Descargar Imprimir esta página
Sony Cyber-shot DSC-HX1 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-HX1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-HX1
ES
© 2009 Sony Corporation
4-132-054-42(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-HX1

  • Página 1 Guía práctica de Cyber-shot DSC-HX1 © 2009 Sony Corporation 4-132-054-42(1)
  • Página 2: Cómo Utilizar Esta Guía Práctica

    Cómo utilizar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desea ver. Buscar información por función. Buscar información por operación. Buscar información en un listado de MENU/elementos de ajuste.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de “Memory Notas sobre la pantalla LCD, el visor Stick” que pueden utilizarse (se LCD y el objetivo venden por separado) • La pantalla LCD y el visor LCD están fabricados mediante tecnología de muy alta “Memory Stick Duo”: es precisión, de forma que más del 99,99% de los...
  • Página 4 Imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Notas sobre la utilización de la cámara Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11 Identificación de las partes·································· 17 Utilización del dial de modo ································...
  • Página 6 Visualización Visualización de imágenes fijas ·························· 49 Zoom de reproducción ········································ 50 Índice imágenes ·················································· 51 Borrar ·································································· 52 Visualización de películas ··································· 53 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visualización) Elementos de MENU (visualización)··················· 13 Ajustes Elementos de ajuste············································...
  • Página 7 Impresión Impresión de imágenes fijas ····························· 152 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge················ 153 Impresión en un establecimiento ······················ 155 Solución de problemas Solución de problemas······································ 156 Indicadores y mensajes de advertencia············ 167 Otros Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ···································...
  • Página 8: Búsqueda De Operaciones

    Búsqueda de operaciones Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 23 cámara Selección escena ················································ 24 Reconocimiento de escena ······························ 65 Toma de retratos Retrato ···································································· 24 Retrato crepúsculo ·············································· 24 Captador de sonrisas ········································· 38 Reconocimiento de escena ······························...
  • Página 9 Toma de imágenes sin Alta sensibilidad ··················································· 24 desenfoque Crepúsculo manual ············································· 33 Antidesenfoque de moción ······························· 34 Autodisparador de 2 segundo de retardo ····· 40 ··········································································· 48 SteadyShot ···························································· 80 Toma de imágenes a Flash forzado ························································ 42 contraluz Reconocimiento de escena ······························...
  • Página 10 Reproducción de una Repr. continua ······················································ 82 serie de imágenes en Diapositivas con música ···································· 83 orden Toma de imágenes/ Toma fácil ······························································ 26 visualización con indicadores fáciles de Impresión de imágenes Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” con la fecha ················································································...
  • Página 11: Búsqueda De Menu/Ajustes

    Búsqueda de MENU/ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control menú 2 Seleccione el elemento de menú deseado mediante v/V/b/B del botón de control 3 Pulse el botón MENU para cerrar la pantalla de menú...
  • Página 12 Dial de modo Elementos del menú (Ajustes) — * El funcionamiento está limitado en función del modo de Selección escena seleccionado. Nota • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
  • Página 13: Elementos De Menu (Visualización)

    Elementos de MENU (visualización) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al Botón Botón de (Reproducción) modo de reproducción control 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de menú...
  • Página 14 Notas • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo. • Si se ajusta el dial de modo en (Toma fácil) y pulsa MENU, se mostrará la pantalla de eliminación. Es posible seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].
  • Página 15: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control configuración 2 Seleccione (Ajustes) mediante V en el botón de control y, a continuación, pulse z en el botón de control para mostrar la pantalla de configuración 3 Seleccione la categoría deseada mediante v/V, pulse B para seleccionar cada elemento y, a...
  • Página 16 Categorías Elementos Her “Memory Stick” Formatear Crea CarpGrabación Camb. Carp. Grab. ElimCarpGrabación Copiar Número Archivo Herr.memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config.fecha y hora Notas • [Ajustes de toma] solamente aparece si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes.
  • Página 17: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes A Botón ON/OFF (Encendido) B Dial de modo (18) C Botón (Ráfaga/Variación) (45) D Botón del disparador E Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom) (39) Para visualizar imágenes: palanca (Índice)/palanca (Zoom de O Micrófono estéreo reproducción) (51, 50) P Visor F Botón FOCUS (43) Q Botón...
  • Página 18: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo (Ajuste automát. Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente (página 23). inteligente) (Toma fácil) Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de ver (página 26).
  • Página 19: Utilización De La Rueda De Selección

    Utilización de la rueda de selección La rueda de selección se utiliza para cambiar los valores de ajustes al tomar imágenes con los ajustes Toma con exposición manual, Toma con prioridad de la velocidad del obturador, Toma con prioridad de la abertura, Programa automático, de la sensibilidad ISO, del método de enfoque o de EV.
  • Página 20: Modificación Del Ajuste De Disp

    Modificación del ajuste de DISP (visualización en pantalla) 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más Sólo imagen brillo y solamente muestra imágenes.
  • Página 21 Histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura cuando está desviado hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo Oscuro Brillante...
  • Página 22: Utilización De La Memoria Interna

    Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 11 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. Cuando se inserta un “Memory Stick Duo” [Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
  • Página 23: Ajuste Automát. Inteligente

    Ajuste automát. inteligente Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Nota • El modo de flash está ajustado en [Flash automático] o en [Flash desactivado]. Acerca de Reconocimiento de escena Reconocimiento de escena funciona en el modo Ajuste automát.
  • Página 24: Selección Escena

    Selección escena Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena) 2 Seleccione el modo deseado t z del botón de control Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU. (Alta Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca iluminación,...
  • Página 25: Funciones Que Se Pueden Utilizar En Selección Escena

    Nota • Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda el uso de un trípode. Funciones que se pueden utilizar en Selección escena Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
  • Página 26: Toma Fácil

    Toma fácil Permite tomar imágenes fijas con las mínimas funciones necesarias. Los ajustes que es posible cambiar son [Tamaño imag], [Autodisparador] y [Flash]. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Nota...
  • Página 27 Acerca del modo de visionado fácil Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, las funciones que se pueden utilizar están limitadas. Botón (Borrar): Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
  • Página 28: Toma Con Exposición Manual

    Toma con exposición manual Puede tomar imágenes fijas con la exposición deseada después de ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura (valor F). La cámara mantiene el ajuste incluso después de apagarla. Después de ajustar un valor, solo necesitará...
  • Página 29: Toma Con Prioridad De La Velocidad Del Obturador

    Toma con prioridad de la velocidad del obturador Puede tomar imágenes fijas después de ajustar la velocidad de obturación manualmente. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la velocidad del obturador) 2 Pulse la rueda de selección 3 Gire la rueda de selección para seleccionar el valor de velocidad de obturación Puede seleccionar una velocidad de obturación comprendida...
  • Página 30 Acerca de la velocidad de obturación Si ajusta una velocidad de obturación más rápida, los objetos en movimiento como, por ejemplo, personas corriendo, coches, chapoteos en el agua, etc., aparecen estáticos. Si ajusta una velocidad de obturación más lenta, aparecerán trazas de los objetos en movimiento como, por ejemplo, la corriente de un río o similar.
  • Página 31: Toma Con Prioridad De La Abertura

    Toma con prioridad de la abertura Es posible ajustar manualmente la cantidad de luz que penetra a través del objetivo. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la abertura) 2 Pulse la rueda de selección 3 Gire la rueda de selección para seleccionar la abertura (valor F) Puede seleccionar una abertura (valor F) de entre F 2,8 y F 8,0.
  • Página 32: Programa Automático

    Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y la abertura (valor F)). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. 1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Cambio de programa Es posible modificar la combinación de abertura (valor F) y velocidad de obturación y al mismo tiempo mantener una exposición fija.
  • Página 33: Crepúsculo Manual

    Crepúsculo manual A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas debido al movimiento de la cámara, este modo permite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una serie de fotografías en ráfaga de alta velocidad con una pulsación a fondo del botón del disparador, y se procesa la imagen para reducir el desenfoque y el ruido.
  • Página 34: Antidesenfoque De Moción

    Antidesenfoque de moción Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash o para reducir el desenfoque del motivo. Se toma una serie de fotografías en ráfaga de alta velocidad con una pulsación a fondo del botón del disparador, y se procesa la imagen para reducir el desenfoque y el ruido del motivo.
  • Página 35: Barrido Panorámico

    Barrido panorámico Permite crear una imagen panorámica a partir de imágenes compuestas. Es posible crear imágenes panorámicas verticales o apaisadas. 1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico) Sujete la cámara en una posición que le permita ver la pantalla LCD claramente.
  • Página 36: Reproducción De Imágenes Panorámicas

    Sugerencias para la toma de una imagen panorámica • Mueva la cámara siguiendo un arco con una velocidad Dirección horizontal constante. • Mueva la cámara en la misma dirección que la indicación de la pantalla LCD. Si agita la cámara durante la grabación, es posible que la unión de las imágenes no se grabe uniformemente.
  • Página 37: Modo Película

    Modo película Permite grabar películas con sonido. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película) 2 Pulse el botón del disparador a fondo 3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo...
  • Página 38: Captador De Sonrisas

    Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse el botón (Personalizado) 2 Espere hasta que se detecte una sonrisa Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la cámara registrará...
  • Página 39: Zoom

    Zoom Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 20×. 1 Mueva la palanca W/T (Zoom) Lado T Mueva la palanca hacia el lado T para ampliar el motivo y hacia el lado W para alejarlo.
  • Página 40: Autodisparador

    Autodisparador 1 Pulse (Autodisparador) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control No utiliza el autodisparador. (Autodisparador desac.) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo. (Autodisparador Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del 10 s) autodisparador parpadeará...
  • Página 41: Macro

    Macro Utilice este ajuste para captar bonitas imágenes de primeros planos de objetos de pequeño tamaño como insectos o flores. 1 Pulse (Macro) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control (Auto) Ajusta el enfoque automáticamente de objetos lejanos a primer plano.
  • Página 42: Flash

    Flash 1 Pulse (Flash) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control (Flash Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo. automático) (Flash El flash funciona siempre. activado) (Sinc lenta El flash funciona siempre. (Flash activado)) La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la...
  • Página 43: Enfoque

    Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 Pulse el botón FOCUS 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control y pulse z (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos...
  • Página 44: Utilización De Af De Punto Flexible

    Utilización de AF de punto flexible Esta función resulta útil para tomar imágenes con un trípode cuando el motivo no se encuentra en el centro del cuadro. 1 Pulse el botón de control para ajustar la posición del cuadro del visor de rango AF que desea enfocar y, a continuación, pulse z Para restablecer el ajuste, vuelva a pulsar z en el centro.
  • Página 45: Toma De Imágenes De Alta Velocidad En Ráfaga/Variación De Exposición

    Toma de imágenes de alta velocidad en ráfaga/variación de exposición Puede seleccionar normal (una sola imagen), ráfaga o variación de exposición en el [Modo Grabación]. 1 Pulse el botón (Ráfaga/Variación) 2 Seleccione un modo de toma de imágenes con el botón de control y pulse (Normal) Permite tomar una sola imagen.
  • Página 46 Notas • La toma de imágenes en ráfaga no se encuentra disponible en los modos Toma fácil, Crepúsculo manual, Antidesenfoque de moción, Barrido panorámico, Modo película o Captador de sonrisas. • El flash se ajusta en [Flash desactivado]. • Al tomar imágenes en ráfaga con el autodisparador, se graba una serie de 5 imágenes como máximo. •...
  • Página 47 Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0EV y +2,0EV. 1 Pulse la rueda de selección para seleccionar el ajuste EV 2 Gire la rueda de selección para seleccionar el ajuste EV deseado Notas •...
  • Página 48: Iso

    Permite ajustar la sensibilidad a la luz. 1 Pulse la rueda de selección para seleccionar la sensibilidad ISO 2 Gire la rueda de selección para seleccionar el valor deseado (Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
  • Página 49: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione una imagen con el botón de control Puede seleccionar una imagen con la rueda de selección. Notas • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Reproduzca estas imágenes en Ver carpetas (MENU t [Modo visualización] t [Ver carpetas]).
  • Página 50: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T durante la reproducción de imágenes fijas La imagen se amplía el doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control 3 Cambie la relación de zoom con la palanca (Zoom Indica el área mostrada...
  • Página 51: Índice Imágenes

    Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Mueva la palanca (Índice) hacia el lado W para visualizar la pantalla de índice de imágenes Vuelva a mover la palanca para visualizar una pantalla de índice con más imágenes todavía. Puede seleccionar la imagen siguiente/anterior con la rueda de selección.
  • Página 52: Borrar

    Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 98). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Esta imagen Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 53: Visualización De Películas

    Visualización de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione una película con el botón de control 3 Pulse z Se iniciará la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Pausa Avanzar rápidamente Rebobinar rápidamente Muestra el panel de control...
  • Página 54 En la pantalla de visualización de películas Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z. Aparecerá la barra de reproducción y podrá comprobar la posición de reproducción de una película. aparecen en la pantalla de visualización de películas.
  • Página 55 Modo Toma película Permite filmar películas con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película) 2 MENU t (Modo Toma película) t modo deseado (Auto) Realiza los ajustes automáticamente. (Alta Filma películas con alta sensibilidad en condiciones de poca luz. sensibilidad)
  • Página 56: Dirección De La Toma

    Dirección de la toma Ajuste la dirección del movimiento de la cámara cuando tome imágenes de Barrido panorámico. 1 Ajuste el dial de modo en [Barrido panorámico] 2 MENU t [Dirección de la toma] t dirección deseada (Derecha) Muévala de izquierda a derecha. (Izquierda) Muévala de derecha a izquierda.
  • Página 57: Tamaño Imag

    Tamaño imag El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 58: En El Modo Toma Fácil

    En el modo Toma fácil Grande Se toman imágenes en tamaño [9M]. Pequeño Se toman imágenes en tamaño [3M]. Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico (Estándar) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 3 424×1 920) con el tamaño estándar. (dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Las imágenes de Barrido panorámico se toman...
  • Página 59 Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 60 Flash En el modo Toma fácil, también puede seleccionar el ajuste de Flash mediante el botón MENU. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil) 2 MENU t [Flash] t z del botón de control 3 Seleccione el modo deseado t z Auto El flash destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo.
  • Página 61: Balance Blanco

    Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma que los colores parezcan naturales.
  • Página 62: Para Captar El Color Blanco Básico En El Modo [Config 1 Puls]

    Efectos de las condiciones de iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automát. inteligente, pero se pueden ajustar los tonos de color manualmente mediante la función Balance Blanco. Temperie/ Luz diurna Nublado...
  • Página 63: Modo Medición

    Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Múltiple) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
  • Página 64: Grupo Variación

    Grupo variación Para ajustar el tipo de toma de imágenes de variación, utilice el botón (Ráfaga/Variación). En el modo de toma de imágenes de variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste modificado. Posteriormente, podrá elegir la imagen que le resulte más adecuada. 1 MENU t [Grupo variación] t modo deseado (EXP±0.3) Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición...
  • Página 65: Reconocimiento De Escena

    Reconocimiento de escena La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando se detecta una cara, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento de la cara para reducir el desenfoque del sujeto (Detección de movimiento de cara). Icono de Reconocimiento de escena La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.
  • Página 66 Imágenes tomadas con el ajuste [Avanzado] Con el ajuste [Avanzado], cuando la cámara detecta una toma difícil ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes tal y como se indica a continuación, y toma dos imágenes con efectos distintos para que pueda seleccionar la que más le guste.
  • Página 67: Sensib Detección Sonrisas

    Sensib detección sonrisas Permite ajustar la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa amplia. grande) (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. normal) (Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa. Notas •...
  • Página 68: Detección De Cara

    Detección de cara Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara, así como el motivo con prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función. Detecta las caras de los motivos y configura los ajustes de Enfoque, Flash, EV (Exposición), Balance Blanco y Reducción ojos rojos automáticamente.
  • Página 69 Registro de la cara con prioridad (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar según la configuración de [Detección de cara], pero también puede seleccionar y registrar la cara a la que dará prioridad. Marco de prioridad de cara desactivado 1Pulse z del botón de control mientras se ejecuta la función Detección de cara.
  • Página 70: Nivel Flash

    Nivel flash Permite ajustar la cantidad de luz del flash. El nivel del flash se puede ajustar en incrementos de 1/3 EV. 1 MENU t 0EV (Nivel flash) t modo deseado Notas • Solamente se puede seleccionar el ajuste Nivel flash cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático), (Toma con prioridad de la velocidad del obturador), (Toma con prioridad...
  • Página 71: Reducción De Ojos Cerrados

    Reducción de ojos cerrados Si se ajusta Selección escena en el modo (Retrato) mientras se toma una imagen, la cámara automáticamente toma dos imágenes de forma consecutiva. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no estén cerrados. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena) 2 Seleccione...
  • Página 72: Reducción Ojos Rojos

    Reducción ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. 1 MENU t (Reducción ojos rojos) t modo deseado (Auto) Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
  • Página 73 La cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico), y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen. 1 MENU t (DRO) t modo deseado (Desactivar)
  • Página 74: Reducción De Ruido

    Reducción de ruido Permite ajustar el equilibrio de resolución/ruido de las imágenes grabadas. 1 MENU t [Reducción de ruido] t modo deseado (–) Disminuye la reducción de ruido. Este ajuste permite realzar la resolución de las imágenes. (Estándar) Aumenta la reducción de ruido. Este ajuste realza la eliminación de ruido.
  • Página 75: Modo Color

    Modo color Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos. 1 MENU t (Modo color) t modo deseado (Normal) Ajusta la imagen al color estándar. (Vívido) Ajusta un color intenso y brillante para la imagen. (Real) Ajusta la imagen a un color similar al real. (Sepia) Ajusta el color de la imagen en sepia.
  • Página 76: Filtro Color

    Filtro color Puede añadir efectos de color a las imágenes como si utilizara un filtro de color. 1 MENU t [Filtro color] t modo deseado (Desactivar) No se utiliza el filtro de color. (Rojo) Aplica el color que destaca el rojo del atardecer, etc.
  • Página 77: Saturación De Color

    Saturación de color Permite ajustar el brillo (Saturación de color) de la imagen. 1 MENU t [Saturación de color] t modo deseado (–) Produce colores apagados. (Estándar) Produce colores vivos. Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Saturación de color cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático), (Toma con prioridad de la velocidad del obturador), (Toma con...
  • Página 78 Contraste Permite ajustar el contraste de la imagen. 1 MENU t [Contraste] t modo deseado (–) Reduce el contraste. (Estándar) Aumenta el contraste. Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Contraste cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático), (Toma con prioridad de la velocidad del obturador),...
  • Página 79 Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen. 1 MENU t [Nitidez] t modo deseado (–) Suaviza la imagen. (Estándar) Permite aumentar la nitidez de la imagen. Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Nitidez cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático), (Toma con prioridad de la velocidad del obturador),...
  • Página 80 SteadyShot Selecciona el modo de toma estable. 1 MENU t (SteadyShot) t modo deseado (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad. (Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando amplíe un motivo distante.
  • Página 81 Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente en sucesión. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z del botón de control (Repr. Se reproducen todas las imágenes en sucesión. Para obtener más continua) información, consulte la página 82.
  • Página 82 Repr. continua Todas las imágenes se reproducen de manera continua automáticamente. 1 Seleccione la imagen que desea reproducir con el botón de control 2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z Botón de control Función de reproducción Pausa Permite configurar los ajustes de visualización. Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
  • Página 83: Diapositivas Con Música

    Diapositivas con música Es posible reproducir las imágenes tomadas con efectos o música. No se pueden reproducir imágenes panorámicas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z del botón de control Muestra la pantalla de configuración.
  • Página 84 Efectos Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas. Simple Pase de diapositivas simple en el que las imágenes fijas cambian según un intervalo predeterminado. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para que pueda disfrutar plenamente de las imágenes. Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una escena de película.
  • Página 85: Intervalo

    Intervalo Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando [Simple] no se selecciona como [Efectos]. Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de diapositivas [Simple]. 10 s Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento [Efectos] seleccionado.
  • Página 86: Lista Fecha

    Lista Fecha Esta función permite seleccionar la fecha cuyas imágenes desea reproducir cuando se utiliza la función Ver fecha. El paso 2 no es necesario si ya se ha ajustado [Ver fecha]. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t (Ver fecha) t z en el botón...
  • Página 87: Lista De Evento

    Lista de evento Esta función permite seleccionar el grupo de eventos que se van a reproducir cuando se utiliza la función Ver evento. Es posible introducir el nombre de evento deseado para cada grupo mediante el software “PMB” (suministrado). Para obtener más información acerca de cómo introducir el nombre de evento, consulte la “Guía de PMB”.
  • Página 88: Modo Visualización

    Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización para ver varias imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón de control (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha.
  • Página 89 Acerca de [Ver evento] [Ver evento] es la función de la cámara que permite analizar las tomas y la frecuencia de las fechas y organiza y muestra automáticamente las imágenes en grupos. Es posible asignar nombres adecuados a cada evento si se utiliza el software “PMB” suministrado. Tomas de mascotas Tomas de viajes Tomas de ceremonias de boda...
  • Página 90: Filtro Por Caras

    Filtro por caras Esta función filtra y muestra las imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Filtro por caras) t modo deseado t z en el botón de control (Desactivar) Las imágenes no se filtran. (Toda la gente) Las imágenes se filtran según unas condiciones específicas y, a continuación, se muestran.
  • Página 91: Cambia Ima.principal

    Cambia ima.principal Permite cambiar la imagen principal del grupo de ráfaga por la imagen que desee. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione la imagen principal entre las imágenes de ráfaga 3 MENU t (Cambia ima.principal) t [OK] t z del botón de control Nota •...
  • Página 92: Agregar/Quitar Favoritos

    Agregar/quitar Favoritos Permite seleccionar sus imágenes favoritas y agregarlas o quitarlas de los grupos como Favoritos. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Agregar/quitar Favoritos) t modo deseado t z en el botón de control 3 Seleccione el número de grupo de favoritos t z 4 MENU t [OK] t z...
  • Página 93: Visualiza Grupo De Ráfaga

    Visualiza grupo de ráfaga Permite agrupar imágenes de ráfaga. Es posible seleccionar visualizar solo la imagen principal o todas las imágenes de un grupo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z del botón de control (Visualiza sólo Se muestra la imagen principal solamente.
  • Página 94 Retocar Añade efectos o efectúa correcciones en una imagen grabada y la graba como un archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo (Recortar)
  • Página 95 (Enfoque Desenfoca el perímetro de un suave) punto concreto para resaltar un motivo. Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU Seleccione el nivel de retoque t Ajuste el rango de retoque deseado con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z (Color parcial) Rodea un punto concreto en...
  • Página 96 (Sonrisas) Esta función permite colocar una sonrisa en la cara de la persona. Seleccione el nivel de retoque mediante el botón de control t z [OK] t z • Es posible que no se pueda realizar el retoque en función de la imagen. Nota •...
  • Página 97: Múltiples Tamaños

    Múltiples tamaños Es posible cambiar el formato y el tamaño de las imágenes tomadas y, a continuación, grabarlas como archivos nuevos. Es posible convertir imágenes a formato 16:9 para visualizarlas en alta definición y a tamaño VGA para utilizarlas en blogs o como archivos adjuntos de correo electrónico. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t...
  • Página 98 Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 52). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z (Esta imagen) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola...
  • Página 99 Proteger Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control (Esta imagen) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 100 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control (Esta imagen)
  • Página 101 Girar Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Girar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen mediante [ / ] t b/B 4 [OK] t z Notas...
  • Página 102: Seleccionar Carpeta

    Seleccionar carpeta Si se crean varias carpetas en el “Memory Stick Duo”, esta función le permitirá seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. El paso 2 no es necesario si ya se ha ajustado [Ver carpetas]. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t...
  • Página 103 Iluminador AF La función Iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. La función Iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t...
  • Página 104 Cuadrícula Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra las líneas de cuadrícula.
  • Página 105: Zoom Digital

    Zoom digital Se selecciona el modo Zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico (hasta 20×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t...
  • Página 106: Objetivo Conver

    Objetivo conver Se ajusta para obtener un enfoque apropiado al colocar un objetivo de conversión (se vende por separado). 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Objetivo conver] t modo deseado t z en el botón de control Telefoto ( Coloca un objetivo de teleconversión.
  • Página 107 Sinc flash Permite seleccionar el momento en que debe destellar el flash. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Sinc flash] t modo deseado t z del botón de control Adelante Debido a que el flash destella justo después de accionarse el obturador, este ajuste permite obtener una toma más cercana al momento en que ha accionado el obturador.
  • Página 108 Orient. autom. Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient.
  • Página 109: Revisión Autom

    Revisión autom Permite visualizar la imagen grabada en la pantalla durante unos 2 segundo inmediatamente después de tomar una imagen fija. 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Revisión autom] t modo deseado t z en el botón de control Activar Se utiliza la función Revisión autom.
  • Página 110: Enfoque Expand

    Enfoque expand Permite ampliar el doble el centro de la pantalla en el modo Enfoque manual. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Enfoque expand] t modo deseado t z en el botón de control Activar Se amplía el doble. Desactivar No se amplía.
  • Página 111: Botónpersonalizado

    BotónPersonalizado Permite ajustar una función utilizada frecuentemente en el botón (Personalizado). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [BotónPersonalizado] t modo deseado t z en el botón de control Captador de Se ajusta la función Captador de sonrisas. sonrisas Balance Blanco Se ajusta la función Balance Blanco.
  • Página 112 Pitido Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Obturador Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
  • Página 113: Language Setting

    Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control...
  • Página 114: Guía Funciones

    Guía funciones Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
  • Página 115: Inicializar

    Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z en el botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
  • Página 116: Modo Demostración

    Modo demostración Permite establecer si desea utilizar una demostración de las funciones Captador de sonrisas y Reconocimiento de escena. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z en el botón de control 2 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát.
  • Página 117: Resolución Hdmi

    Resolución HDMI Si conecta la cámara a un televisor HD (alta definición) con terminales HDMI mediante un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes a través del televisor. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI] t modo deseado Auto La resolución de salida se ajusta automáticamente en función de la...
  • Página 118 CTRL.PARA HDMI Este ajuste permite el control remoto mediante el televisor de una cámara conectada a un televisor “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Para obtener más información acerca de “BRAVIA” Sync, consulte la página 136. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA...
  • Página 119 COMPONENT Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la cámara y el televisor mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), en función del televisor conectado. Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2d (se vende por separado).
  • Página 120: Salida Vídeo

    Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 138).
  • Página 121 PantallaZoomAncho Durante la reproducción en un televisor de alta definición, las imágenes fijas de formato 4:3 y 3:2 se reproducirán en formato 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la imagen se recortarán ligeramente. Visualización de la pantalla Pantalla de televisor con LCD de la cámara PantallaZoomAncho...
  • Página 122: Conexión Usb

    Conexión USB Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 123: Desc Música

    Desc música Puede utilizar el software “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z en el botón de control Aparecerá...
  • Página 124: Format Músi

    Format músi Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] t z en el botón de control...
  • Página 125 Formatear Permite formatear el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) o (Herr.memoria interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control Nota •...
  • Página 126: Crea Carpgrabación

    Crea CarpGrabación Permite crear una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Crea CarpGrabación] t [OK] t z en el botón de control Notas •...
  • Página 127 Camb. Carp. Grab. Permite cambiar la carpeta del “Memory Stick Duo” utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Camb. Carp. Grab.] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control 3 [OK] t z Notas •...
  • Página 128: Elimcarpgrabación

    ElimCarpGrabación Permite eliminar una carpeta de grabación de imágenes de un “Memory Stick Duo”. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
  • Página 129 Copiar Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick Duo”. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la cámara 2 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Copiar] t [OK] t z en el botón de control Notas •...
  • Página 130: Número Archivo

    Número Archivo Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z del botón de control Serie Permite asignar números a los archivos en secuencia aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”.
  • Página 131: Configuración Área

    Configuración área Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Casa Está utilizando la cámara en su zona. Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá...
  • Página 132: Config.fecha Y Hora

    Config.fecha y hora Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora. Horario verano Permite ajustar Horario verano en Activar/Desactivar.
  • Página 133: Visualización De Imágenes En Un Televisor Con Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Visualización de imágenes en un televisor con calidad de imagen SD (definición estándar) Para ver imágenes en la pantalla de un televisor con calidad de imagen SD (definición estándar), conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
  • Página 134: Visualización De Imágenes En Un Televisor Hd

    Acerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), podrá...
  • Página 135 Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor HD (alta definición) con un cable HDMI (se vende por separado) Conecte la cámara a un televisor HD (alta definición) que disponga de un terminal HDMI con un cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 136: Visualización De Imágenes En Un Televisor "Bravia" Sync

    Visualización de imágenes en un televisor “BRAVIA” Sync Al conectar la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync con el cable HDMI (se vende por separado), podrá reproducir en el televisor las imágenes de la cámara con el mando a distancia del televisor.
  • Página 137: Visualización De Una Imagen Mediante La Conexión De La Cámara A Un Televisor Hd (Alta Definición) Con Un Cable De Adaptador De Salida

    Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor HD (alta definición) con un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado) Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara mediante la conexión de esta a un televisor HD (alta definición) mediante el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
  • Página 138: Acerca De Los Sistemas De Televisión En Color

    Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal multiuso. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara digital de imágenes fijas.
  • Página 139: Utilización De Un Equipo Windows

    – Carga de imágenes en un servicio multimedia (requiere una conexión a Internet). – Modificación de la música para pases de dispositivas (mediante “Music Transfer”). En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
  • Página 140: Entorno De Ordenador Recomendado

    Entorno de ordenador recomendado Sistema operativo Otros (preinstalado) Para utilizar Microsoft Windows XP* CPU: Para reproducir/editar imágenes “PMB” y “Music SP3/Windows Vista SP1** fijas: Intel Pentium III a 800 MHz o Transfer” superior Para reproducir/editar películas de alta definición: [1440×1080(Fina)]: Intel Core Duo a 2,0 GHz o superior/Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o superior [1440×1080(Estándar)]: Intel Pentium D...
  • Página 141: Instalación Del Software (Suministrado)

    Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software suministrado (“PMB”, “Music Transfer”) mediante el procedimiento siguiente. 1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) (SONYPICTUTIL).
  • Página 142: Acerca Del Software "Pmb (Picture Motion Browser)" (Suministrado)

    (Guía de PMB) del escritorio Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. Inicio y cierre de “PMB”...
  • Página 143: Visualización De Imágenes En El Ordenador

    Visualización de imágenes en el ordenador Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”. Conexión de la cámara al ordenador Al importar imágenes desde la memoria interna, no es necesario realizar el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo”...
  • Página 144: Importación De Imágenes A Un Ordenador

    Importación de imágenes a un ordenador 1 Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador La pantalla [Importar archivos multimedia] de “PMB” aparece automáticamente. • Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo. 2 Haga clic en el botón [Importar] para importar imágenes El ordenador comienza a importar imágenes.
  • Página 145: Exportación De Imágenes Para Visualizarlas En La Cámara

    Exportación de imágenes para visualizarlas en la cámara Es posible exportar imágenes del ordenador a un “Memory Stick Duo” y visualizarlas en la cámara. En esta sección se describe el procedimiento para seleccionar y exportar automáticamente imágenes que no se han exportado al “Memory Stick Duo” de la cámara. Las imágenes también se pueden exportar manualmente.
  • Página 146: Destinos Para Almacenar Archivos De Imagen Y Nombres De Archivos

    Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: visualización de carpetas en agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o en la Windows Vista memoria interna. ACarpeta que contiene datos de imagen grabados mediante una cámara no equipada con la función de creación de carpetas.
  • Página 147: Utilización Del Software "Music Transfer" (Suministrado)

    Utilización del software “Music Transfer” (suministrado) Es posible cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee mediante el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Asimismo, puede eliminar estos archivos cuando lo desee. Cambio de música mediante “Music Transfer”...
  • Página 148: Utilización De Un Ordenador Macintosh

    En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
  • Página 149: Importación Y Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Importación y visualización de imágenes en un ordenador Al importar imágenes desde la memoria interna, no es necesario realizar el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara 2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara o conecte la cámara a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado) 3 Encienda el ordenador Macintosh y, a continuación, pulse el botón...
  • Página 150 Cambio de música mediante “Music Transfer” Es posible cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee mediante el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Asimismo, puede eliminar estos archivos cuando lo desee. Con “Music Transfer”...
  • Página 151: Visualización De La "Guía Avanzada De Cyber-Shot

    (Guía avanzada) del escritorio Para acceder a la “Guía avanzada” desde el menú de inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Visualización en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] en la carpeta [stepupguide] del ordenador 2 Seleccione [stepupguide], [language] y, a continuación, la carpeta [ES]...
  • Página 152: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 153) Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa mediante una impresora compatible con “Memory Stick”...
  • Página 153: Impresión De Imágenes Directamente Mediante Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. “PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Notas •...
  • Página 154 Impresión 1 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control Esta imagen Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
  • Página 155: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de servicios de impresión de fotografías adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca (orden de impresión) en las imágenes en el menú...
  • Página 156: Solución De Problemas

    Sony no copiará ni guardará ninguno de dichos datos. En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
  • Página 157: Batería Y Alimentación

    Batería y alimentación No es posible insertar la batería. • Inserte la batería correctamente presionando la palanca de expulsión de la batería. No es posible encender la cámara. • Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse. •...
  • Página 158: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas La imagen no aparece con claridad en el visor. • Ajuste la escala dióptrica correctamente mediante el dial de ajuste del visor. No es posible grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Si están llenos, tome una de las siguientes medidas: –...
  • Página 159 La grabación tarda mucho tiempo. • Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta NR (Reducción de ruido) para reducir el ruido de la imagen. En estas condiciones, la grabación requiere mucho tiempo. •...
  • Página 160 La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona. • Se ha seleccionado (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena. • El modo Macro se ajusta en [Auto] cuando la cámara está ajustada en el modo (Ajuste automát.
  • Página 161: Visualización De Imágenes

    Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban. No es posible tomar imágenes sucesivamente. • La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre las imágenes innecesarias (página 52).
  • Página 162: Borrado

    • Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con el “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
  • Página 163: Memory Stick Duo

    No es posible reproducir imágenes en el ordenador. • Si está utilizando “PMB”, consulte la “Guía de PMB” (página 142). • Consulte al fabricante del software o del ordenador. La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.
  • Página 164: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados. Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible que los bordes laterales de éstas se corten.
  • Página 165: Otros

    No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones. • Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el fabricante de la impresora.
  • Página 166 • Es posible que la imagen se distorsione si el tiempo es inestable debido a la niebla. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Debido a que la imagen no puede comprobarse durante la grabación, Sony recomienda reproducir la imagen ampliada en la pantalla para comprobarla después de realizar la...
  • Página 167: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 168 Error sistema • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la temperatura descienda.
  • Página 169 No hay imágenes • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna. • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta del “Memory Stick Duo”. • Si no se pueden reproducir imágenes grabadas con otras cámaras en esta cámara, visualice las imágenes en el modo Ver carpetas (página 88).
  • Página 170 Carpeta de sólo lectura • Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara. Seleccione otra carpeta (página 127). Proteger Archivo • Cancele la protección (página 99). Tam.imag.incomp • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara. No puede detectarse cara para retocar •...
  • Página 171 • Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte el cable para terminal multiuso. Procesando... • La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya finalizado.
  • Página 172 Función de grabación no disponible debido a temperatura interna alta • La temperatura de la cámara ha aumentado. No podrá grabar imágenes hasta que la temperatura descienda. • Al filmar películas durante un período de tiempo prolongado, la temperatura de la cámara aumenta. En este caso, deje de filmar películas.
  • Página 173: Utilización De La Cámara En El Extranjero - Fuentes De Alimentación

    Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Es posible utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50 Hz/60 Hz Nota •...
  • Página 174 Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
  • Página 175 Notas acerca de la utilización del adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
  • Página 176: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería InfoLITHIUM No se puede utilizar una batería que no sea “InfoLITHIUM” (NP-FH50) con esta cámara. La batería “InfoLITHIUM” presenta la marca La batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio que presenta información acerca de la comunicación de datos de utilización de la batería. La batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 177: Acerca Del Cargador De Baterías

    Acerca del cargador de baterías • Solamente las baterías del tipo NP-FH se pueden cargar con el cargador de baterías (suministrado). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. •...
  • Página 178 Índice Config.fecha y hora ............132 Configuración área ............131 Contraste ................78 Convertidor de viaje ............173 Abertura Copiar ................47 ..................129 AF centro Corrección ojos rojos ................43 ............94 Agregar/quitar Favoritos Crea CarpGrabación ..........92 ............126 Ajuste automát. inteligente Crepúsculo ...........23 ................24 Ajuste de EV Crepúsculo manual ...............47 ............33...
  • Página 179 Formatear Music Transfer ................125 ............147, 150 Fuegos artificiales Múltiples tamaños ............24 ............97 Música ...................84 Girar ..................101 Gourmet Nieve ................24 ..................24 Grupo variación Nitidez ..............64 ...................79 Guía funciones Nivel flash ..............114 ................70 NTSC ...................120 Número Archivo .............130 HD(1080i) ................119 Histograma ................21 Objetivo conver ...............106 Objetivo ojo de pez...
  • Página 180 Ráfaga ..................45 Zoom ..................39 Zoom óptico ..............39, 105 Salida vídeo ...............120 Zoom de reproducción ...........50 Saturación de color ............77 Zoom digital ..............105 ..................119 Zoom digital de precisión ...........105 Selección escena ...............24 Zoom inteligente .............105 Seleccionar carpeta ............102 Í Sensib detección sonrisas ..........67 Sinc lenta (Flash activado) ...........42...
  • Página 181: Acerca Del Software Sujeto A Gnu Gpl/Lgpl

    GPL/LGPL suministradas. El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del contenido del código fuente.