Sony Cyber-shot DSC-HX1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-HX1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto
orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV
(composto orgânico volátil).
Printed in Japan
Cámara fotografía digital
Câmara fotográfica digital
DSC-HX1
Manual de instrucciones
Manual de instruções
© 2009 Sony Corporation
4-132-058-32(1)
································
ES
·········································
ES PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-HX1

  • Página 1 Informação adicional sobre este produto e respostas © 2009 Sony Corporation a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Asegúrese de cargar la batería con un cargador INSTRUCCIONES de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños DE SEGURIDAD pequeños.
  • Página 3 Sony Tratamiento de las baterías al final Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, de su vida útil (aplicable en la 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver Unión Europea y en países cualquier asunto relacionado con el soporte europeos con sistemas de técnico o la garantía, consulte las direcciones que...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 6 Introducción ................8 Comprobación de los accesorios suministrados ........8 Identificación de los componentes............9 Carga de la batería.................. 11 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ....................
  • Página 5 Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) ....40 Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena).................. 42 Filmación de películas................44 Utilización de las funciones de visualización ..... 46 Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) ...
  • Página 6: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la memoria • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash interna y del “Memory Stick Duo” puede hacer que la superficie del flash se No apague la cámara ni extraiga la batería ni el ensucie, que se descolore o incluso se puede “Memory Stick Duo”...
  • Página 7: Sobre La Compatibilidad De Datos De Imágenes

    DCF (Design rule for Camera File system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony no garantiza la reproducción en otros • equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
  • Página 8: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Introducción Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-VH1 (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Uso de la correa para el Cable de alimentación (1) •...
  • Página 9: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes L Gancho de la correa para el hombro M Toma DC IN/tapa de la toma DC IN No es posible cargar la batería • conectando la cámara al adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
  • Página 10 U Dial táctil Pulsar Seleccionar el elemento Girar Seleccionar el valor de ajuste/ajustar la zona de enfoque/desplazar imágenes V Gancho de la correa para el hombro W Botón MENU X Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ Y Altavoz Z Ranura de inserción de la batería wj Palanca de expulsión de la batería wk Ranura para “Memory Stick Duo”...
  • Página 11: Carga De La Batería

    Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. Es posible cargar la batería aunque se encuentre • parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para los clientes de EE. UU. y Canadá de la batería a una Clavija toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de apagarse...
  • Página 12: Tiempo De Carga

    Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
  • Página 13: Inserción De La Batería O De Un "Memory Stick Duo" (Se Vende Por Separado)

    Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte el “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Introduzca el “Memory Stick Duo” con el lado del terminal orientado hacia el objetivo hasta que encaje. Introduzca la batería.
  • Página 14: "Memory Stick" Que Es Posible Utilizar

    “Memory Stick” que es Nota posible utilizar No retire el “Memory Stick Duo”/la batería • “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría dañar los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna. Cuando no hay insertado un También es posible utilizar un “Memory Stick “Memory Stick Duo”...
  • Página 15: Comprobación De La Carga Restante De La Batería

    Comprobación de la carga restante de la batería Se mostrará un indicador de carga restante en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Icono de carga restante Tiempo restante Notas El indicador correcto de la carga restante • tarda aproximadamente un minuto en aparecer.
  • Página 16: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La cámara se encenderá. Es posible que la alimentación tarde unos • instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Botón ON/OFF (Encendido) Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
  • Página 17: Ajuste De La Fecha Y La Hora De Nuevo

    Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z. Nota La cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. Mediante la utilización de • “PMB” que se encuentra incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o almacenar imágenes con la fecha. Ajuste de la fecha y la hora de nuevo Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t...
  • Página 18: Toma De Imágenes

    Toma/visualización de imágenes Toma de imágenes Ajuste el dial de modo en Dial de modo (Ajuste automát. inteligente) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Para filmar películas, ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Modo película) (página 44). (Encendido) Sujete la cámara Funcionamiento de la palanca W/T (Zoom)
  • Página 19: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualizará la última imagen capturada. • Si las imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no se pueden reproducir en esta cámara, visualice las imágenes de [Ver carpetas] (página 47). Botón (Reproducción) Selección de la imagen...
  • Página 20: Visualización De Los Mínimos Indicadores (Toma Fácil)

    Utilización de las funciones de toma de imágenes Visualización de los mínimos indicadores (Toma fácil) Este modo permite utilizar el número mínimo de ajustes. El tamaño del texto aumenta y los indicadores pasan a ser más fáciles de visualizarse. Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
  • Página 21: Detección De Sonrisas Y Captura De Imágenes Automáticamente (Captador De Sonrisas)

    Detección de sonrisas y captura de imágenes automáticamente (Captador de sonrisas) Pulse el botón (Personalizado). Si no aparece la pantalla Captador de • sonrisas, ajuste [Captador de sonrisas] con [BotónPersonalizado] en (Ajustes). Botón (Personalizado) Espere a que se detecte una sonrisa.
  • Página 22: Detección De Las Condiciones De Toma De Imágenes Automáticamente (Reconocimiento De Escena)

    Detección de las condiciones de toma de imágenes automáticamente (Reconocimiento de escena) Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, se muestra un icono Reconocimiento de escena, (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),...
  • Página 23 Toma de dos imágenes con ajustes diferentes y selección de la imagen deseada Reconocimiento de escena) t Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Avanzado) mediante v/V/b/B del botón de control. Si la cámara reconoce una escena difícil de capturar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),...
  • Página 24: Selección Del Método De Enfoque

    Selección del método de enfoque Pulse el botón FOCUS. Botón FOCUS Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z. (Multi AF): Permite enfocar automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. (AF centro): Permite enfocar automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor.
  • Página 25: Enfoque De La Cara Del Motivo (Detección De Cara)

    Enfoque de la cara del motivo (Detección de cara) La cámara detecta la cara del motivo y la enfoca. Es posible seleccionar qué motivo desea que tenga prioridad a la hora de efectuar el enfoque. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Detección de cara) mediante v/V/b/B del...
  • Página 26 Registro de la cara sobre la que se ha establecido prioridad (Memoria de cara seleccionada) 1 Pulse z del botón de control durante la función de Detección de cara. La cara situada más a la izquierda se registra como cara con prioridad y el marco pasa a estar iluminado de color naranja 2 Cada vez que pulse z, la prioridad se asignará...
  • Página 27: Toma De Primeros Planos (Macro)

    Toma de primeros planos (Macro) Es posible tomar primeros planos de gran belleza de motivos pequeños como insectos o flores. Pulse (Macro) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Auto): Esta cámara ajusta el enfoque automáticamente desde objetos distantes hasta primeros planos.
  • Página 28: Selección De Un Modo De Flash

    Selección de un modo de flash Pulse (Flash) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Flash automático): Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta (Flash activado)): El flash funciona siempre.
  • Página 29: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante v/V. (Brillante + Sólo imagen): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar únicamente imágenes. (Brillante + Histograma): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar un gráfico del brillo de la imagen.
  • Página 30: Selección Del Tamaño De La Imagen Para Adaptarlo Al Tipo De Uso

    Selección del tamaño de la imagen para adaptarlo al tipo de uso El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar la imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en papel de formato grande.
  • Página 31: Cuando Se Toman Imágenes De Barrido Panorámico

    Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico (Estándar) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 3 424×1 920) con el tamaño estándar. (dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 4 912×1 920) con el tamaño panorámico.
  • Página 32: Toma De Imágenes Mediante Programa Automático

    Toma de imágenes mediante Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (tanto la velocidad de obturación como la abertura (valor F)). También es posible seleccionar diversos ajustes a través del menú. Ajuste el dial de modo en (Programa automático).
  • Página 33: Toma De Imágenes De Motivos En Movimiento Con Distintos Efectos (Toma Con Prioridad De La Velocidad Del Obturador)

    Toma de imágenes de motivos en movimiento con distintos efectos (Toma con prioridad de la velocidad del obturador) Es posible tomar imágenes fijas después de ajustar la velocidad de obturación manualmente. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la velocidad del obturador).
  • Página 34 Acerca de la velocidad de obturación Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, los motivos en movimiento como, por ejemplo, gente corriendo, coches o agua que salpica, etc. aparecerán detenidos. Cuando se ajusta una velocidad de obturación menor, aparecerán los trazos de los motivos en movimiento como, por ejemplo, la corriente de un río, un swing de golf, etc.
  • Página 35: Ajuste Del Desenfoque De Fondo Y De La Toma De Imágenes (Toma Con Prioridad De La Abertura)

    Ajuste del desenfoque de fondo y de la toma de imágenes (Toma con prioridad de la abertura) Es posible ajustar manualmente la cantidad de luz que pasa a través del objetivo. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la abertura). Pulse el dial táctil.
  • Página 36: Toma De Imágenes Con La Exposición Deseada (Toma Con Exposición Manual)

    Toma de imágenes con la exposición deseada (Toma con exposición manual) Es posible tomar imágenes fijas con la exposición deseada después de ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura (valor F). La cámara mantiene el ajuste incluso si la alimentación está desconectada. Una vez que haya establecido un valor, es posible reproducir la misma exposición simplemente ajustando el dial de modo en (Toma con exposición manual).
  • Página 37: Toma De Imágenes Con Desenfoque Reducido

    Toma de imágenes con desenfoque reducido Se toma una serie de imágenes en ráfaga a alta velocidad mediante una presión total del botón del disparador y se aplica el procesamiento de imágenes para reducir el desenfoque y el ruido del motivo. Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual) o en (Antidesenfoque de moción).
  • Página 38: Toma De Imágenes Panorámicas

    Toma de imágenes panorámicas Permite tomar múltiples imágenes y crear una imagen panorámica a partir de imágenes compuestas mientras toma panorámicas con la cámara. Es posible crear imágenes panorámicas hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda. Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico).
  • Página 39: Reproducción De Imágenes Panorámicas

    Sugerencias para la toma de una imagen panorámica Realice panorámicas con la cámara en un arco y a • una velocidad constante. Dirección horizontal Realice panorámicas con la cámara en la misma • dirección de las indicaciones de la pantalla LCD. Si agita la cámara durante la grabación de la panorámica, es posible que la unión no se grabe correctamente.
  • Página 40: Toma De Imágenes Continua (Toma En Ráfaga A Alta Velocidad/Variación De La Exposición)

    Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) Pulse el botón (Ráfaga/ Variación) Botón (Ráfaga/ Variación) Seleccione el modo de toma mediante b/B del botón de control y pulse z. (Normal): Permite tomar una sola imagen.
  • Página 41 Reproducción de imágenes en ráfaga agrupadas Las tomas en ráfaga se guardarán en un grupo y podrá reproducirlas automáticamente. Visualiza sólo imag.principal Si se detecta una cara en las imágenes en ráfaga, se mostrará una imagen más adecuada como imagen principal. Si no se detecta una cara, la primera imagen se convertirá...
  • Página 42: Utilización Del Modo De Toma De Imágenes Adaptado A Una Escena (Selección Escena)

    Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena) Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Se visualizará una lista de modos de Selección escena. Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z.
  • Página 43 (Crepúsculo): Permite (Alta sensibilidad): tomar escenas nocturnas sin Permite tomar imágenes sin perder el ambiente flash incluso en condiciones nocturno. de iluminación escasa. (Gourmet): Permite tomar imágenes de conjuntos de alimentos con colores deliciosos. (Playa): Permite tomar (Retrato): Permite escenas en la orilla del mar realizar tomas de imágenes o de un lago capturando el con fondos desenfocados y...
  • Página 44: Filmación De Películas

    Filmación de películas Ajuste el dial de modo en (Modo película). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación. Nota Es posible que se grabe el sonido del funcionamiento del objetivo cuando se filma una película. Es •...
  • Página 45: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad. Cuanto mayor sea la cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen de reproducción. Tamaño de imagen de la Velocidad de bits Directrices de utilización película...
  • Página 46: Visualización De Imágenes Ampliadas (Zoom De Reproducción)

    Utilización de las funciones de visualización Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T. La imagen se ampliará al doble del tamaño anterior a partir del centro de la imagen. Ajuste la relación de zoom y la posición.
  • Página 47: Selección Del Formato De Visualización (Modo Visualización)

    Selección del formato de visualización (Modo visualización) Permite seleccionar el formato de visualización para visualizar varias imágenes cuando se utiliza un “Memory Stick Duo”. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Modo visualización) mediante v/V/...
  • Página 48: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Eliminación de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Pulse v/V del botón de Botón MENU control para seleccionar el ajuste deseado. Todas imágs de rango fecha: Permite eliminar todas las imágenes correspondientes al rango de fecha visualizado.
  • Página 49: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Conexión con otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). A las tomas de entrada de Al conector múltiple audio/vídeo Cable para terminal multiuso Nota El ajuste de Salida vídeo está en modo NTSC de fábrica para permitirle disfrutar de una calidad de •...
  • Página 50: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Si dispone de una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En primer lugar, ajuste la cámara para permitir una conexión USB entre la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).
  • Página 51 Superposición de fechas a las imágenes Esta cámara no incluye una función de superposición de la fecha en las imágenes. La razón de esto es para evitar que la fecha se duplique durante la impresión. Impresión en un establecimiento: Es posible solicitar que las imágenes se impriman con la fecha superpuesta. Para obtener más información, consulte con un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
  • Página 52: Utilización De La Cámara Con Un Ordenador

    Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Ahora más que nunca, puede disfrutar de las imágenes grabadas gracias al software “PMB” que se encuentra incluido en un CD-ROM (suministrado). Además de las enumeradas a continuación, existen más funciones para disfrutar de las imágenes.
  • Página 53: Etapa 1: Instalación Del Software "Pmb" (Suministrado)

    Etapa 1: Instalación del software “PMB” (suministrado) Es posible instalar el software (suministrado) siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Al instalar el software “PMB”, “Music Transfer” también se instalará. • Inicie sesión como administrador. Compruebe su entorno informático. Entorno recomendado para utilizar el software “PMB” y “Music Transfer”...
  • Página 54 Para acceder a la “Guía de PMB” desde el • menú de inicio: Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Notas No desconecte el cable para el terminal multiuso de la cámara mientras esta se encuentra en •...
  • Página 55: Utilización De La Cámara Con Un Ordenador Macintosh

    Utilización de la cámara con un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes a un ordenador Macintosh. Sin embargo, el software “PMB” no es compatible. Cuando exporte imágenes a un “Memory Stick Duo”, visualícelas en [Ver carpetas]. Es posible instalar el software “Music Transfer” en un ordenador Macintosh. Entorno informático recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente.
  • Página 56: Modificación De Los Sonidos De Funcionamiento

    Modificación de los ajustes de la cámara Modificación de los sonidos de funcionamiento Es posible ajustar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Ajustes) mediante V del botón de control y, a continuación, pulse z.
  • Página 57: Configuración Del Botón Personalizado

    Configuración del botón personalizado Es posible establecer la función utilizada habitualmente a partir de Captador de sonrisas, Balance Blanco o Modo medición para el botón personalizado y ajustarlo fácilmente al tomar imágenes. El ajuste predeterminado del botón personalizado es [Captador de sonrisas].
  • Página 58: Utilización De Los Elementos De Menu

    Utilización de los elementos de MENU Permite visualizar las funciones disponibles para facilitar el ajuste cuando la cámara se encuentra en modo de toma de imágenes o de reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles en cada modo. Seleccione (Ajustes) [Ajustes principales]...
  • Página 59: Menu En El Modo De Toma De Imágenes

    MENU en el modo de toma de imágenes Elemento Descripción Modo Toma película Cambia el ajuste en función de la escena seleccionada al tomar imágenes. Auto/ Alta sensibilidad) Dirección de la toma Permite establecer la dirección en la que se moverá la cámara. Derecha/ Izquierda/ Arriba/...
  • Página 60: Menu En El Modo De Visualización

    Elemento Descripción Modo color Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales. Normal/ Vívido/ Real/ Sepia/ B y N) Filtro color Permite añadir efectos de color como si utilizase un filtro de color. Desactivar/ Rojo/ Verde/ Azul/ Cálido/ Frío) Saturación de color Permite ajustar el brillo de la imagen.
  • Página 61 Elemento Descripción (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de las imágenes en función del uso. HDTV/ Blog / E-mail) (Borrar) Borra imágenes. Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Todas imágs de rango fecha*) * El texto visualizado varía en función del Modo visualización. (Proteger) Impide el borrado accidental.
  • Página 62: Utilización De Los Elementos De

    Utilización de los elementos de (Ajustes) Es posible cambiar los ajustes predeterminados de la cámara. (Ajustes de toma) solamente se mostrarán si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del menú. Botón MENU Seleccione (Ajustes)
  • Página 63 Categoría Elemento Descripción (Ajustes de Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos toma) oscuros. Cuadrícula Permite ajustar si desea o no que se visualicen líneas de cuadrícula en la pantalla. Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital.
  • Página 64 Categoría Elemento Descripción (Ajustes Conexión USB Selecciona el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con principales) PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. Desc música Cambia los archivos de música mediante el software “Music Transfer”.
  • Página 65: Más Información Acerca De La Cámara ("Guía Práctica De Cyber-Shot")

    Otros Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. •...
  • Página 66: Lista De Los Iconos Visualizados En La Pantalla

    Lista de los iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Es posible cambiar la visualización en pantalla mediante DISP (visualización en pantalla) del botón de control (página 29). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
  • Página 67 Visualización Indicación Visualización Indicación Filtro color Bloqueo AE/AF ISO400 Número ISO Obturación lenta NR Saturación de color Velocidad de obturación Contraste F3,5 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición Nitidez Indicador del cuadro del visor de rango AF Indicador de Sensib detección sonrisas Macro GRABAR...
  • Página 68 Visualización Indicación Visualización Indicación Autodisparador Carpeta de grabación C:32:00 Visualización de Carpeta de reproducción autodiagnóstico Número de imágenes Destino grabables Advertencia de 12/12 Número de imagen/Número sobrecalentamiento de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Objetivo conver 100Min Tiempo de grabación Detección de cara Soporte de grabación/ Ráfaga/Variación...
  • Página 69: Solución De Problemas

    (página 10). Si realiza la operación anterior, los ajustes de fecha y hora de borrarán. 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyen memoria interna o la función de archivos de música, se deberán comprobar los datos de la cámara ante la más mínima necesidad para verificar y...
  • Página 70: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    La alimentación se desconecta de repente. En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que la alimentación se • desactive automáticamente para proteger la cámara. En tal caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desactive la alimentación. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
  • Página 71 No es posible crear imágenes panorámicas. Realice panorámicas con la cámara tal y como indica la barra de dirección a una velocidad • constante. No es posible crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones: Realiza panorámicas con la cámara demasiado rápido o demasiado lento. –...
  • Página 72: Precauciones

    Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En lugares extremadamente calurosos, fríos La cámara ha sido diseñada para utilizarse con • o húmedos temperaturas de entre 0 °C y 40 ºC No se En lugares tales como en un automóvil recomienda tomar imágenes en lugares estacionado bajo el sol, es posible que el...
  • Página 73: Especificaciones

    Especificaciones [Visor] Cámara Panel: 0,5 cm (tipo 0,2) [Sistema] Número total de puntos: Dispositivo de imagen: 7,63 mm (tipo 1/2,4) Equivalente a aprox. 201 000 puntos sensor Exmor CMOS [Alimentación, general] Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,3 megapíxeles Alimentación: Batería recargable NP-FH50, 6,8 V Número efectivo de píxeles de la cámara:...
  • Página 74: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Las siguientes marcas son marcas • comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “BRAVIA”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...
  • Página 76: Instruções De Segurança Importantes

    Nota para os clientes nos países CUIDADOSAMENTE ESTAS que apliquem as Directivas da UE INSTRUÇÕES O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e Se a forma da ficha não encaixar na tomada segurança de produto é...
  • Página 77 Tratamento de Equipamentos Tratamento de pilhas no final da Eléctricos e Electrónicos no final sua vida útil (Aplicável na União da sua vida útil (Aplicável na Europeia e em países Europeus União Europeia e em países com sistemas de recolha selectiva Europeus com sistemas de de resíduos) recolha selectiva de resíduos)
  • Página 78 Índice Notas sobre a utilização da câmara ............6 Preparativos ................8 Verificar os acessórios fornecidos............. 8 Identificação das peças ................9 Carregar a bateria recarregável .............. 11 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) ............... 13 Acertar o relógio ..................16 Filmar/visualizar imagens ........
  • Página 79 Utilizar o modo de Filmagem adequado à cena (Selecção de cena) ..40 Filmar filmes .................... 42 Utilizar as funções de visualização ........44 Visualizar uma imagem ampliada (Zoom de reprodução)...... 44 Procurar uma imagem (Índice de imagens) ........... 44 Seleccionar o formato de exibição (Modo de Visualização)....
  • Página 80: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Memória interna e cópia de • Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor produzido pelo flash pode segurança do “Memory Stick Duo” fazer com que a sujidade fique colada ou Não desligue a câmara nem remova a bateria provoque manchas na superfície respectiva, recarregável ou o “Memory Stick Duo”...
  • Página 81: Compatibilidade Dos Dados De Imagem

    Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de...
  • Página 82: Verificar Os Acessórios Fornecidos

    Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Carregador da bateria BC-VH1 (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicação Cyber-shot – “Manual da Cyber-shot” – “Guia avançado da Cyber-shot” Manual de instruções (este manual) (1) • Utilizar a correia de ombro Cabo de alimentação (1) •...
  • Página 83: Identificação Das Peças

    Identificação das peças M Tomada DC IN/tampa da tomada DC IN Não pode carregar a bateria ao ligar a sua • câmara ao Transformador de CA (vendido separadamente). Utilize o carregador de bateria para carregar a bateria. N Conector múltiplo A Botão ON/OFF (Energia) B Selector de modo C Botão...
  • Página 84 U Botão de ajuste manual Premir Seleccionar a opção Rodar Seleccionar o valor de definição/ajustar a área de focalização/percorrer imagens V Gancho para correia de ombro W Botão MENU X Botão de controlo Menu ligado: v/V/b/B/z Menu desligado: DISP/ Y Altifalante Z Ranhura de introdução da bateria wj Patilha de ejecção da bateria wk Ranhura do “Memory Stick Duo”...
  • Página 85: Carregar A Bateria Recarregável

    Carregar a bateria recarregável Introduza a bateria no carregador. Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma • carga parcial. Bateria Ligue o carregador da Para clientes nos E.U.A. e no Canadá bateria à tomada de Ficha parede. Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora após o indicador luminoso CHARGE se apagar, a carga dura mais...
  • Página 86: Tempo De Carga

    Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador. Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony. • Vida útil da bateria e número de imagens que pode gravar/ver Duração da bateria (min.)
  • Página 87: Inserir Uma Bateria/Um "Memory Stick Duo" (Vendido Separadamente)

    Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) Abra a tampa. Introduza o “Memory Stick Duo” (vendido separadamente). Introduza o “Memory Stick Duo” com a parte da frente virada para a objectiva, até fazer um clique. Introduza a bateria. Introduza a bateria com a marca v para baixo enquanto prime a patilha de ejecção da bateria na direcção da seta.
  • Página 88: "Memory Stick" Que Pode Utilizar

    “Memory Stick” que pode Nota utilizar Nunca retire o “Memory Stick Duo”/a • “Memory Stick Duo” bateria enquanto o indicador de acesso estiver aceso. Se o fizer, pode danificar os dados do “Memory Stick Duo”/memória interna. Também pode utilizar um “Memory Stick Quando não houver um PRO Duo”...
  • Página 89: Para Verificar A Carga Restante Da Bateria

    Para verificar a carga restante da bateria Aparece um indicador da carga restante no canto superior esquerdo do ecrã LCD. Ícone de carga restante Tempo restante Notas O indicador com a carga restante correcta da • bateria demora cerca de um minuto a aparecer.
  • Página 90: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A câmara é ligada. Pode ser necessário algum tempo até a • câmara ligar e ficar operacional. Botão ON/OFF (Alimentação) Seleccione uma opção com v/V no botão de controlo e carregue em z. Format Data e Hora: Seleccione o formato de exibição de data e hora.
  • Página 91: Definir Novamente A Data E A Hora

    Seleccione [OK], e carregue em z. Nota Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. Utilizando o • “PMB” do CD-ROM (fornecido), pode imprimir ou guardar imagens com a data. Definir novamente a data e a hora (Definições) t Carregue no botão MENU e seleccione (Definições Relógio)
  • Página 92: Filmar Imagens

    Filmar/visualizar imagens Filmar imagens Defina o selector de modo para Selector de modo (Ajustam. auto inteligente), e carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Para filmar filmes, coloque o selector de modo Botão ON/OFF (Modo de Filme) (página 42). (Alimentação) Segure firmemente na Funcionamento do selector W/T (Zoom) Lado T câmara, conforme...
  • Página 93: Ver As Imagens

    Ver as imagens Prima o botão (Reprodução). A última imagem fotografada é apresentada. • Quando as imagens do “Memory Stick Duo” gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens em [Vista da Pasta] (página 45). Botão (Reprodução) Seleccionar a imagem seguinte/...
  • Página 94: Apresentar O Mínimo De Indicadores (Foto Fácil)

    Utilizar as funções de filmagem Apresentar o mínimo de indicadores (Foto fácil) Este modo utiliza o número mínimo de definições. O tamanho do texto fica maior e a visibilidade dos indicadores é melhorada. Coloque o selector de modo em (Foto fácil). Acção Como alterar no botão de controlo t Seleccione [Temp.
  • Página 95: Detectar Sorrisos E Fotografar Automaticamente (Obturador De Sorriso)

    Detectar sorrisos e fotografar automaticamente (Obturador de sorriso) Carregue no botão (Personalizar). Se não surgir o ecrã Obturador de sorriso, • defina o [Obturador de sorriso] com o [Botão personalizado] em (Definições). Botão (Personalizar) Aguarde pela detecção de um sorriso. Quando o nível de sorriso excede o ponto b do indicador, a câmara fotografa imagens automaticamente.
  • Página 96: Detectar As Condições De Filmagem Automaticamente (Reconhecimento De Cena)

    Detectar as condições de filmagem automaticamente (Reconhecimento de cena) Coloque o selector de modo em (Ajustam. auto inteligente). Direccione a câmara para o motivo. Quando a câmara reconhece uma cena, é exibido no LCD o ícone Reconhecimento de cena, (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz),...
  • Página 97 Fotografar duas imagens com definições diferentes e seleccionar a que prefere Reconhecimento de cena) t Carregue no botão MENU e seleccione (Avançado) com v/V/b/B no botão de controlo. Quando a câmara reconhece uma cena de difícil captura ( (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz), (Retrato a...
  • Página 98: Seleccionar O Modo De Focagem

    Seleccionar o modo de focagem Carregue no botão FOCUS. Botão FOCUS Seleccione o modo desejado com v/V/b/B no botão de controlo t z. (Multi AF): Focagem automática num motivo a toda a amplitude do ecrã. (Centro AF): Focagem automática de um motivo no centro do ecrã.
  • Página 99: Focar O Rosto Do Motivo (Detecção De Cara)

    Focar o rosto do motivo (Detecção de Cara) A câmara detecta a cara do motivo e foca-a. Pode seleccionar o motivo com prioridade na focagem. Carregue no botão MENU. Botão MENU Seleccione (Detecção de Cara) com v/V/b/B no botão de controlo t modo desejado t (Deslig): Não utiliza Detecção de Cara.
  • Página 100: Fotografar Em Grande Plano (Macro)

    Fotografar em grande plano (Macro) Pode fotografar belas imagens em grande plano de pequenos motivos, como insectos ou flores. Carregue em (Macro) no botão de controlo e seleccione o modo desejado com b/B t z. (Auto): A câmara ajusta a focagem automaticamente de motivos distantes para grande plano.
  • Página 101: Seleccionar Um Modo De Flash

    Seleccionar um modo de flash Carregue em (Flash) no botão de controlo e seleccione o modo desejado com b/B t z. (Flash Auto): Pisca quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo. (Flash Ligado): O flash é sempre utilizado. (Sinc.
  • Página 102: Mudança De Visualização No Ecrã

    Mudança de visualização no ecrã Carregue em DISP (visualização no ecrã) no botão de controlo e seleccione o modo desejado com v/V. (Brilhante + Imagem Apenas): Aumenta a luminosidade do ecrã e apresenta apenas imagens. (Brilhante + Histograma): Aumenta a luminosidade do ecrã e apresenta um gráfico da luminosidade da imagem.
  • Página 103: Seleccionar O Tamanho De Imagem Apropriado À Utilização

    Seleccionar o tamanho de imagem apropriado à utilização O tamanho da imagem determina o tamanho do ficheiro de imagem gravado quando tira a fotografia. Quando maior o tamanho, maior será o detalhe com que a imagem é reproduzida quando for imprimida num papel de formato grande. Quanto mais pequeno o tamanho da imagem, mais imagens poderão ser gravadas.
  • Página 104: Quando Fotografa As Imagens Varrer Panorama

    Quando fotografa as imagens Varrer panorama (Normal) Fotografe as imagens Varrer panorama (Direcção vertical: 3424×1920) utilizando o tamanho padrão. (Direcção horizontal: 4912×1080) (Grande) Fotografe as imagens Varrer panorama (Direcção vertical: 4912×1920) utilizando o tamanho ampliado. (Direcção horizontal: 7152×1080) Nota Quando imprimir imagens gravadas no formato 16:9, ambas as extremidades podem ser cortadas. •...
  • Página 105: Fotografar Com Programa Automático

    Fotografar com Programa Automático Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e a abertura (valor F)). Pode também seleccionar várias definições utilizando o menu. Coloque o selector de modo em (Programa Automático). Carregue no botão do obturador. Fotografar com mudar programa Pode alterar a abertura (valor F) e a combinação da velocidade do obturador enquanto mantém a exposição fixa.
  • Página 106: Fotografar Motivos Em Movimento Com Efeitos Diferentes (Fotografia De Prioridade Da Velocidade Do Obturador)

    Fotografar motivos em movimento com efeitos diferentes (Fotografia de Prioridade da Velocidade do Obturador) Pode fotografar imagens fixas após ajustar a velocidade do obturador manualmente. Coloque o selector de modo em (Fotografia de Prioridade da Velocidade do Obturador). Carregue no botão de ajuste manual.
  • Página 107: Ajustar A Desfocagem Do Fundo E Fotografar (Fotografia De Prioridade Da Abertura)

    Ajustar a desfocagem do fundo e fotografar (Fotografia de Prioridade da Abertura) Pode ajustar manualmente a quantidade de luz que passa através da objectiva. Coloque o selector de modo em (Fotografia de Prioridade da Abertura). Carregue no botão de ajuste manual.
  • Página 108: Fotografar Com Uma Exposição Desejada (Foto De Exposição Manual)

    Fotografar com uma exposição desejada (Foto de exposição Manual) Pode fotografar imagens fixas numa exposição desejada após ajustar manualmente a velocidade do obturador e a abertura (valor F). A câmara mantém a definição mesmo quando está desligada. Quando define um valor, pode reproduzir a mesma exposição definindo o selector de modo para (Foto de exposição Manual).
  • Página 109: Fotografar Com Desfocagem Reduzida

    Fotografar com desfocagem reduzida É tirada uma série de fotografias burst a alta velocidade ao premir completamente o botão do obturador e o processamento de imagem é aplicado para reduzir a desfocagem e ruído do motivo. Coloque o selector de modo em (Crepúsculo sem Tripé) (Anti-desfoc por movimento).
  • Página 110: Fotografar Imagens Panorâmicas

    Fotografar imagens panorâmicas Fotografa imagens múltiplas e permite-lhe criar uma imagem panorâmica de imagens compostas enquanto move a câmara. Pode criar imagens panorâmicas com orientação para cima, para baixo, para a direita e para a esquerda. Coloque o selector de modo em (Varrer panorama).
  • Página 111 Dicas para fotografar uma imagem panorâmica Mova a câmara num arco com uma velocidade • constante. Direcção horizontal Mova a câmara na mesma direcção das indicações no • ecrã LCD. Se a câmara oscilar para cima e para baixo durante o movimento, a união pode não ser gravada uniformemente.
  • Página 112: Fotografar Continuamente (Captação Burst A Alta Velocidade/Enquadramento De Exposição)

    Fotografar continuamente (Captação burst a alta velocidade/enquadramento de exposição) Carregue no botão (Burst/ Bracket). Botão (Burst/ Bracket) Seleccione um modo de fotografia com b/B no botão de controlo e carregue em z. (Normal): Fotografa uma só imagem. (Burst(Alto)): Fotografa até 10 imagens por segundo sucessivamente.
  • Página 113 Reproduzir imagens burst agrupadas As fotografias burst são gravadas num grupo e pode reproduzi-las automaticamente. Visual Apenas Imag Princip Quando é detectado um rosto em imagens burst, a imagem mais adequada é exibida como uma imagem principal. Quando não é detectado nenhum rosto, a primeira imagem torna-se numa imagem principal.
  • Página 114: Utilizar O Modo De Filmagem Adequado À Cena (Selecção De Cena)

    Utilizar o modo de Filmagem adequado à cena (Selecção de cena) Coloque o selector de modo em (Selecção de cena). É exibida uma lista dos modos de Selecção de cena. Seleccione o modo desejado com v/V/b/B no botão de controlo t Se desejar mudar para outra cena, carregue no botão MENU.
  • Página 115 (Crepúsculo): Fotografa (Alta Sensibilid): cenas nocturnas sem perder Fotografa imagens sem a atmosfera nocturna. flash mesmo em condições de pouca luz. (Gourmet): Fotografa arranjos culinários com cores apetitosas. (Praia): Fotografa (Retrato): Fotografa cenas à beira mar ou perto com desfocagem do fundo e de lagos, captando o azul o motivo com nitidez da água com mais vividez.
  • Página 116: Filmar Filmes

    Filmar filmes Coloque o selector de modo em (Modo de Filme). Carregue no botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação. Carregue no novamente no botão do obturador até ao fim para parar a gravação. Nota O som de funcionamento da objectiva pode ser gravado enquanto grava um filme. Um sinal sonoro •...
  • Página 117 Tamanho da imagem Quando maior o tamanho da imagem, maior a qualidade de imagem. Quanto maior a quantidade de dados utilizados por segundo (taxa média de bits), mais suave será a imagem de reprodução. Tamanho de imagem de Taxa média de Indicações de utilização filme bits...
  • Página 118: Visualizar Uma Imagem Ampliada (Zoom De Reprodução)

    Utilizar as funções de visualização Visualizar uma imagem ampliada (Zoom de reprodução) Carregue no botão (Reprodução) para exibir uma imagem, e mova o selector (Zoom de reprodução) para o lado T. A imagem é ampliada para o dobro do tamanho anterior, a partir do centro da imagem. Ajuste a escala de zoom e posição.
  • Página 119: Seleccionar O Formato De Exibição (Modo De Visualização)

    Seleccionar o formato de exibição (Modo de Visualização) Permite-lhe seleccionar o formato de exibição para visualizar várias imagens quando utilizar o “Memory Stick Duo”. Carregue no botão (Reprodução) para exibir uma imagem, e carregue no botão MENU. Botão MENU Seleccione (Modo de Visualização) com v/V/b/B no botão de controlo t modo...
  • Página 120: Apagar Imagens

    Apagar imagens Apagar imagens Carregue no botão (Reprodução) para exibir uma imagem, e carregue no botão (Apagar). Botão (Apagar) Carregue em v/V no botão de Botão MENU controlo para seleccionar a definição desejada. Todas imag na variação data: Pode apagar todas as imagens dentro do intervalo de datas apresentado.
  • Página 121: Visualizar Imagens Num Televisor

    Ligar a outros dispositivos Visualizar imagens num televisor Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi- usos (fornecido). Às tomadas de entrada de áudio/vídeo Ao conector múltiplo Cabo para o terminal multi-usos Nota A definição Saída video é configurada de origem para o modo NTSC para lhe permitir desfrutar de •...
  • Página 122: Imprimir Imagens Fixas

    Imprimir imagens fixas Se tiver uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir imagens através do seguinte procedimento. Em primeiro lugar, configure a câmara para permitir a ligação USB entre a câmara e a impressora. Ligue a câmara à impressora com o cabo para terminal multi-usos (fornecido).
  • Página 123 Sobrepor datas em imagens Esta câmara não inclui uma função de sobreposição de datas numa imagem. O motivo é evitar que a data seja duplicada durante a impressão. Imprimir numa loja: Pode solicitar que as imagens sejam imprimidas com a data sobreposta. Para mais informações, consulte a sua loja com serviço de impressão de fotografia.
  • Página 124: Utilizar A Câmara Com Um Computador

    Utilizar a câmara com um computador Utilizar o “PMB (Picture Motion Browser)” Pode desfrutar mais do que nunca das imagens gravadas tirando partido do software e do “PMB” incluído num CD-ROM (fornecido). Existem mais funções, para além das indicadas em baixo, para que possa desfrutar das suas imagens.
  • Página 125 Fase 1: Instalar o “PMB” (fornecido) Pode instalar o software (fornecido) utilizando o seguinte procedimento. Quando instala o “PMB”, o “Music Transfer” também é instalado. • Inicie sessão como Administrador. Verifique o ambiente do computador. Ambiente recomendado para utilizar o “PMB” e “Music Transfer” SO (pré-instalado): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* CPU: Para reprodução/edição de imagens fixas: Intel Pentium III 800 MHz ou...
  • Página 126 Para aceder ao “Guia do PMB” a partir do • menu iniciar: Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [Sony Picture Utility] [Ajuda] [Guia do PMB]. Notas Não desligue o cabo para o terminal multi-usos da câmara enquanto a câmara estiver a funcionar •...
  • Página 127 Utilizar a câmara com um computador Macintosh Pode copiar imagens para um computador Macintosh. No entanto, o “PMB” não é compatível. Quando as imagens forem exportadas para o “Memory Stick Duo”, visualize-as em [Vista da Pasta]. Pode instalar o “Music Transfer” no seu computador Macintosh. Ambiente de computador recomendado Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à...
  • Página 128: Alterar Os Sons De Funcionamento

    Alterar as definições da câmara Alterar os sons de funcionamento Pode definir os sons produzidos quando utiliza a câmara. Carregue no botão MENU. Botão MENU Seleccione (Definições) com V no botão de controlo, e carregue em z. (Definiç Principais) com v/V/b/B no botão de Seleccione controlo e carregue em [Bip] t modo desejado t z.
  • Página 129: Definir O Botão Personalizado

    Definir o botão personalizado Pode definir a função habitualmente utilizada seleccionando uma opção entre Obturador de sorriso, Equil. br. ou Modo de medição para o botão personalizado e definir facilmente durante a filmagem. A predefinição para o botão personalizado é [Obturador de sorriso].
  • Página 130: Utilizar As Opções De Menu

    Utilizar as opções de MENU Apresenta as funções disponíveis para configuração fácil quando a câmara se encontra no modo de filmagem ou de reprodução. Apenas são apresentadas no ecrã as opções disponíveis para cada modo. Seleccione (Definições) [Definiç Principais] [Inicializar] para inicializar as definições para a predefinição.
  • Página 131 MENU no modo filmagem Opção Descrição Modo de filmagem de Altera a definição de acordo com a cena seleccionada quando grava filme filmes. Auto/ Alta Sensibilid) Direcção de Fotografia Define a direcção do movimento da câmara. Direita/ Esquerda/ Para cima/ Para baixo) Tam imagem Define o tamanho da imagem.
  • Página 132 Opção Descrição Modo de Cor Muda o brilho da imagem ou adiciona efeitos especiais. Normal/ Viva/ Real/ Sepia/ P&B) Filtro de cor Adiciona efeitos de cor, como se utilizasse um filtro de cor. Deslig/ Vermelho/ Verde/ Azul/ Quente/ Frio) Saturação de Cor Ajusta a luminosidade da imagem.
  • Página 133 Opção Descrição (Redimensionamento Alterar o tamanho da imagem de acordo com a utilização. variado) HDTV/ Blog / E-mail) (Apagar) Apaga imagens. Esta Imag/ Múltiplas Imagens/ Todas imag na variação data*) * O texto apresentado varia de acordo com cada Modo de Visualização. (Proteger) Evita a eliminação acidental.
  • Página 134: Utilizar As Opções De (Definições)

    Utilizar as opções de (Definições) Pode alterar as predefinições da câmara. (Definições Filmag) apenas são apresentadas quando as definições tiverem sido introduzidas a partir do modo de filmagem. Carregue no botão MENU para exibir o ecrã Menu. Botão MENU Seleccione (Definições) com V no botão de controlo e confirme carregando em z.
  • Página 135 Categoria Opção Descrição (Definições Iluminador AF O Iluminador AF fornece luz de preenchimento para uma focagem mais fácil de um motivo num ambiente Filmag) circundante escuro. Linha Grelha Define a opção de exibir ou não as linhas de grelha no ecrã.
  • Página 136 Categoria Opção Descrição (Definiç Trans Músic Altera os ficheiros de música utilizando o “Music Transfer”. Principais) Form Músic Apaga todos os ficheiros de música de fundo guardados na câmara. (Fer. “Memory Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Stick”) Crie pasta GRAV. Cria uma pasta no “Memory Stick Duo”...
  • Página 137: Aprender Mais Sobre A Câmara ("Manual Da Cyber-Shot")

    Outros Aprender mais sobre a câmara (“Manual da Cyber-shot”) O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. • Necessita do Adobe Reader para ler o “Manual da Cyber-shot”. Se não estiver instalado no seu computador, pode transferi-lo a partir da página da web: http://www.adobe.com/ Para os utilizadores do Windows...
  • Página 138: Lista De Ícones Apresentados No Ecrã

    Lista de ícones apresentados no ecrã Ícones que são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar a visualização no ecrã utilizando DISP (visualização no ecrã) no botão de controlo (página 28). Quando filma imagens fixas Símbolo Indicação Bateria restante Aviso de bateria fraca...
  • Página 139 Símbolo Indicação Símbolo Indicação Filtro de cor Bloqueio AE/AF ISO400 Número ISO Obturador lento NR Saturação de Cor Velocidade do obturador Contraste F3.5 Valor da abertura +2.0EV Valor de exposição Nitidez Indicador do visor de enquadramento do intervalo Indicador Sensib detecção de AF (focagem sorriso automática)
  • Página 140 Símbolo Indicação Símbolo Indicação Temp. Auto Pasta de gravação C:32:00 Visor de auto-diagnóstico Pasta de reprodução Destino Número de imagens que podem ser gravadas Aviso de sobreaquecimento 12/12 Número da imagem/ Lente conversão Número de imagens Detecção de Cara gravadas na pasta seleccionada Burst/Bracket 100min...
  • Página 141: Resolução De Problemas

    No caso da reparação de câmaras com memória interna ou a função de ficheiros de Música, os dados da câmara poderão ter de ser consultados, se necessário, para efeitos de verificação e resolução de problemas. A Sony não copiará nem guardará estes dados. Bateria e alimentação Não é...
  • Página 142: Filmagem De Imagens Fixas/Filmes

    O indicador de carga restante está incorrecto. A carga da bateria será consumida mais rapidamente e a carga restante efectiva será inferior • ao indicado nos seguintes casos: Quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio. – – Quando utiliza o flash e o zoom frequentemente.
  • Página 143 Ver as imagens Não reproduz imagens. Prima o botão (Reprodução) (página 19). • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador. • Não são dadas garantidas quanto a reprodução, nesta câmara, de ficheiros com imagens • processadas num computador ou imagens captadas com outras câmaras. A câmara está...
  • Página 144: Precauções

    Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Condensação de humidade seguintes locais Se transportar a câmara directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer Num local extremamente quente, frio ou • condensação de humidade no interior ou húmido exterior da câmara.
  • Página 145: Especificações

    Especificações [Visor de enquadramento] Câmara Painel: 0,5 cm (tipo 0,2) [Sistema] Número total de pontos: Dispositivo de imagem: Sensor Exmor CMOS Equivalente a aprox. 201 000 pontos 7,63 mm (tipo 1/2,4 ) [Alimentação, geral] Número total de pixels da câmara: Aprox.
  • Página 146: Marcas Comerciais

    Marcas comerciais As marcas seguintes são marcas comerciais • de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “BRAVIA”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...

Tabla de contenido