Página 2
REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Página 3
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Contenido Contenido ................... 4 Aviso a los usuarios ..............6 Precauciones ................8 Sobre la seguridad ............... 8 Sobre la instalación ............. 8 Sobre la acumulación de calor ..........8 Sobre los auriculares ............9 Sobre la limpieza ............... 10 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados......
Página 5
Selección de pistas desde “ Pistas nuevas” ....36 Selección de una pista por la primera letra de la pista (Búsqu. iniciales).............. 36 Selección de pistas desde “ Lista reproducc.” ....38 Edición de marcadores en el reproductor........39 Registro de una pista en un marcador (Reproducción de pistas de un marcador) ......
• En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra con este reproductor.
Página 7
“Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote. Gracias por haber adquirido este producto Sony. Network Walkman viene preinstalado con datos musicales para que pueda utilizarlo de inmediato. Estos datos musicales se incluyen únicamente como prueba y, por lo tanto, no pueden transferirse a su ordenador.
Precauciones Sobre la seguridad • No inserte objetos extraños en la toma DC IN del reproductor. • Asegúrese de no provocar un cortocircuito en las terminales del reproductor con otros objetos metálicos. Sobre la instalación • Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de luz, temperatura, humedad o vibraciones.
Sobre los auriculares Seguridad en carretera No utilice auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico. Igualmente, puede ser potencialmente peligroso escuchar la reproducción a un volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones.
• La música grabada está limitada al uso privado. La utilización de la música fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright. • Sony no se hace responsable de las descargas o grabaciones incompletas o de los datos dañados por problemas relacionados con el reproductor o el ordenador.
Comprobación de los accesorios suministrados • Auriculares (1) • Estuche de transporte (1) • CD-ROM (1)* (Software SonicStage, PDF del manual de instrucciones) • Guía de inicio rápido (1) • Cable USB dedicado (1) *No reproduzca este CD-ROM en un reproductor de CD de audio. (La batería recargable ya está...
Preparación de la fuente de alimentación Cargue la batería de ion-litio antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN. Conecte primero el adaptador de a una toma de CA a la toma DC IN alimentación de CA y, a continuación, enchúfelo a la toma de pared de CA.
Página 14
Para extraer la batería Inserte un objeto puntiagudo y delgado, por ejemplo, la punta de un lápiz mecánico, en el orificio de la tapa del compartimento de la batería y deslice la tapa en la dirección de la marca “ ” para abrirla. A continuación, tire por la parte de la etiqueta en la dirección de la flecha para extraer la batería.
Notas sobre el adaptador de alimentación de CA • Utilice únicamente el adaptador de alimentación de CA suministrado con el reproductor. No use ningún otro adaptador de alimentación de CA puesto que el reproductor se podría averiar. • Mientras esté enchufado a la toma de pared, el reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) aunque el reproductor esté...
Instalación de SonicStage en el ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Se requiere el siguiente entorno de sistema. Ordenador IBM PC/AT o compatible • CPU: Pentium III a 450 MHz o superior •...
Notas • Los siguientes entornos no admiten SonicStage: – Los sistemas operativos no mencionados en la página 16. – Ordenadores o sistemas operativos de creación propia – Un entorno que sea una actualización del sistema operativo original instalado por el fabricante –...
Página 18
Cierre todos los programas en ejecución. Antes de instalar el software SonicStage compruebe los siguientes aspectos ya que podrían impedir la correcta instalación del software. • No ha iniciado sesión como un “Administrador” (si utiliza Windows 2000/Windows XP). • Los programas antivirus se están ejecutando. (Este tipo de programas requieren una gran cantidad de recursos del sistema .) ...
Importación de datos de audio al ordenador Grabe y almacene pistas (datos de audio) de un CD de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en la unidad de disco duro del ordenador. Para obtener automáticamente información sobre el CD (nombre del artista, títulos de las pistas, etc.), debe haber conectado previamente el ordenador a Internet.
Página 20
Inserte el CD de audio que desee grabar en la unidad de CD del ordenador. Seleccione de “ Fuente de música” y elija “Importar CD” en el menú. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si la información del CD ( ...
Página 21
¿Qué es la información del CD? Por información del CD se entiende la información incluida en los CD de audio como, por ejemplo, el nombre del álbum, el nombre del artista, los títulos de las pistas, etc. Con SonicStage puede obtener automáticamente información de los CD de forma gratuita desde el servicio Gracenote CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) a través de Internet cuando inserta el CD de audio en la unidad de CD de su ordenador.
Gestión de pistas mediante SonicStage En la pantalla “Mi biblioteca” de SonicStage puede gestionar o editar pistas. También puede agrupar sus pistas favoritas por temas para crear listas de reproducción y administrarlas como un álbum. Para obtener más información sobre SonicStage, consulte la ayuda de SonicStage ( ...
Página 23
En la lista de la derecha, seleccione la lista de reproducción a la que desee añadir las pistas. Para añadir la pista a una lista de reproducción nueva, haga clic en (Crear nueva playlist). Se crea una lista de reproducción vacía que se muestra en la lista de contenido de las listas de reproducción.
Transferencia de datos de audio al reproductor Transfiera las pistas (datos de audio) almacenadas en “Mi biblioteca” de SonicStage en su ordenador al reproductor en formato ATRAC3plus/MP3. Los datos de audio que se transfieren incluyen toda la información, como el nombre del artista y el nombre del álbum, de la información del CD. Lista Mi biblioteca “Transferir ...
Página 25
Seleccione de “Transferir ” y seleccione “ATRAC Audio Device” en la lista. La pantalla cambia a la ventana donde las pistas se transfieren de SonicStage al reproductor. Haga clic en el álbum que desee transferir de la lista Mi biblioteca en la parte izquierda de la ventana de SonicStage.
Página 26
• Si no hay espacio libre suficiente en el reproductor para los datos de audio que se van a transferir, la transferencia no se producirá. • El número de transferencias de una pista puede estar limitado por motivos de copyright. •...
Transferencia de datos de audio al ordenador Puede volver a transferir los datos de audio a “Mi biblioteca” de SonicStage en el ordenador. Lista Mi biblioteca “Transferir ” “ATRAC Audio Device” Pistas almacenadas en el reproductor Conecte el reproductor al ordenador (vea el paso “Transferencia de datos de audio al reproductor”, ...
Página 28
Para detener la transferencia Haga clic en en la ventana de SonicStage. Notas • Las pistas transferidas al reproductor desde otro ordenador no pueden transferirse a Mi biblioteca, en el ordenador. • No desconecte el cable USB ni extraiga la batería del reproductor mientras se están transfiriendo datos.
Reproducción Puede reproducir las pistas transferidas al reproductor mediante SonicStage ( página 19). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma ( página 54). Conecte los auriculares a la toma Auricular a la toma ...
Página 30
Pulse aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y el reproductor inicia la reproducción. Pulse otra vez para hacer una pausa. aparezca. Pulse VOL + /VOL – para ajustar el volumen. VOL + /VOL–...
Bloqueo de los controles (HOLD) Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproductor. “BLOQUEO” parpadea en la pantalla si pulsa cualquier botón cuando la función HOLD está activada. Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha que se muestra en la ilustración para desbloquear los controles.
Consulta de información en la pantalla Puede consultar los datos de audio y el estado de la reproducción en la pantalla del reproductor. Pantalla del reproductor durante la reproducción ...
Selección de las pistas que se reproducirán (artista, álbum, género, etc.) Al buscar las pistas en el reproductor por “ Artista”, “ Álbum,” etc., puede seleccionar las pistas que desea escuchar. Para obtener más información sobre las pantallas, consulte “Acerca de la estructura de carpetas de la pantalla Buscar”...
Página 34
Para volver a la pantalla Buscar Pulse SEARCH/ MENU. Para volver a la pantalla MENÚ Mantenga pulsado SEARCH/ MENU. Para volver a la pantalla de reproducción, seleccione “Pantalla reproducc.” en la pantalla MENU y, a continuación, pulse . Para volver a la lista de pistas Pulse Para detener la reproducción en la pantalla Buscar Pulse .
Acerca de la estructura de carpetas de la pantalla Buscar La pantalla Buscar dispone de los siguientes modos de búsqueda: “ Artista”, “ Álbum”, “ Género”, “ Pista”, “ Pistas nuevas”, “ Búsqu. iniciales” y “ Lista reproducc.” La estructura de Género, Artista, Álbum y Pista es la siguiente.
Selección de pistas desde “ Pistas nuevas” Puede seleccionar pistas de los álbumes recién transferidos al reproductor (las cinco últimas veces). Seleccione “ Pistas nuevas” en la pantalla Buscar (en el paso , página 33) y, a continuación, pulse Aparece la lista de las nuevas pistas.
Página 37
Pulse para seleccionar “ Búsqu. iniciales” y, a continuación, pulse . Primero aparece la lista de pistas y, a continuación, la pantalla de selección de caracteres. Pulse / / / para seleccionar la inicial del título de la pista y, a continuación, pulse .
Selección de pistas desde “ Lista reproducc.” Puede seleccionar pistas de las listas de reproducción editadas mediante SonicStage o pistas registradas en tipos de marcadores (Marcador 1 a Marcador 5) en el reproductor. Para registrar una pista en un marcador, consulte ...
Edición de marcadores en el reproductor Existen dos tipos de listas de reproducción: las listas de reproducción de SonicStage y las listas de reproducción del reproductor. Una lista de reproducción del reproductor incluye las listas de reproducción creadas en SonicStage y los tipos de marcadores creados en el reproductor. Para obtener información detallada sobre la estructura de una lista de reproducción, consulte ...
Para reproducir las pistas registradas en los marcadores Pulse SEARCH/ MENU. Aparece la pantalla Buscar. Pulse para seleccionar “ Lista reproducc.” y, a continuación, pulse . Pulse para seleccionar “ Marcador” y, a continuación, pulse Si en este punto pulsa en lugar de , la reproducción se inicia desde la primera pista del marcador seleccionado.
Página 41
Pulse para seleccionar “Editar marcador” y, a continuación, pulse Aparece la pantalla Editar marcador. Pulse para seleccionar “Mover” y, a continuación, pulse o Aparece la lista Marcador. Pulse para seleccionar el marcador que desee editar y, a continuación, pulse ...
para seleccionar “Sí” y luego pulse . Pulse Aparece “Cambios guardados.” en la pantalla del reproductor. Si selecciona “No”, la edición de la lista de reproducción se cancela y la pantalla vuelve a la pantalla Editar marcador. Eliminación de pistas marcadas Puede eliminar las pistas registradas en un tipo de marcador.
Página 43
Pulse para seleccionar la pista que desee eliminar y, a continuación, pulse . La pista seleccionada se quita de la lista. Repita este paso cuando desee borrar varias pistas de un marcador. o . Pulse Aparece el cuadro de diálogo de confirmación. 00:00 ...
Cambio de un icono de marcador Puede seleccionar un icono de marcador para que aparezca en la pistas marcadas. Es aconsejable utilizar un icono de marcador diferente para cada marcador (Marcador 1 a 5). Elija “Seleccionar icono” en el paso ...
Cambio de las opciones de reproducción (Modo reproducción) Puede utilizar varias opciones de reproducción (Modo reproducción) como, por ejemplo, seleccionar las pistas que desea escuchar y reproducir las pistas aleatoriamente. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción y sus posibilidades, consulte “Opciones de reproducción”...
Página 46
Pulse para seleccionar una opción de reproducción y, a continuación, pulse . El ajuste predeterminado es “Reproducc. normal” (reproducción normal). Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la reproducción ( ...
Opciones de reproducción (Modo reproducción) Pantalla del Explicación reproductor/Icono Reproducc. normal / Todas las pistas tras la pista seleccionada se Ningún icono reproducen una vez en el orden numerado de las pistas. (Reproducción Al seleccionar un elemento (álbum, artista, etc.) normal) que no sea una pista, todas las pistas se reproducen una vez a partir de la primera pista del elemento en...
Página 48
Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la reproducción ( página 33). Pulse . La reproducción se inicia en la unidad en el orden numerado de las pistas. ...
Sobre Pista aleatoria en la unidad (modo de reproducción “Pistas aleatorias” cuando “Unidad” está ajustado en “Unidad activada”) Si ajusta “Unidad” en “Unidad activada” en la pantalla Opciones, todos los elementos (artista, álbum, pista) que aparecen en la unidad cuando inicia la reproducción se reproducen en orden aleatorio.
Página 50
Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la reproducción ( página 33). Pulse . La reproducción se inicia en la opción de reproducción seleccionada. Para cancelar la configuración en cualquier momento Pulse ...
Cambio de ajustes y calidad del sonido Para obtener más información sobre los ajustes de determinados elementos, consulte página 52. Mantenga pulsado SEARCH/ MENU. Aparece la pantalla MENÚ. Pulse para seleccionar “Opciones” y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla Opciones.
Elementos de ajuste para la calidad de sonido y la pantalla Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) Sonido Reproduce pistas con calidad de Sonido desactiv. sonido normal. Estudio Recrea el sonido de un estudio de Acoustic (VS) grabación. Eng.
Página 53
Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) AVLS El volumen cambia sin limitar el nivel. AVLS desactivado AVLS activado El volumen máximo se limita para proporcionar protección auditiva. Pitido El pitido suena cuando se utiliza el Pitido activado reproductor.
Página 54
Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) Orientar Fija la pantalla en posición vertical. Vertical pantalla Auto Ajusta automáticamente la orientación de la pantalla mediante la función G-Sensor . La orientación de la pantalla se fija en la dirección adecuada cuando se enciende el reproductor.
Personalización de la calidad del sonido (Ecual. 6 bandas – Personalización) Puede ajustar manualmente la calidad del sonido para cada margen de frecuencia y comprobar los ajustes en la pantalla. Después de seleccionar “Sonido” en el paso de “Cambio de ajustes y calidad del sonido”...
Repita los pasos para realizar los ajustes para el resto de márgenes de frecuencia. Pulse . La pantalla vuelve a la pantalla Ecual. 6 bandas. Para cancelar la configuración Pulse para volver a la pantalla Ecual. 6 bandas. Para volver a la pantalla MENÚ...
Página 57
Pulse para seleccionar “Treble” o “Bass”. Puede ajustar la calidad del sonido de los agudos y los graves. Pulse para seleccionar el nivel de sonido. El nivel de sonido se puede ajustar en ocho niveles. Calidad de Nivel de sonido potenciación Graves...
Conexión de otros dispositivos Puede escuchar las pistas a través de un sistema estéreo y grabar las pistas del reproductor en un MiniDisc o una cinta de casete. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones y modificar los ajustes descritos a continuación.
Almacenamiento de otro tipo de datos Puede transferir datos desde el disco duro de un ordenador al disco duro incorporado de este reproductor mediante el Explorador de Windows. El disco duro incorporado del reproductor se muestra en el Explorador de Windows como una unidad externa (como almacenamiento extraíble).
Restablecimiento de los ajustes de fábrica Vuelva a establecer todos los ajustes de fábrica en la pantalla MENÚ. Mientras el reproductor está detenido, mantenga pulsado SEARCH/ MENU. Aparece la pantalla MENÚ. Pulse para seleccionar “Opciones” y, a continuación, pulse .
Página 61
Pulse para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . Se muestra el mensaje y, a continuación, vuelve a aparecer la pantalla Inicializar sistema. Para cancelar la configuración Pulse . También puede seleccionar “No” en el paso y, a continuación, pulsar .
Inicialización del disco duro Puede inicializar el disco duro incorporado del reproductor. Si inicializa el disco duro se borrarán todos los datos que tenga almacenados. Asegúrese de verificar los datos almacenados en el disco duro antes de inicializarlo. Mientras el reproductor está detenido, mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Página 63
Pulse para seleccionar “Sí” y luego pulse . Aparece una cuadro de diálogo de confirmación. Pulse para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . El mensaje se muestra y, a continuación, vuelve a aparecer la pantalla Inicializar sistema. Para cancelar la configuración Pulse .
Desinstalación de SonicStage Para desinstalar SonicStage, siga las indicaciones siguientes. Haga clic en “Inicio”– “Panel de control.”* * “Configuración” – “Panel de control” en el caso de Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”. ...
Consulte los síntomas en la ayuda de SonicStage cuando utilice SonicStage. Si el problema no se resuelve después de comprobar la información anterior, consulte la siguiente tabla y póngase en contacto con su distribuidor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La duración de la...
Página 66
Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva No hay sonido. Se oye El nivel de volumen está ajustado en cero. ruido. Suba el volumen ( página 30). El auricular no está conectado correctamente. Conéctelo firmemente a la toma (auriculares)/ LINE OUT ( ...
Página 67
Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva Los botones no Los botones están bloqueados. Deslice el funcionan. interruptor HOLD en dirección contraria ( página 31 ). Se ha producido condensación por humedad.(Puede condensarse humedad en el interior del reproductor si el reproductor se traslada directamente de un sitio frío a un lugar cálido).
Página 68
CD o del entorno del sistema. acceso del ordenador no se enciende desde hace unos minutos. SonicStage no se El entorno del sistema ha cambiado al inicia. actualizar el sistema operativo Windows, etc. Póngase en contactocon su distribuidor Sony más próximo. Continúa ...
Página 69
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) Al conectar el cable Espere a que se autentifique el software USB al ordenador no SonicStage. aparece el mensaje Se está ejecutando otra aplicación en el “Conectando a PC”. ordenador. Espere un momento y vuelva a conectar el cable USB.
Página 70
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) No se pueden transferir El cable USB no está conectado correctamente. datos de audio desde el Desconecte el cable USB y, a continuación, ordenador al vuelva a conectarlo. reproductor. No hay espacio libre suficiente en el disco duro del reproductor.
Página 71
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) No se pueden volver a Se está utilizando un ordenador diferente al transferir los datos de utilizado en la transferencia del ordenador al audio del reproductor reproductor. No puede volver a transferir los al ordenador. datos de audio a otro ordenador que no sea el utilizado en la transferencia al reproductor.
Página 72
Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva No se produce ningún “Pitido” se ha ajustado en “Pitido desactiv.” pitido al poner el Ajústelo en “Pitido activado” ( página 53 ). reproductor en funcionamiento. El reproductor se El reproductor se puede calentar al realizar la calienta.
Uso de la Ayuda de SonicStage La Ayuda de SonicStage proporciona más información sobre cómo utilizar SonicStage. La Ayuda de SonicStage permite buscar fácilmente información a partir de una lista de operaciones, como “Importación de datos de audio” o “Transferencia de datos de audio”, a partir de una exhaustiva lista de palabras clave o escribiendo palabras que pueden llevarle a las explicaciones adecuadas.
Página 74
Para buscar una palabra dentro de una explicación Escriba la palabra clave a buscar “Búsqueda” “Enumerar temas” Lista de las palabras buscadas “Mostrar” Explicación del elemento seleccionado Haga clic en “Búsqueda”. Escriba las palabras. Haga clic en “Enumerar temas”. Se mostrará una lista de las palabras buscadas. Haga clic para seleccionar el elemento deseado de los que se muestran.
Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado Medida correctiva AVLS El volumen supera el Ajuste “AVLS” en SIN OPERAC. volumen máximo de “AVLS desactivado” ( VOLUMEN AVLS.
IMPOSIBLE Los datos de audio están Vuelva a transferir los REPRODUCIR dañados. datos de audio al ERROR PISTA reproductor ( página 24 ). IMPOSIBLE No puede reproducir • No está permitido REPRODUCIR reproducir la pista en el pistas sin permiso en el EN DISPOSIT.
Página 77
ERROR AL CREAR No se puede crear una base Espere unos instantes. BASE DE DATOS de datos. La base de datos se está actualizando. ESCRITURA EN Se están transfiriendo datos Hágalo funcionar a una DISCO DURO de audio al reproductor a temperatura ambiente de 5°C –...
Página 78
Transfiera datos de audio al reproductor ( página 24 ). ERROR DE Se ha producido un error Anote el número y SISTEMA de sistema. póngase en contacto con (El número aparece el distribuidor Sony más entre paréntesis). próximo.
Página 80
Temperatura de funcionamiento 5 a 35 ºC Fuente de alimentación Pila recargable: LIP-880PD, cc 3,7 V, 880 mAh (1 Bateria recargable de iones de litio) Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 6V): 120 V, 60 Hz, 8 W (Modelos para EE.UU. y México) Duración de la batería (reproducción continuada) Formato ATRAC3plus (48 kbps): Aprox.
Índice Symbols Contraste Coreano 1 (Reproducción única) Álbum Artista Derecha Búsqu. iniciales Desinstalar Elem. aleatorios Desplazar varios elementos Género Deutsch Lista de reproducc. Directo Nivel de energía Dispositivo de audio Pista Duración de la batería Pistas aleatorias Pista aleatoria en la unidad Editar un marcador Pistas nuevas Elem.
Página 82
Mi biblioteca (SonicStage) Modo de búsqueda Modo reproducción Una canción (Reproducción única) Unidad Negativo Nivel de energía de la batería Velocidad de bits 21, 32 Vertical VOL + /VOL – (Volumen) Opciones de reproducción VPT Acoustic Eng Orientar pantalla Sony Corporation...