• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children.
Página 3
Canada Declaration of Conformity RECYCLING LITHIUM-ION Trade Name: SONY BATTERIES Model No.: DSC-HX1 Lithium-Ion batteries are Responsible Party: Sony Electronics Inc. recyclable. Address: 16530 Via Esprillo, You can help preserve our San Diego, CA 92127U.S.A. environment by returning your Telephone No.: 858-942-2230...
Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Página 5
By ensuring these batteries are disposed of plug without the fuse cover. If you should lose the correctly, you will help prevent potentially fuse cover, please contact your nearest Sony negative consequences for the environment and service station. human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery.
Table of contents Notes on using the camera ............... 8 Getting started ..............10 Checking the accessories supplied ............10 Identifying parts ..................11 Charging the battery pack............... 13 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” media (sold separately) ..................15 Setting the clock ..................
Página 7
Using viewing functions ............46 Viewing an enlarged image (Playback zoom)......... 46 Searching for an image (Image Index) ........... 46 Selecting the display format (View Mode)..........47 Deleting images ................48 Deleting images ..................48 Connecting to other devices ..........49 Viewing images on a TV ................
Association). Clean the flash surface before use. The heat • Sony does not guarantee that the camera will • of flash emission may cause dirt on the flash play back images recorded or edited with surface to become discolored or to stick to...
No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Getting started Checking the accessories supplied Using the shoulder strap Battery charger BC-VH1 (1) • Attach the shoulder strap and lens cap strap to prevent the camera from being dropped and damaged. Power cord (mains lead) (1) • (not supplied in the USA and Canada) Rechargeable battery pack NP-FH50 (1) •...
Identifying parts M DC IN jack/DC IN jack cover You cannot charge the battery pack by • connecting your camera to the AC Adaptor (sold separately). Use the battery charger to charge the battery pack. N Multi connector A ON/OFF (Power) button B Mode dial (Burst/Bracket) button D Shutter button...
Página 12
U Jog dial Press Selecting the item Turn Selecting the setting value/adjusting the focus area/scrolling images V Hook for shoulder strap W MENU button X Control button Menu on: v/V/b/B/z Menu off: DISP/ Y Speaker Z Battery insert slot wj Battery eject lever wk “Memory Stick Duo”...
Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. You can charge the battery even when it is partially • charged. Battery pack Connect the battery For customers in the USA and Canada charger to the wall Plug outlet (wall socket).
When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall • socket), and remove the battery pack from the battery charger. Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. • Battery life and number of images you can record/view Battery life (min.)
Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” media (sold separately) Open the cover. Insert the “Memory Stick Duo” media (sold separately). With the terminal side facing the lens, insert the “Memory Stick Duo” media until it clicks into place. Insert the battery pack. Insert the battery with the v mark downward while pressing the battery eject lever in the direction of the arrow.
“Memory Stick” media that Note you can use Never remove the “Memory Stick Duo” • “Memory Stick Duo” media media/battery pack when the access lamp is lit. This may cause damage to data in the “Memory Stick Duo” media/internal memory. You can also use a “Memory Stick PRO Duo”...
Checking the remaining battery charge A remaining charge indicator appears on the upper left of the LCD screen. Remaining charge icon Remaining time Notes • It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears. The remaining charge indicator may not be •...
Setting the clock Press the ON/OFF (Power) button. The camera is turned on. It may take time for the power to turn on and • allow operation. ON/OFF (Power) button Select a setting item with v/ V on the control button, then press z.
Select [OK], then press z. Note The camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using “PMB” in the • CD-ROM (supplied), you can print or save images with the date. Setting the date and time again (Settings) t Press the MENU button, then select (Clock Settings) (page 64).
Shooting/viewing images Shooting images Set the mode dial to Mode dial (Intelligent Auto Adjustment), then press ON/OFF (Power) button. To shoot movies, set the mode dial to ON/OFF (Power) (Movie Mode) (page 44). button Hold the camera Operation of the W/T (Zoom) lever T side steady as illustrated.
Viewing images Press the (Playback) button. The last image shot is displayed. • When images on the “Memory Stick Duo” media recorded with other cameras cannot be played back on this camera, view the images in [Folder View] (page 47). (Playback) button Selecting next/previous image Jog dial...
Using shooting functions Displaying minimum indicators (Easy Shooting) This mode uses the minimum number of settings. The text size increases and indicators become easier to see. Set the mode dial to (Easy Shooting). Action How to change Self-Timer Press on the control button t Select [Self-Timer 10sec] or [Self- Timer Off].
Detecting smiles and shooting automatically (Smile Shutter) Press the (Custom) button. If the Smile Shutter screen does not appear, • set [Smile Shutter] with [Custom Button] in (Settings). (Custom) button Wait detecting a smile. When the smile level exceeds the b point on the indicator, the camera shoots images automatically.
Detecting the shooting conditions automatically (Scene Recognition) Set the mode dial to (Intelligent Auto Adjustment). Aim the camera at the subject. When the camera recognizes a scene, a Scene Recognition icon, (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) or (Portrait) is...
Página 25
Shooting two images with different settings and selecting the one you like Scene Recognition) t Press the MENU button, then select (Advanced) with v/ V/b/B on the control button. When the camera recognizes a difficult-to-shoot scene ( (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait)), it changes the settings...
Selecting the focus method Press the FOCUS button. FOCUS button Select the desired mode with v/ V/b/B on the control button t (Multi AF): Focuses on a subject in all range of the finder frame automatically. (Center AF): Focuses on a subject in the center of the finder frame automatically.
Focusing on the face of the subject (Face Detection) The camera detects the face of the subject and focuses on it. You can select which subject takes priority when focusing. Press the MENU button. MENU button Select (Face Detection) with v/V/b/B on the control button t desired mode t z.
Shooting close-ups (Macro) You can shoot beautiful close-up images of small subjects such as insects or flowers. Press (Macro) on the control button, then select the desired mode with b/B t z. (Auto): This camera adjusts the focus automatically from distant subjects to close-up. Normally, put the camera in this mode.
Selecting a flash mode Press (Flash) on the control button, then select the desired mode with b/B t z. (Flash Auto): Flashes when there is insufficient light or backlight. (Flash On): Flash always operates. (Slow Synchro (Flash On)): Flash always operates. The shutter speed is slow in a dark place to clearly shoot the background that is out of flash light.
Changing the screen display Press DISP (screen display) on the control button, then select the desired mode with v/V. (Bright + Image Only): Sets screen brighter and displays only images. (Bright + Histogram): Sets screen brighter and displays a graph of the image brightness.
Selecting the image size to match the usage The image size determines the size of the image file that is recorded when you take a image. The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper.
When shooting the Sweep Panorama images (Standard) Shoot the Sweep Panorama images using (Vertical direction: 3424×1920) standard size. (Horizontal direction: 4912×1080) (Wide) Shoot the Sweep Panorama images using wide (Vertical direction: 4912×1920) size. (Horizontal direction: 7152×1080) Note • When you print images recorded with 16:9 aspect ratio, both edges may be cut off. Number of still images that can be recorded (Units: Images) Capacity...
Shooting with Program Auto Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture (F value)). Also you can select various settings using the menu. Set the mode dial to (Program Auto). Press the shutter button. Shooting with program shift You can change the aperture (F value) and shutter speed combination while keeping the exposure fixed.
Shooting moving subjects with different effects (Shutter Speed Priority Shooting) You can shoot still images after adjusting the shutter speed manually. Set the mode dial to (Shutter Speed Priority Shooting). Press the jog dial. Jog dial Turn the jog dial to select the shutter speed value. You can select a shutter speed from 1/4000 to 30 seconds.
Adjusting background blur, and shooting (Aperture Priority Shooting) You can manually adjust the amount of light that passes through the lens. Set the mode dial to (Aperture Priority Shooting). Press the jog dial. Jog dial Turn the jog dial to select the aperture (F value). You can select an aperture (F value) from F2.8 to F8.0.
Shooting with a desired exposure (Manual Exposure Shooting) You can shoot still images at a desired exposure after adjusting the shutter speed and aperture (F value) manually. The camera maintains the setting even when the power is turned off. Once you set a value, you can reproduce the same exposure by simply setting the mode dial to (Manual Exposure Shooting).
Shooting with reduced blur A series of high-speed burst shots are taken with one full press of the shutter button, and image processing is applied to reduce subject blur and noise. Set the mode dial to (Hand-held Twilight) or (Anti Motion Blur).
Shooting panoramic images Shoots multiple images and allows you to create a panoramic image from composed images while you pan the camera. You can create both up and down, and right and left panoramic images. Set the mode dial to (Sweep Panorama).
Página 39
Tips for shooting a panoramic image Pan the camera in an arc with a constant velocity. • Pan the camera in the same direction as the • Horizontal direction indications on the LCD screen. If the camera shakes while the panning, the joint may not be recorded smoothly.
Shooting continuously (High-speed burst shooting/Exposure bracket) Press the (Burst/Bracket) button. (Burst/Bracket) button Select a shooting mode with b/ B on the control button, and press z. (Normal): Shoots a single image. (Burst(High)): Shoots up to 10 images per second in succession. (Burst(Mid)): Shoots up to 5 images per second in succession.
Página 41
Playing back grouped burst images Burst shots are recorded in a group and you can play them back automatically. Display Main Image Only When a face is detected in burst images, a most suitable image is displayed as a main image. When a face is not detected, the first image will become a main image.
Using the Shooting mode that matches the scene (Scene Selection) Set the mode dial to (Scene Selection). A list of Scene Selection modes is displayed. Select the desired mode with v/V/b/B on the control button t If you want to switch to another scene, press the MENU button.
Página 43
(Twilight): Shoots night (High Sensitivity): scenes without losing the Shoots images without a nighttime atmosphere. flash even in low lighting. (Gourmet): Shoots food arrangements in delicious color. (Beach): Shoots (Portrait): Shoots with seaside or lakeside scenes backgrounds blur away, and with the blueness of the the subject is sharpened.
Shooting movies Set the mode dial to (Movie Mode). Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording. Note The operating sound of the lens might be recorded while shooting a movie. A beep sound of other •...
Image size The larger the image size, the higher the image quality. The higher the amount of data used per second (average bit rate), the smoother the playback image. Movie image size Average bit rate Usage guidelines 1440×1080(Fine) 12 Mbps Shoot highest quality movie for display on HDTV (1080) 1440×1080(Standard)
Using viewing functions Viewing an enlarged image (Playback zoom) Press the (Playback) button to display an image, then turn (Playback zoom) lever to the T side. The image is enlarged twice the previous size, at the center of the image. Adjust the zoom scale and position.
Selecting the display format (View Mode) Allows you to select the display format for viewing multiple images when using “Memory Stick Duo” media. Press the (Playback) button to display an image, then press the MENU button. MENU button Select (View Mode) with v/V/b/B on the control button t desired mode t z.
Deleting images Deleting images Press (Playback) button to display an image, then press (Delete) button. (Delete) button Press v/V on the control MENU button button to select the desired setting. All in Date Range: You can delete all images in the displayed date range. According to the View Mode, this item will be [All in This Folder], [All in Event], [All In This Group] or [All Except Main Image].
Connecting to other devices Viewing images on a TV Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied). To audio/video input jacks To the multi connector Cable for multi-use terminal Note The Video Out setting is set to NTSC mode at the factory to let you enjoy optimum movie image •...
Printing still images If you have a PictBridge compliant printer, you can print images by the following procedure. First, set the camera to enable USB connection between the camera and the printer. Connect the camera to the printer with the cable for multi- use terminal (supplied).
Página 51
Superimposing dates on images This camera does not include a function for superimposing a date on an image. The reason for this is to prevent the date from being duplicated during printing. Printing at a shop: You can ask that images be printed with a date superimposed. For details, consult with a photo printing service shop.
Using the camera with a computer Using “PMB (Picture Motion Browser)” You can enjoy the recorded images more than ever by taking advantage of the software, and “PMB” is included on a CD-ROM (supplied). There are more functions, in addition to those listed below, for enjoying your images. For details, see the “PMB Guide”...
Stage 1: Installing the “PMB” (supplied) You can install the software (supplied) using the following procedure. When you install “PMB,” “Music Transfer” is also installed. • Log on as Administrator. Check your computer environment. Recommended environment for using “PMB” and “Music Transfer” OS (pre-installed): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* CPU: For playing/editing still images: Intel Pentium III 800 MHz or faster...
Página 54
(PMB Guide) icon on the desktop. To access the “PMB Guide” from the start • menu: Click [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [Help] [PMB Guide]. Notes • Do not disconnect the cable for multi-use terminal from the camera while the camera is operating or while “Accessing…”...
Using the camera with your Macintosh computer You can copy images to your Macintosh computer. However, “PMB” is not compatible. When images are exported to “Memory Stick Duo” media, view them in [Folder View]. You can install “Music Transfer” on your Macintosh computer. Recommended computer environment The following environment is recommended for a computer connected to the camera.
Changing camera settings Changing the operation sounds You can set the sound produced when you operate the camera. Press the MENU button. MENU button (Settings) with V on Select the control button, then press Select (Main Settings) with v/V/b/B on the control button, then press [Beep] t desired mode t z.
Setting the custom button You can set the commonly-used function selecting from Smile Shutter, White Balance or Metering Mode to the custom button and set easily when shooting. The default setting for the custom button is [Smile Shutter]. Press the MENU button. MENU button Select (Settings) with V on...
Using the MENU items Displays available functions for easy setting when the camera is in shooting or playback mode. Only the items that are available for each mode are displayed on the screen. Select (Settings) [Main Settings] [Initialize] to initialize the settings to the default setting.
MENU in shooting mode Item Description Movie shooting mode Changes the setting according to the selected scene when shooting movies. Auto/ High Sensitivity) Shooting Direction Sets the direction of moving the camera. Right/ Left/ Down) Image Size Sets the image size. Standard/ Wide) 1440×1080(Fine)/...
Item Description Color Filter Adds color effects as if you use a color filter. Off/ Red/ Green/ Blue/ Warm/ Cool) Color Saturation Adjusts the brightness of the image. –/ Standard/ Contrast Adjusts the contrast of the image. –/ Standard/ Sharpness Adjusts the sharpness of the image.
Página 61
Item Description (Protect) Prevents accidental erasure. This Image/ Multiple Images) Adds a Print order mark to the image you want to print in a “Memory Stick Duo” media. This Image/ Multiple Images) (Print) Prints images using a PictBridge compliant printer. This Image/ Multiple Images) (Rotate)
Using the (Settings) items You can change the default settings of the camera. (Shooting Settings) are displayed only when settings have been entered from shooting mode. Press the MENU button to display the menu screen. MENU button Select (Settings) with V on the control button, and confirm by pressing z.
Página 63
Category Item Description (Shooting AF Illuminator The AF illuminator supplies fill light to focus more easily on a subject in dark surroundings. Settings) Grid Line Sets whether or not to display the grid lines on the screen. Digital Zoom Selects the digital zoom mode. Conversion Lens Sets for achieving appropriate focus when attaching a conversion lens.
Página 64
Category Item Description (“Memory Format Formats the “Memory Stick Duo” media. Stick” Tool) Create REC.Folder Creates a folder in “Memory Stick Duo” media for recording images. Change REC.Folder Changes the folder currently used for recording images. Delete REC.Folder Deletes folders in “Memory Stick Duo” media. Copy Copies all images in the internal memory to “Memory Stick Duo”...
Others Learning more about the camera (“Cyber- shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. • You need Adobe Reader to read “Cyber-shot Handbook”. If it is not installed on your computer, you can download it from web page: http://www.adobe.com/ For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied)
List of icons displayed on the screen Icons are displayed on the screen to indicate the camera status. You can change the screen display using DISP (screen display) on the control button (page 30). When shooting still images Display Indication Battery remaining Low battery warning Image Size...
Página 67
Display Indication Display Indication Color Saturation AE/AF lock Contrast ISO400 ISO number NR slow shutter Sharpness Shutter speed Smile Detection Sensitivity F3.5 Aperture value indicator +2.0EV Exposure value AF range finder frame indicator Macro Recording a movie/Standby a movie Standby Zoom scaling 0:12 Recording time (m:s)
Página 68
Display Indication Display Indication Self-Timer Recording folder C:32:00 Self-diagnosis display Playback folder Destination Number of recordable images Overheating warning 12/12 Image number/Number of Conversion Lens images recorded in selected Face Detection folder Burst/Bracket 100Min Recordable time Recording/Playback Media Management file full (“Memory Stick Duo”...
(page 12). If you do the operation above, the date and time setting is cleared. 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. On repairing cameras with internal memory or Music files function included, data in the camera may be checked on minimum necessity to verify and improve the malfunction symptoms.
The remaining charge indicator is incorrect. The battery charge will quickly get used up and the actual remaining battery charge will be • lower than the indicator in the following cases: – When you use the camera in an extremely hot or cold location. When you use the flash and zoom frequently.
Página 71
Viewing images Cannot play back images. Press the (Playback) button (page 21). • The folder/file name has been changed on your computer. • No guarantees are made for playing back, on this camera, files containing images which were • processed on a computer or images which were shot using other cameras. The camera is in USB mode.
Precautions Do not use/store the camera in the On moisture condensation following places If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense In an extremely hot, cold or humid place • inside or outside the camera. This moisture In places such as in a car parked in the sun, condensation may cause a malfunction of the the camera body may become deformed and...
Specifications [Finder] Camera Panel: 0.5 cm (0.2 type) [System] Total number of dots: Image device: 7.63 mm (1/2.4 type) Exmor Approx. 201 000 dots equivalent CMOS sensor [Power, general] Total pixel number of camera: Approx. 10.3 Megapixels Power: Rechargeable battery pack NP-FH50, 6.8 V Effective pixel number of camera: Approx.
BC-VH1 battery charger Trademarks Power requirements: AC 100 V to 240 V, The following marks are trademarks of Sony • 50 Hz/60 Hz, 4 W Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Output voltage: DC 8.4 V, 0.28 A Stick,” , “Memory Stick PRO,”...
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador INSTRUCCIONES de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños DE SEGURIDAD pequeños.
Página 77
Sony Tratamiento de las baterías al final Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, de su vida útil (aplicable en la 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver Unión Europea y en países cualquier asunto relacionado con el soporte europeos con sistemas de técnico o la garantía, consulte las direcciones que...
Página 78
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 6 Introducción ................8 Comprobación de los accesorios suministrados ........8 Identificación de los componentes............9 Carga de la batería.................. 11 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ....................
Página 79
Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) ....40 Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena).................. 42 Filmación de películas................44 Utilización de las funciones de visualización ..... 46 Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) ...
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la memoria • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash interna y del “Memory Stick Duo” puede hacer que la superficie del flash se No apague la cámara ni extraiga la batería ni el ensucie, que se descolore o incluso se puede “Memory Stick Duo”...
DCF (Design rule for Camera File system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony no garantiza la reproducción en otros • equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-VH1 (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Uso de la correa para el Cable de alimentación (1) •...
Identificación de los componentes L Gancho de la correa para el hombro M Toma DC IN/tapa de la toma DC IN No es posible cargar la batería • conectando la cámara al adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Página 84
U Dial táctil Pulsar Seleccionar el elemento Girar Seleccionar el valor de ajuste/ajustar la zona de enfoque/desplazar imágenes V Gancho de la correa para el hombro W Botón MENU X Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ Y Altavoz Z Ranura de inserción de la batería wj Palanca de expulsión de la batería wk Ranura para “Memory Stick Duo”...
Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. Es posible cargar la batería aunque se encuentre • parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para los clientes de EE. UU. y Canadá de la batería a una Clavija toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de apagarse...
Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte el “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Introduzca el “Memory Stick Duo” con el lado del terminal orientado hacia el objetivo hasta que encaje. Introduzca la batería.
“Memory Stick” que es Nota posible utilizar No retire el “Memory Stick Duo”/la batería • “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría dañar los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna. Cuando no hay insertado un También es posible utilizar un “Memory Stick “Memory Stick Duo”...
Comprobación de la carga restante de la batería Se mostrará un indicador de carga restante en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Icono de carga restante Tiempo restante Notas El indicador correcto de la carga restante • tarda aproximadamente un minuto en aparecer.
Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La cámara se encenderá. Es posible que la alimentación tarde unos • instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Botón ON/OFF (Encendido) Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z. Nota La cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. Mediante la utilización de • “PMB” que se encuentra incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o almacenar imágenes con la fecha. Ajuste de la fecha y la hora de nuevo Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t...
Toma/visualización de imágenes Toma de imágenes Ajuste el dial de modo en Dial de modo (Ajuste automát. inteligente) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Para filmar películas, ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Modo película) (página 44). (Encendido) Sujete la cámara Funcionamiento de la palanca W/T (Zoom)
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualizará la última imagen capturada. • Si las imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no se pueden reproducir en esta cámara, visualice las imágenes de [Ver carpetas] (página 47). Botón (Reproducción) Selección de la imagen...
Utilización de las funciones de toma de imágenes Visualización de los mínimos indicadores (Toma fácil) Este modo permite utilizar el número mínimo de ajustes. El tamaño del texto aumenta y los indicadores pasan a ser más fáciles de visualizarse. Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
Detección de sonrisas y captura de imágenes automáticamente (Captador de sonrisas) Pulse el botón (Personalizado). Si no aparece la pantalla Captador de • sonrisas, ajuste [Captador de sonrisas] con [BotónPersonalizado] en (Ajustes). Botón (Personalizado) Espere a que se detecte una sonrisa.
Detección de las condiciones de toma de imágenes automáticamente (Reconocimiento de escena) Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, se muestra un icono Reconocimiento de escena, (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),...
Página 97
Toma de dos imágenes con ajustes diferentes y selección de la imagen deseada Reconocimiento de escena) t Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Avanzado) mediante v/V/b/B del botón de control. Si la cámara reconoce una escena difícil de capturar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),...
Selección del método de enfoque Pulse el botón FOCUS. Botón FOCUS Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z. (Multi AF): Permite enfocar automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. (AF centro): Permite enfocar automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor.
Enfoque de la cara del motivo (Detección de cara) La cámara detecta la cara del motivo y la enfoca. Es posible seleccionar qué motivo desea que tenga prioridad a la hora de efectuar el enfoque. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Detección de cara) mediante v/V/b/B del...
Página 100
Registro de la cara sobre la que se ha establecido prioridad (Memoria de cara seleccionada) 1 Pulse z del botón de control durante la función de Detección de cara. La cara situada más a la izquierda se registra como cara con prioridad y el marco pasa a estar iluminado de color naranja 2 Cada vez que pulse z, la prioridad se asignará...
Toma de primeros planos (Macro) Es posible tomar primeros planos de gran belleza de motivos pequeños como insectos o flores. Pulse (Macro) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Auto): Esta cámara ajusta el enfoque automáticamente desde objetos distantes hasta primeros planos.
Selección de un modo de flash Pulse (Flash) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Flash automático): Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta (Flash activado)): El flash funciona siempre.
Cambio de la visualización en pantalla Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante v/V. (Brillante + Sólo imagen): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar únicamente imágenes. (Brillante + Histograma): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar un gráfico del brillo de la imagen.
Selección del tamaño de la imagen para adaptarlo al tipo de uso El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar la imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en papel de formato grande.
Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico (Estándar) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 3 424×1 920) con el tamaño estándar. (dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 4 912×1 920) con el tamaño panorámico.
Toma de imágenes mediante Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (tanto la velocidad de obturación como la abertura (valor F)). También es posible seleccionar diversos ajustes a través del menú. Ajuste el dial de modo en (Programa automático).
Toma de imágenes de motivos en movimiento con distintos efectos (Toma con prioridad de la velocidad del obturador) Es posible tomar imágenes fijas después de ajustar la velocidad de obturación manualmente. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la velocidad del obturador).
Página 108
Acerca de la velocidad de obturación Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, los motivos en movimiento como, por ejemplo, gente corriendo, coches o agua que salpica, etc. aparecerán detenidos. Cuando se ajusta una velocidad de obturación menor, aparecerán los trazos de los motivos en movimiento como, por ejemplo, la corriente de un río, un swing de golf, etc.
Ajuste del desenfoque de fondo y de la toma de imágenes (Toma con prioridad de la abertura) Es posible ajustar manualmente la cantidad de luz que pasa a través del objetivo. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la abertura). Pulse el dial táctil.
Toma de imágenes con la exposición deseada (Toma con exposición manual) Es posible tomar imágenes fijas con la exposición deseada después de ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura (valor F). La cámara mantiene el ajuste incluso si la alimentación está desconectada. Una vez que haya establecido un valor, es posible reproducir la misma exposición simplemente ajustando el dial de modo en (Toma con exposición manual).
Toma de imágenes con desenfoque reducido Se toma una serie de imágenes en ráfaga a alta velocidad mediante una presión total del botón del disparador y se aplica el procesamiento de imágenes para reducir el desenfoque y el ruido del motivo. Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual) o en (Antidesenfoque de moción).
Toma de imágenes panorámicas Permite tomar múltiples imágenes y crear una imagen panorámica a partir de imágenes compuestas mientras toma panorámicas con la cámara. Es posible crear imágenes panorámicas hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda. Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico).
Sugerencias para la toma de una imagen panorámica Realice panorámicas con la cámara en un arco y a • una velocidad constante. Dirección horizontal Realice panorámicas con la cámara en la misma • dirección de las indicaciones de la pantalla LCD. Si agita la cámara durante la grabación de la panorámica, es posible que la unión no se grabe correctamente.
Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) Pulse el botón (Ráfaga/ Variación) Botón (Ráfaga/ Variación) Seleccione el modo de toma mediante b/B del botón de control y pulse z. (Normal): Permite tomar una sola imagen.
Página 115
Reproducción de imágenes en ráfaga agrupadas Las tomas en ráfaga se guardarán en un grupo y podrá reproducirlas automáticamente. Visualiza sólo imag.principal Si se detecta una cara en las imágenes en ráfaga, se mostrará una imagen más adecuada como imagen principal. Si no se detecta una cara, la primera imagen se convertirá...
Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena) Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Se visualizará una lista de modos de Selección escena. Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z.
Página 117
(Crepúsculo): Permite (Alta sensibilidad): tomar escenas nocturnas sin Permite tomar imágenes sin perder el ambiente flash incluso en condiciones nocturno. de iluminación escasa. (Gourmet): Permite tomar imágenes de conjuntos de alimentos con colores deliciosos. (Playa): Permite tomar (Retrato): Permite escenas en la orilla del mar realizar tomas de imágenes o de un lago capturando el con fondos desenfocados y...
Filmación de películas Ajuste el dial de modo en (Modo película). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación. Nota Es posible que se grabe el sonido del funcionamiento del objetivo cuando se filma una película. Es •...
Tamaño de imagen Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad. Cuanto mayor sea la cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen de reproducción. Tamaño de imagen de la Velocidad de bits Directrices de utilización película...
Utilización de las funciones de visualización Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T. La imagen se ampliará al doble del tamaño anterior a partir del centro de la imagen. Ajuste la relación de zoom y la posición.
Selección del formato de visualización (Modo visualización) Permite seleccionar el formato de visualización para visualizar varias imágenes cuando se utiliza un “Memory Stick Duo”. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Modo visualización) mediante v/V/...
Eliminación de imágenes Eliminación de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Pulse v/V del botón de Botón MENU control para seleccionar el ajuste deseado. Todas imágs de rango fecha: Permite eliminar todas las imágenes correspondientes al rango de fecha visualizado.
Conexión con otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). A las tomas de entrada de Al conector múltiple audio/vídeo Cable para terminal multiuso Nota El ajuste de Salida vídeo está en modo NTSC de fábrica para permitirle disfrutar de una calidad de •...
Impresión de imágenes fijas Si dispone de una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En primer lugar, ajuste la cámara para permitir una conexión USB entre la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).
Página 125
Superposición de fechas a las imágenes Esta cámara no incluye una función de superposición de la fecha en las imágenes. La razón de esto es para evitar que la fecha se duplique durante la impresión. Impresión en un establecimiento: Es posible solicitar que las imágenes se impriman con la fecha superpuesta. Para obtener más información, consulte con un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Ahora más que nunca, puede disfrutar de las imágenes grabadas gracias al software “PMB” que se encuentra incluido en un CD-ROM (suministrado). Además de las enumeradas a continuación, existen más funciones para disfrutar de las imágenes.
Etapa 1: Instalación del software “PMB” (suministrado) Es posible instalar el software (suministrado) siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Al instalar el software “PMB”, “Music Transfer” también se instalará. • Inicie sesión como administrador. Compruebe su entorno informático. Entorno recomendado para utilizar el software “PMB” y “Music Transfer”...
Página 128
Para acceder a la “Guía de PMB” desde el • menú de inicio: Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Notas No desconecte el cable para el terminal multiuso de la cámara mientras esta se encuentra en •...
Utilización de la cámara con un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes a un ordenador Macintosh. Sin embargo, el software “PMB” no es compatible. Cuando exporte imágenes a un “Memory Stick Duo”, visualícelas en [Ver carpetas]. Es posible instalar el software “Music Transfer” en un ordenador Macintosh. Entorno informático recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente.
Modificación de los ajustes de la cámara Modificación de los sonidos de funcionamiento Es posible ajustar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Ajustes) mediante V del botón de control y, a continuación, pulse z.
Configuración del botón personalizado Es posible establecer la función utilizada habitualmente a partir de Captador de sonrisas, Balance Blanco o Modo medición para el botón personalizado y ajustarlo fácilmente al tomar imágenes. El ajuste predeterminado del botón personalizado es [Captador de sonrisas].
Utilización de los elementos de MENU Permite visualizar las funciones disponibles para facilitar el ajuste cuando la cámara se encuentra en modo de toma de imágenes o de reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles en cada modo. Seleccione (Ajustes) [Ajustes principales]...
MENU en el modo de toma de imágenes Elemento Descripción Modo Toma película Cambia el ajuste en función de la escena seleccionada al tomar imágenes. Auto/ Alta sensibilidad) Dirección de la toma Permite establecer la dirección en la que se moverá la cámara. Derecha/ Izquierda/ Arriba/...
Elemento Descripción Modo color Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales. Normal/ Vívido/ Real/ Sepia/ B y N) Filtro color Permite añadir efectos de color como si utilizase un filtro de color. Desactivar/ Rojo/ Verde/ Azul/ Cálido/ Frío) Saturación de color Permite ajustar el brillo de la imagen.
Página 135
Elemento Descripción (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de las imágenes en función del uso. HDTV/ Blog / E-mail) (Borrar) Borra imágenes. Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Todas imágs de rango fecha*) * El texto visualizado varía en función del Modo visualización. (Proteger) Impide el borrado accidental.
Utilización de los elementos de (Ajustes) Es posible cambiar los ajustes predeterminados de la cámara. (Ajustes de toma) solamente se mostrarán si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del menú. Botón MENU Seleccione (Ajustes)
Página 137
Categoría Elemento Descripción (Ajustes de Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos toma) oscuros. Cuadrícula Permite ajustar si desea o no que se visualicen líneas de cuadrícula en la pantalla. Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital.
Página 138
Categoría Elemento Descripción (Ajustes Conexión USB Selecciona el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con principales) PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. Desc música Cambia los archivos de música mediante el software “Music Transfer”.
Otros Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. •...
Lista de los iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Es posible cambiar la visualización en pantalla mediante DISP (visualización en pantalla) del botón de control (página 29). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
Página 141
Visualización Indicación Visualización Indicación Filtro color Bloqueo AE/AF ISO400 Número ISO Obturación lenta NR Saturación de color Velocidad de obturación Contraste F3,5 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición Nitidez Indicador del cuadro del visor de rango AF Indicador de Sensib detección sonrisas Macro GRABAR...
Página 142
Visualización Indicación Visualización Indicación Autodisparador Carpeta de grabación C:32:00 Visualización de Carpeta de reproducción autodiagnóstico Número de imágenes Destino grabables Advertencia de 12/12 Número de imagen/Número sobrecalentamiento de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Objetivo conver 100Min Tiempo de grabación Detección de cara Soporte de grabación/ Ráfaga/Variación...
(página 10). Si realiza la operación anterior, los ajustes de fecha y hora de borrarán. 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyen memoria interna o la función de archivos de música, se deberán comprobar los datos de la cámara ante la más mínima necesidad para verificar y...
La alimentación se desconecta de repente. En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que la alimentación se • desactive automáticamente para proteger la cámara. En tal caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desactive la alimentación. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
Página 145
No es posible crear imágenes panorámicas. Realice panorámicas con la cámara tal y como indica la barra de dirección a una velocidad • constante. No es posible crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones: Realiza panorámicas con la cámara demasiado rápido o demasiado lento. –...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En lugares extremadamente calurosos, fríos La cámara ha sido diseñada para utilizarse con • o húmedos temperaturas de entre 0 °C y 40 ºC No se En lugares tales como en un automóvil recomienda tomar imágenes en lugares estacionado bajo el sol, es posible que el...
Especificaciones [Visor] Cámara Panel: 0,5 cm (tipo 0,2) [Sistema] Número total de puntos: Dispositivo de imagen: 7,63 mm (tipo 1/2,4) Equivalente a aprox. 201 000 puntos sensor Exmor CMOS [Alimentación, general] Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,3 megapíxeles Alimentación: Batería recargable NP-FH50, 6,8 V Número efectivo de píxeles de la cámara:...