embornamiento [mm2]: • Bornes de intensidad 1 - 16 1 – 16 • Bornes de tensión 0.5 - 6 Resistencia al calor y el fuego Según la norma IEC 60695-2-1: •...
  • Página 25 OD4110 (connexion via transformateurs de Le compteur ODIN est destiné pour un montage sur courant externes) Rail DIN (6 modules maxi) en coffret ou armoire de ...
  • Página 26 - La barre de shunt sur le transformateur de courant Sortie à impulsion (OD4165, OD4110) n’a pas été enlevée. Le compteur ODIN possède une sortie à impulsion OD4165, OD4110 - N’importe lequel des indicateurs qui génère des impulsions proportionnellement de phase L1, L2, L3 clignote.
  • Página 27 Données techniques Compteur à connexion directe Compteur connecté à un transforma- teur Tension [V] Tension nominale: 3x220(380)...3x240(415), 4 fils Plage de tensions -20% à +15% de la tension nominale Consommation électrique des circuits de tension < 1 VA et 1 W par phase Courant [A]: - Base (I base...
  • Página 28 Données techniques Compteur à connexion directe Compteur connecté à un transforma- teur Plage de raccordement [mm • Bornes de courant 1 - 16 1 – 16 • Bornes de tension 0.5 - 6 Résistance à la chaleur et au feu conformément à...
  • Página 29 1.5 Dopo aver controllato le corrette operazioni di Introduzione cablaggio controllare che le indicazioni di fase (L1, Il contatore d’energia ODIN è un contatore elettronico L2 , L3) stiano ruotando sul display (questo conferma di energia per guida DIN installabile in quadri elettrici ...
  • Página 30 Se gli indicatori di fase L1, L2, L3 lampeggiano Uscita impulsiva significa che non è presente le tensione in una o Il contatore d’energia ODIN è dotato di un’uscita più fasi. impulsiva che, in base al consumo di energia - Se non vengono emessi impulsi (dall’uscita conteggiato, emette proporzionalmente degli impulsiva) significa che i consumi di energia.
  • Página 31 Dati tecnici Inserzione diretta Inserzione indiretta tramite trasformatore di corrente Tensione [V] Tensione nominale: 3x220(380)...3x240(415), 4 fili Range di misura Da -20% da +15% della tensione nominale Potenza dissipata dal circuito di tensione < 1 VA e 1 W per fase Corrente [A]: - Base (I base...
  • Página 32 Dati tecnici Inserzione diretta Inserzione indiretta tramite trasformatore di corrente Dimensione dei morsetti [mm • Morsetti di corrente 1 - 16 1 – 16 • Morsetti di tensione 0.5 - 6 Resistenza al calore e al fuoco Secondo la norma IEC 60695-2-1: •...
  • Página 33: Installatie-Instructies

    1 Volg de instructies op de meter en het instructieblad Nm en voor de stroomaansluitklemmen 2 Nm. nauwkeurig. Gebruik de ODIN – meter niet buiten de De vereiste grootte van de schroevendraaier is aangegeven technische omstandigheden. Hij mag resp.
  • Página 34 Functies (OD4110) dan geeft de kWh-meter pulsen af OD4165 (direct aangesloten) die in ver-houding staan met het gemeten juiste Op het display wordt het stroomverbruik in (primaire) energieverbruik. kWh getoond in hele getallen. 7 Het oplossen van problemen (maatregelen die 3.1 De LED (aan de voorkant van de kWh- dienen te worden genomen voordat u contact ...
  • Página 35 Technische gegevens Direct aangelsoten meter Aan transformator verbonden meter Spanning [V] Nominale spanning: 3x220(380)...3x240(415), 4-dradig spanningsbereik -20% tot +15% van de nominale spanning Stroomverbruik van spanningcircuits < 1 VA en 1 W per fase Stroom [A]: - Basis (I base - Max (I - Overdtacht (I 0.25...
  • Página 36 Technische gegevens Direct aangelsoten meter Aan transformator verbonden meter Aansluitklemmen [mm • Stroomterminals 1 - 16 1 – 16 • Spanningsterminals 0.5 - 6 Weerstand tegen hitte en brand In overeenkomst met IEC 60695-2-1: • Terminal 960 ºC • Lid 650 ºC Materialen Behuizing voorkant: Polycarbonate Behuizing achterkant: Polycarbonate/glass fibre...
  • Página 37: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Instrukcji Instalacji. Nie 2.2 Podłącz licznik zgodnie ze schematem widocz- należy stosować liczników ODIN poza zakresem poda- nym na przedniej ściance licznika. Zalecany moment nych danych technicznych. Instalacja licznika i obsługa dokręcenia śrub zacisków napięciowych wynosi 1Nm, może być...
  • Página 38 Wyjście impulsowe 2.6 Aby upewnić się, że licznik jest właściwie zainsta- Licznik ODIN jest wyposażony w wyjście impul- lowany i pracuje poprawnie sprawdź, czy wskaźniki sowe do zdalnych odczytów, generujące impulsy obecności napięć fazowych L1, L2 i L3 są wyświetlone proporcjonalne do mierzonej energii.
  • Página 39 posiada niewłaściwy kierunek. Polaryzacja połączenia licznika jest niewłaściwa lub jeden, lub więcej przekładników prądowych zostało podłączonych odwrotnie. - Nie zostały zdjęte zwory zwierające przekładniki prądowe. - Jeden lub więcej przekładników prądowych jest uszkodzonych. Licznik do pomiarów bezpośrednich lub półpośrednich Wskaźniki obecności napięć fazowych L1, L2 lub L3 migoczą...
  • Página 40 Dane techniczne Licznik do pomiarów Licznik do pomiarów bezpośrednich OD4165 półpośrednich OD4110 Napięcie [V] Napięcie nominalne: 3x220(380)...3x240(415), 4 przewody Zakres napięć od -20% do+15% napięcia nominalnego Pobór mocy – obwody napięciowe <1 VA i 1 W na fazę Prąd [A]: -bazowy (I base -maksymalny (I...
  • Página 41 Dane techniczne c.d. Licznik do pomiarów Licznik do pomiarów bezpośrednich OD4165 półpośrednich OD4110 Przekrój przewodów [mm ■ prądowych 1 -16 1 -16 ■ napięciowych 0.5 - 6 Odporność na gorąco i ogień Zgodnie z normą IEC 60695-2-1: ■ Zaciski 960°C ■...
  • Página 42: Contador De Energia Odin

    C ou fusivel gG max.63 A Os contadores electrónicos de energia trifásicos 1.4 Verifique se o contador está correctamente ODIN, são para medida de energia activa em instalado e ligado à tensão especificada redes equilibradas ou desequilibradas, montam- antes de ligar a energia.
  • Página 43 Saída de impulsos  girar. O contador ODIN possui uma saída que gera im- Funções pulsos em proporção com o consumo para poder Contador de energia para ligação directa (por efectuar leitura remota. Esta saída de impulsos exemplo:OD4165) tem uma polaridade e requer uma tensão entre os...
  • Página 44 - A fonte externa de tensão de impulsos está Resolução de problemas (medidas a tomar antes ausente ou não está de acordo com a forma de entrar em contacto com o serviço pós-venda) especificada. Contador de energia para ligação directa A polaridade da ligação da saída de impulsos não Indicador de carga não gira está...
  • Página 45 Dados técnicos Ligação directa Ligação através de TI Tensão [V] Tensão nominal: 3x220(380)...3x240(415), 4 fios Variação de tensão -20% a +15% de tensão nominal Consumo de energia de circuitos de tensão < 1 VA e 1 W por fase Corrente [A]: - Base (I base - Máx (I...
  • Página 46 Dados técnicos Ligação directa Ligação através de TI Área de ligação [mm • Terminais de corrente 1 - 16 1 – 16 • Terminais de tensão 0.5 - 6 Resistência ao calor e incêndio De acordo com a IEC 60695-2-1: •...
  • Página 47 230В с симметричной или ассиметричной 1.5 Для подтверждения правильности работы нагрузкой. Малогабаритный электронный электросчетчика под нагрузкой проверить счетчик ODIN устанавливается на DIN рейку индикаторы напряжения фаз L1, L2 и L3. в распределительных шкафах или в малых Все три должны быть видны без мигания.
  • Página 48  напряжение. Функции Импульсный выход Счетчик прямого подключения (OD4165) Счетчик ODIN генерирует выходные импульсы 3 Потребление энергии показывается в кВтч пропорционально измеряемой энергии для (без десятичной точки) При подключении целей дистанционного учета. Импульсный питания, в течении 2 секунд, на дисплее...
  • Página 49 Если коэффициент трансформации на Счетчики прямого и трансформаторного электросчетчике запрограммирован включения (только для счетчиков трансформаторного Индикаторы фазного напряжения L1, L2 и подключения ) выходные импульсы L3 мигают. генерируются пропорционально реальному - Нет напряжения на этой фазе. потреблению электроэнергии (первичной ). Нет...
  • Página 50 Технические данные Счетчик подключен Счетчик подключен через напрямую трансформатор Напряжение (В) Номинальное напряжение: 3x220(380)...3x240(415), 4- Диапазон напряжения проводное От –20 % до +15 % от номинального напряжения Потребляемая мощность < 1 ВА и 1 Вт на фазу цепей напряжения Сила тока (А): - Базовый...
  • Página 51 Технические данные Счетчик подключен Счетчик подключен через напрямую трансформатор Площадь контакта (мм • Токовые выводы 1 – 16 1 – 16 • Выводы напряжения 0.5 – 6 Теплостойкость и огнестойкость В соответствии с МЭК 60695-2-1: • Вывод 960 ºC • Крышка 650 ºC Материалы...
  • Página 52 2. Asenna mittari DIN-kiskoon. energiamittari DIN-kisko asennukseen kojeistoon  2.1 Kuori johdin suosituksen mukaan. ja pieniin koteloihin. Odin-mittari on suunniteltu 2.2 Kytke mittari kytkentäpiirroksen mukaan. mittaamaan pätöteho energiaa 230 VAC, 3-vaihei- Kuva on mittarin päällä. Suositeltava kiristys sessa TN-verkossa symmetriseen tai epäsymme- vääntömomentti liittimille on 2 Nm.
  • Página 53 - Yksi tai useampi virtamuuntaja vioittunut. vaihejännitteet on kytketty Suoraan kytketty mittari ja virtamuuntajiin Pulssiulostulo kytketty. ODIN-Mittarin pulssiulostulo luo pulsseja, joka Vaihejänniteet L1, L2 or L3 vilkkuu. mahdollistaa energian mittauksen kaukoluku - Ei jännitettä vilkkuvassa L:ssä käyttöön. Pulssiulostulo on napaisuudesta riip-...
  • Página 54 Tekniset tiedot Suoraan kytketty mittari Muuntajaan kytketty mittari Jännite [V] Nimellisjännite: 3x220(380)...3x240(415), 4-johtiminen Jännitealue -20% ... +15% nimellisjännitteestä Jännitepiirien virrankultus < 1 VA ja 1 W / vaihe Virta [A]: - Persuvirta (I base - Enimmäisvirta (I - Transitiovirta (I 0.25 - Viitevirta (I - Nirmellisvirta (I...
  • Página 55 Tekniset tiedot Suoraan kytketty mittari Muuntajaan kytketty mittari liitinpoikkipinta [mm • Virtaliittimet 1 - 16 1 – 16 • Jänniteliittimet 0.5 - 6 Kuumuuden ja tulen kestävyys IEC 60695-2-1 -standardin mukaisesti: • Liitin 960 ºC • Kansi 650 ºC Materiaalit Etukansi: Polykarbonaatti Takakansi: Polykarbonaatti/lasikuitu IP luokitus...
  • Página 56 Installationsanvisning  indikator roterar när elmätaren belastas. Inledning Transformatoransluten mätare (t ex OD 4110) ODIN Meter är gjord för att mäta aktiv elektrisk  Montera mätaren. energi i system med fyra ledare (tre faser 2.1 Avskala kabel, enligt rekommenderad och nolla). Elmätaren är främst avsedd för ...
  • Página 57 Funktion Felsökning ( åtgärder som görs innan Direktansluten mätare ( t ex OD4165) kontakt tages med service organisation) Displayen visar elförbrukning i kWh med OD4165 heltal. 7 Lastindikatorn, roterar ej  3.1 LED (placerad i fronten på elmätaren), - elmätaren har för låg belastning (ström genom blinkar med en frekvens av 100 imp./kWh.
  • Página 58 Tekniska Data Direktkopplade mätare Transformatorkopplade mätare Spänning [V] Nominell spänning 3x220(380)...3x240(415) Spänningsområde -20% till +15% av nominell spänning Effektförbrukning i spänningskrets < 1 VA och 1 W per/fas Ström [A] Bas (I base Max (I Övergång (I 0.25 Referens (I Nominell ström (I Minimum (I 0.25...
  • Página 59 Tekniska Data Direktkopplade mätare Transformatorkopplade mätare Anslutningsarea [mm • Strömplint 1 –16 1 –16 • Spänningsplint 0.5 – 6 Brandtest Motsvarande IEC 60695-2-1: • Terminal 960 °C • Kapsling 650 °C Material Överdel Polykarbonat Underdel Polykarbonat/glasfiber Täthet mot damm och vatten IP 20 vid montage i normkapsling IP 51 vid montage i skyddskapsling Temperaturområde [...
  • Página 60 ...
  • Página 61     ...
  • Página 63: Protection Class

    Protection class Installationsvorschriften Um die Schutzvorschriften einzuhalten muss der Energieverbrauchszähler in einem Gehäuse der Klasse IP 51 oder höher nach IEC 60529 montiert werden. Installation requirements To comply with the protection requirements the meter must be mounted in a class IP 51 enclosure or better, according to IEC 60529.
  • Página 64 ABB AB Cewe-Control Box 1005, S-611 29 Nyköping, Sweden Telephone +46 155 29 50 00 Telefax +46 155 28 81 10 http://www.abb.com.lowvoltage...

Este manual también es adecuado para:

Od4165Od4110

Tabla de contenido