Stanley FATMAX FME670 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FATMAX FME670:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Two Speed Variable
Temperature Heat Gun
Pistolet thermique à
température variable et à
deux vitesses
Pistola de calor de dos
velocidades y
temperatura variable
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number
FME670

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FME670

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Two Speed Variable Temperature Heat Gun Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable Catalog Number FME670 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Additional Safety Instructions

    gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool.
  • Página 4: Important Notice

    17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process.
  • Página 5 These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator.
  • Página 6: Use Of Extension Cords

    DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Stanley FatMax tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
  • Página 7 TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB - FIGURE C • To raise the air temperature, turn the knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. REMOVING PAINT - FIGURE D Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects.
  • Página 8 Automotive uses include reducing set up time on body fillers or drying time on paints (the product manufacturerʼs recommendations must be followed.) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials and soften or melt others.
  • Página 9: Troubleshooting

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Página 10 THREE YEAR LIMITED WARRANTY Stanley FatMax will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.stanleytools.com or...
  • Página 11 Pistolet thermique à température MANUEL D'INSTRUCTIONS variable et à deux vitesses N° de catalogue FME670 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Página 12: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 13: Consignes Supplémentaires De Sécurité

    blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Lʼutilisation dʼéquipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 14 2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint.
  • Página 15 7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture.
  • Página 16: Toujours Porter Un Équipement De Protection Homologué

    Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W....watts min ....minutes ....courant alternatif ..courant continue non ....régime à vide ....Construction classe II ....
  • Página 17: Fonctionnement De Lʼoutil

    Une tension inférieure entraîne une baisse de puissance et peut causer la surchauffe de lʼoutil. Tous les outils Stanley FatMax sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc dʼalimentation...
  • Página 18 DÉCAPAGE DE LA PEINTURE - FIGURE D Le décapage efficace de la peinture exige la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à...
  • Página 19: Dépannage

    Il est également possible de commander des pièces auprès du centre de réparation en usine Stanley FatMax ou du centre de réparation sous garantie agréé Stanley FatMax le plus proche. Sinon, appeler notre service à la clientèle au 800 262-2161.
  • Página 20 Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique FME670. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc. PROTECTEUR DE VERRE Travail plus sûr près du verre. Distribue la chaleur et lʼéloigne de la zone à...
  • Página 21: Garantie Restreinte De Trois Ans

    Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par dʼautres. Vous pouvez aussi nous écrire pour obtenir de lʼinformation à lʼadresse suivante : Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Sʼassurer dʼindiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de lʼoutil (numéro du...
  • Página 22: Pistola De Calor De Dos Velocidades Y Temperatura Variable

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable Catálogo N° FME670 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 25 inmediato, y podría causar considerables daños y riesgo de lesión. Estas pistolas de calor pueden producir temperaturas superiores a 538 °C (1000 °F). 2. No use esta herramienta como una secadora de pelo. 3. Siempre apague la pistola de calor, desconéctela de la fuente de energía y deje que la herramienta se enfríe durante al menos 30 minutos antes de moverla o guardarla.
  • Página 26 4. Mantenga siempre la pistola delante de la hoja del raspador conforme el trabajo va progresando. 5. Limpie los pedazos de pintura que se van soltando a medida que se van acumulando en el área de trabajo. 6. Cuando trabaje dentro de la casa, manténgase alejado de cortinas, papeles, objetos tapizados y material inflamable similar.
  • Página 27: Uso De Cables De Extensión

    11.Quítese la vestimenta protectora y zapatos de trabajo en la misma área donde hace el trabajo para evitar que arrastre polvo dentro del resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos con un trapo húmedo que luego se lava con la ropa de trabajo.
  • Página 28: Descripción De Las Funciones Figura A

    60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Stanley FatMax se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el suministro eléctrico.
  • Página 29 CÓMO QUITAR LA PINTURA - FIGURA D Quitar la pintura eficientemente requiere desarrollar una técnica. Siga las pautas en este manual y usted verá que habrá aprendido el procedimiento después de unos proyectos sencillos. Prenda la herramienta y mantenga la boquilla a aprox.
  • Página 30: Detección De Problemas

    Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web en www.stanleytools.com para conocer una lista de centros de mantenimiento o llame al Centro de atención al cliente de Stanley FatMax al (800) 262 2161.
  • Página 31: Mantenimiento Y Reparaciones

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Stanley FatMax, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Stanley FatMax recomendados.
  • Página 32: Garantía Limitada De Tres Años

    Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia. Además de la garantía, las herramientas Stanley FatMax están cubiertas por nuestro: MANTENIMIENTO GRATUITO DURANTE 1 AÑO: Stanley FatMax realizará el mantenimiento de la herramienta y reemplazará...

Tabla de contenido