Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sea-doo RXP-X 300 2016

  • Página 3: De Comprobaciones Previas

    BRP y una red de distri- A LA ENTREGA para dejar constan- buidores de embarcaciones perso- cia de que su nueva embarcación nales Sea-Doo autorizados y prepa- estaba preparada según sus requi- rados para ofrecerle las piezas, el sitos.
  • Página 4: Mensajes De Seguridad

    PRÓLOGO INFORMACIÓN SOBRE SEGU- El símbolo de alerta de seguridad RIDAD indica un posible riesgo de lesiones. INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN También deberá leer detenidamen- ADVERTENCIA te todas las etiquetas de seguridad de la embarcación y ver con aten- Indica una posible situación de ción el video del DVD DE SEGURI- riesgo que, si no se evita, puede DAD .
  • Página 5 PRÓLOGO ductos sin tener por ello la obliga- ción de instalarlos en productos fa- bricados previamente. Debido a cambios de última hora, es posible que existan algunas diferencias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento espe- cificaciones, diseños, característi-...
  • Página 6 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11...
  • Página 8 CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................52 1) MANILLAR...................52 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......52 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........53 4) PALANCA DEL ACELERADOR............54 5) PALANCA DE IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS)................55 6) BOTONES MODE/SET (MODO/AJUSTE)........56 7) BOTONES ARRIBA Y ABAJO............56 8) BOTÓN VTS (SISTEMA DE TRIM VARIABLE)......56 9) BOTÓN DE MODO DEPORTIVO..........57 10) BOTÓN DE MODO ECO............57...
  • Página 9 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE USO..............77 EMBARQUE..................77 CÓMO ARRANCAR EL MOTOR............79 CÓMO PARAR EL MOTOR..............79 USO DEL PUNTO MUERTO............80 USO DE LA MARCHA AVANCE............80 CÓMO CAMBIAR A MARCHA ATRÁS Y MANIOBRAR RETROCE- DIENDO....................81 CÓMO UTILIZAR EL FRENO............82 DIRECCIÓN DE LA MOTO ACUÁTICA..........84 CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE TRIM VARIABLE (VTS).....85 RECOMENDACIONES DE PILOTAJE GENERALES......89 MODOS DE PILOTAJE.................91...
  • Página 10 INFORMACIÓN SOBRE CÓDIGOS DE ZUMBADOR....140 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCA- CIÓN PERSONAL SEA-DOO® DE 2016 ...........144 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATI- VA ESTADOUNIDENSE EPA.............148 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO®...
  • Página 11: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 12: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Manténgase alerta ante miento el motor de la embarca- el riesgo de intoxicación ción en situaciones en las que por monóxido de carbo- las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a través de puertas o ventanas.
  • Página 13: Evite Quemaduras Por Componentes A Alta Temperatura

    Consulte a su distribuidor autoriza- do de Sea-Doo sobre accesorios disponibles para la embarcación. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 14: Mensajes De Seguridad Especiales

    MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para ADVERTENCIA un uso seguro La distancia necesaria para de- El rendimiento de esta embarca- tenerse variará dependiendo de ción puede superar considerable- la velocidad inicial, la carga, el mente el de cualquier otra que haya viento, el número de ocupantes podido manejar.
  • Página 15 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR, mayor será la fuerza Algunas embarcaciones personales de frenado. Tenga cuidado de accio- incluyen ojales de remolque desti- nar gradualmente la palanca del nados al amarre de una cuerda de sistema iBR para ajustar la intensi- remolque para actividades de esquí...
  • Página 16 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES En aguas poco profundas, proceda Las fuerzas generadas sobre el con precaución y a velocidades cuerpo de los ocupantes durante muy bajas. Si la embarcación enca- los giros, el franqueo de olas o es- lla o se detiene bruscamente, pue- telas, el pilotaje en mar picada o las den producirse daños materiales y caídas de la embarcación, especial-...
  • Página 17 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Apague el motor y utilice el an- cla para asegurar la embarca- ción antes de salir a nadar. Nade sólo en zonas que hayan sido declaradas aptas para el baño. Normalmente están deli- mitadas con una boya. No nade solo, ni lo haga de noche.
  • Página 18 (tobera, compuerta del tas de seguridad de la moto acuáti- sistema iBR, varillaje, etc.). ca Sea-Doo, la Guía del usuario y No ponga en marcha el motor ni toda la documentación sobre segu- maniobre con la embarcación si hay ridad, y vea el DVD DE SEGURI- algún bañista en las inmediaciones...
  • Página 19 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES siado a la parte trasera de la moto Si se pulsa la palanca del acelerador acuática. al frenar, el sistema iBR inhabilitará la acción del usuario sobre el acele- El piloto y los pasajeros deben es- rador.
  • Página 20: Remolque Y Deportes Acuáticos

    MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES vil, el pilotaje de una embarcación Los salvavidas pueden incrementar requiere que quien se encuentre al el tiempo de supervivencia debido mando esté sobrio, atento y alerta. al aislamiento que brindan. La operación de una embarcación Evidentemente, cuanto más calien- bajo los efectos de drogas o alcohol te esté...
  • Página 21: Cursos De Seguridad Náutica

    MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Cursos de seguridad náutica En muchos se recomienda o se exige seguir un curso sobre seguri- dad náutica. Consulte a las autorida- des locales competentes en la materia. Compruebe las leyes de navega- ción locales y federales o naciona- les aplicables a los cursos de agua en los que tenga pensado utilizar su embarcación.
  • Página 22: Tecnologías Activas (Icontrol)

    TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
  • Página 23: Ibr (Sistema Inteligente De Freno Y Marcha Atrás)

    Modos de llave de aprendizaje que se puede usar en línea recta, llave Learning girando, a alta o baja velocidad, o Sea-Doo limita la velocidad de la bien para impulsar la embarcación embarcación, lo que permite a los marcha atrás para atracar o manio- usuarios principiantes y a los pilo- brar en espacios muy reducidos.
  • Página 24 TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) ADVERTENCIA Es importante informar al usuario de una embarcación que pretenda seguirle de que con esta moto acuática puede frenar y realizar maniobras es- pecíficas, así como explicarle que puede salir despedido un chorro de agua hacia atrás y hacia arriba, y que debe man- tenerse una distancia de segu- ridad mayor entre las embarca-...
  • Página 25: Equipo De Seguridad

    EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Un traje isotérmico o prendas gruesas, de tejido tupido y cesario ajustadas que proporcionen una El piloto y el/los pasajero(s) deben protección similar. Por ejemplo, llevar puesto un dispositivo perso- una malla de ciclista fina no se- nal de flotación (salvavidas) homo- ría apropiada.
  • Página 26 EQUIPO DE SEGURIDAD El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua y a mantener el cuerpo en una po- sición satisfactoria en el agua. A la hora de seleccionar un salvavidas deben tenerse en cuenta el peso y la edad.
  • Página 27 EQUIPO DE SEGURIDAD la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes. Riesgos Por otra parte, en determinadas si- tuaciones que pueden producirse...
  • Página 28: Equipo Adicional Aconsejable

    EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio- nal para una navegación segura y placentera. Esta lista, que no es exhaustiva, incluye artículos acon- sejables. Mapa de la zona Botiquín de primeros auxilios Cuerda para remolcar Bengalas Cabos de amarre.
  • Página 29: Ejercicios De Práctica

    EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- Marcha atrás zarse con los controles, las funcio- Pruebe a pilotar la moto acuática nes y las características de manejo en marcha atrás para familiarizarse de la moto acuática antes de utili- con las particularidades del manejo zarla.
  • Página 30 EJERCICIOS DE PRÁCTICA el pilotaje de la embarcación en consecuencia. Si es posible, realice prácticas en estas condiciones. Siempre que deba realizar manio- bras delicadas, es aconsejable redu- cir la velocidad a un mínimo. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 31: Reglamento De Navegación

    REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN te de una embarcación. Verá la luz Normas de pilotaje ROJA de la embarcación, mientras El manejo de una embarcación que desde la otra embarcación se puede compararse a la conducción verá su luz VERDE (tiene derecho por autovías y carreteras sin señali- de paso).
  • Página 32 REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Respete los derechos de los demás y mantenga la distancia de seguri- dad necesaria para evitar colisiones con otras motos acuáticas, embar- caciones, personas y objetos. No salte sobre estelas ni olas, ni conduzca sobre la rompiente ni in- TÍPICO tente salpicar a otros con su embar- Sistema de navegación...
  • Página 33 REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y estado del agua. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede uti- lizar para frenar por completo y gi-...
  • Página 34: Repostaje

    REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- 7. Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
  • Página 35 REPOSTAJE ADVERTENCIA Limpie siempre con un trapo cualquier resto de combustible derramado de la embarcación. 10. Tras el repostaje, abra siempre el asiento y asegúrese de que no huele a vapor de gasolina en el compartimento del motor. ADVERTENCIA No ponga en marcha la embar- cación si hay gasolina o se per- cibe olor de vapor de gasolina.
  • Página 36: Requisitos De Combustible

    REPOSTAJE Combustible recomendado Requisitos de combusti- Use gasolina premium sin plomo con un octanaje de 91 AKI AVISO Utilice siempre gasolina (RON+MON)/2 o de un octanaje de nueva. La gasolina se oxida, con 95 RON. la consiguiente pérdida de octa- AVISO No experimente nunca nos y de componentes volátiles,...
  • Página 37: Información Sobre El Remolcado

    Una funda para Sea-Doo puede proteger la embarcación, especial- Compruebe las leyes y los regla- mente en la conducción por cami- mentos vigentes en su zona relati-...
  • Página 38: Etiquetas Importantes Presentes En El Producto

    Consulte a distribuidor autorizado Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embarcación. NOTA: La primera ilustración de la embarcación indica las ubicaciones aproximadas de las distintas etique- tas.
  • Página 39 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 40 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 41 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 3 ETIQUETA 4 ETIQUETA 7 ETIQUETA 5 ETIQUETA 6 ETIQUETA 8 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 42 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 12 ETIQUETA 9 ETIQUETA 13 ETIQUETA 10 ETIQUETA 11 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 43: Etiqueta 15 - Etiqueta De Cumpli- Miento De Normativa Canadiense

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 15 - ETIQUETA DE CUMPLI- MIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE (SÓLO MODELOS PARA CANADÁ) ETIQUETA 14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 44 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 16 - TÍPICO (MOTOS ACUÁTI- CAS FUERA DE NORTEAMÉRICA) ETIQUETA 17 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 45: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 18 Etiquetas de conformidad con normas UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE CONFORMIDAD INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 46: Etiqueta 2: Solo En Norteamérica

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES ETIQUETA 2: SOLO EN NORTEAMÉRICA ETIQUETA 3: TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 47: Inspección Antes Del Uso

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener información detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada para su vehículo.
  • Página 48: Funcionamiento

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO Compruebe los elementos que se relacionan en la tabla siguiente antes de llevar la embarcación al agua. ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Casco Inspeccionar. Admisión de agua de la bomba de impulsión Inspeccionar/limpiar. Tapones de drenaje Apretar. Depósito de combustible Repostar.
  • Página 49: Típico - Ubicación De Tapones De Drenaje De La Sentina

    Si hay alguna obstrucción que 1. Tapones de drenaje 2. Apretar no puede eliminarse, diríjase a un 3. Aflojar distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. ADVERTENCIA Asegúrese de que los tapones de drenaje de la sentina se en-...
  • Página 50: Relacionada Con Las Emi- Siones De La Normativa Estadounidense Epa Que Se

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO Compruebe la existencia de fugas ADVERTENCIA de refrigerante en el motor, en la sentina y en la placa de navegación. Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, no aplique energía CUIDADO Cuando se acciona eléctrica ni arranque el motor.
  • Página 51 ARRANQUE/PARADA, no utilice la moto acuática. Consul- ADVERTENCIA te a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Asegúrese de que el asiento, la guantera y la tapa del comparti- mento de almacenamiento de- lantero están bien asegurados. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 52: Qué Debe Hacerse Después De Llevar La Embarcación Al Agua

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO 2. Ponga en marcha el motor y Qué debe hacerse des- asegúrese de que la embarca- pués de llevar la embar- ción no se mueve. cación al agua 3. Presione a fondo la palanca del sistema iBR en la parte izquier- Compruebe los elementos que se da del manillar;...
  • Página 53: Información Sobre La Embarcación

    INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN...
  • Página 54: Controles

    CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA . Durante el uso de la marcha atrás, NOTA: Algunos controles, indica- el efecto de la dirección se invierte.
  • Página 55: Interruptor De Parada Del Motor

    CONTROLES ADVERTENCIA Mantenga siempre el cable de seguridad sujeto en todo mo- mento al salvavidas o a una muñeca (mediante muñequera) del piloto. TÍPICO 1. Botón de ARRANQUE/PARADA Activación del sistema eléctrico Pulse una vez el botón de ARRAN- QUE/PARADA sin instalar el cable de seguridad en el interruptor de parada del motor.
  • Página 56: Palanca Del Acelerador

    Si desea programar llaves D.E.S.S. LLAVE NORMAL o LLAVE DE APRENDIZAJE para el uso con su moto acuática, diríjase a su distribuidor autorizado La llave SEA-DOO Learning Key de de embarcaciones Sea-Doo de aprendizaje limita la velocidad de la BRP.
  • Página 57: Palanca De Ibr (Sistema Inteligente De Freno Ymarcha Atrás)

    CONTROLES sione la palanca del acelerador con el dedo. Para reducir la velocidad, suelte la palanca del acelerador. TÍPICO - PALANCA iBR 1. Palanca del sistema iBR 2. Posición neutra de la palanca 3. Para activar las funciones de iBR, se requiere un mínimo de un 25 % de re- corrido de la palanca.
  • Página 58: Botones Mode/Set (Modo/Ajuste)

    CONTROLES Consulte el subapartado de INS- TRUCCIONES DE USO para obte- ner indicaciones detalladas. 6) Botones MODE/SET (modo/ajuste) Estos botones se encuentran en la parte derecha del manillar. Pulse el botón de modo (MODE) para recorrer las diferentes funcio- nes disponibles a través del centro de información.
  • Página 59: Botón De Modo Deportivo

    CONTROLES gación deseada, o bien a una de las dos posiciones de trim predefini- das. Pulse el botón de control de VTS (ARRIBA o ABAJO) para ajustar la actitud de navegación de la embar- cación. Consulte el apartado de INSTRUC- CIONES DE USO para obtener in- formación más detallada.
  • Página 60: Centro De Información (Indicadores)

    CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. Descripción del centro de información 1) Velocímetro 2) Tacómetro El velocímetro, que se encuentra El tacómetro proporciona una indi- en la parte izquierda del centro de cación analógica de las revolucio- información, proporciona una infor- nes por minuto (RPM) del motor.
  • Página 61: Luces Indicadoras

    Brújula Indicador de presión de sobrealimentación X = Una X indica una característica de serie - = Consulte su disponibilidad a un concesionario o distribuidor de Sea-Doo. NA = No aplicable 4) Luces indicadoras Las luces indicadoras (luces piloto) informan de la función seleccionada o de que existe una anomalía en el sistema.
  • Página 62: Indicación De Nivel De Combustible

    CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) LÁMPARAS PANTALLA DE PILOTO DESCRIPCIÓN MENSAJES (ENCENDIDAS) Sin mensaje Característica inactiva en este modelo. Sin mensaje Característica inactiva en este modelo. Mensajes en el MODO Modo deportivo activado Consulte el subapartado DEPORTIVO sobre los MODOS DE PILOTAJE . 25 % de la capacidad del depósito 5) Indicación de nivel de de combustible o 14 L.
  • Página 63: Posición De Is

    Altitud X = Una X indica una característica de serie - = Consulte su disponibilidad a un PANTALLA NUMÉRICA concesionario o distribuidor de Sea-Doo. NA = No aplicable Las indicaciones disponibles depen- derán del modelo de la embarca- Cuando se enciende por primera ción o de la opción instalada.
  • Página 64: Pantalla Multifunción

    CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) 9) Pantalla multifunción La pantalla multifunción se utiliza para: Mostrar el mensaje de BIENVE- NIDA al encender el sistema. Mostrar el mensaje de reconoci- miento de LLAVE. Proporcionar varias indicaciones según la selección del piloto. Activar o modificar varias funcio- nes y distintos modos de funcio- namiento.
  • Página 65: Indicador De Presión De Sobrealimentación

    CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) de la embarcación se muestran en 15) Indicador de presión la pantalla multifunción de forma de sobrealimentación predeterminada cuando se despla- za la embarcación. Para que se muestre la indicación de la brújula, el GPS debe contar con una conexión buena a los saté- lites de navegación.
  • Página 66 PANTALLA MULTIFUNCIÓN NOTA: Para cambiar la unidad de medida o el idioma de visualización, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Selección de funciones Cuando la embarcación navega, en la pantalla multifunción se muestra una indicación de rumbo y azimut.
  • Página 67 CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) FUNCIÓN SELECCIONADA: TEMPORIZADOR MENSAJE PRESENTADO: TEMPORIZADOR DE VUELTA DE VUELTA 1. Cronómetro 1. Total time (Tiempo total) 2. Tiempo de vuelta 2. Aquí se muestra TODO. 3. Para poner en marcha el cronó- Para restablecer el cronómetro y el metro, pulse el botón SET contador de vueltas, mantenga (ajuste).
  • Página 68 CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) siempre y cuando esta sea la indi- NOTA: El valor del consumo de cación seleccionada. combustible se mostrará en la Para ver el consumo de combusti- pantalla numérica. Haga doble clic ble, haga lo siguiente: en el botón SET (ajuste) para resta- 1.
  • Página 69: Modificación De Indicaciones En La Pantalla Numéri- Ca

    CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) Modificación de indica- ciones en la pantalla nu- mérica Para cambiar la indicación en la pantalla numérica, lleve a cabo las siguientes operaciones: 1. Pulse repetidamente el botón MODE (modo), situado en la parte derecha del manillar, hasta que se muestre PANTALLA en SELECCIÓN DE PRESENTACIÓN NUMÉRICA la pantalla multifunción.
  • Página 70: Configuración Del Indicador Multifunción

    Para cambiar la unidad de medida o el idioma de visualización del indi- cador multifunción, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. FUNCIÓN SELECCIONADA - RELOJ 1. Mensaje de RELOJ 2. Hora...
  • Página 71: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA . TÍPICO - RXP-X soportes para equipo de seguridad, 1) Guantera específicamente, para un extintor...
  • Página 72: Asiento

    EQUIPAMIENTO ASIENTO ERGONÓMICO Desmontaje del asiento TÍPICO 1. Tapa del compartimiento de almacena- Para retirar el asiento, tire del asa miento delantero del seguro y levante la parte poste- 2. Palanca del seguro rior del asiento. ADVERTENCIA No guarde nunca objetos suel- tos, pesados, afilados o frágiles en el compartimento de almace- namiento.
  • Página 73: Hueco Para Los Pies

    EQUIPAMIENTO 1. Huecos para los pies en ángulo 1. Dispositivo de retención delantero del 5) Asidero para pasajero asiento La correa del asiento sirve de aside- Una vez alineados el seguro y el ro para el pasajero durante la nave- pasador de bloqueo del asiento, gación.
  • Página 74: Ojales Delantero Y Posterior

    Ojales posteriores El ojal delantero es del tipo de gancho que utiliza el mecanismo iCatch. Está listo para el uso con el remolque Sea-Doo Move y el siste- ma iCatch. NOTA: El gancho iCatch no requie- re seguir procedimientos especia- les para el uso con remolques nor- TÍPICO...
  • Página 75: Tapones De Drenaje De La Sentina

    EQUIPAMIENTO ILUSTRACIÓN DEL LATERAL IZQUIERDO 1. Estabilizador ajustable 1. Ojal posterior Directrices de ajuste de los 8) Tapones de drenaje estabilizadores de la sentina Los estabilizadores ofrecen 3 ajus- Desenrosque los tapones de drena- tes de altura posibles. je siempre que la embarcación se encuentre en el remolque.
  • Página 76: Dirección Ergonómica Ajustable (Aes)

    Ajuste de los estabilizadores (N/P 250 000 572) (SE REQUIEREN TORNILLOS NOTA: Recomendamos encareci- NUEVOS.) damente que encargue este ajuste a su distribuidor de Sea-Doo. Haga lo mismo en el otro lado. Retire y DESECHE los 5 tornillos ADVERTENCIA autorroscantes.
  • Página 77: Aletas Estabilizadoras

    EQUIPAMIENTO TÍPICO - AJUSTES ERGONÓMICOS 1. Ajuste de anchura del manillar 2. Ajuste del ángulo de inclinación de los controles 11) Aletas estabilizado- El casco de la moto acuática inclu- ye aletas estabilizadoras para pro- porcionar una respuesta adecuada de la proa independientemente de las condiciones.
  • Página 78: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
  • Página 79: Instrucciones De Uso

    90 cm bajo la sección menos pro- consulte a un distribuidor autoriza- funda posterior del casco. do de Sea-Doo. Tenga en cuenta que la profundidad Embarque será aún menor cuando el peso de la embarcación aumente con todos Al igual que ocurre con cualquier los pasajeros a bordo.
  • Página 80 INSTRUCCIONES DE USO Con la otra mano, agárrese al borde ADVERTENCIA de la plataforma de embarque, y tome impulso hacia arriba para El motor debe estar APAGADO apoyar una rodilla en la plataforma. y el cable de seguridad retirado AVISO No use nunca los compo- al subir a la moto acuática o nentes del sistema de propulsión...
  • Página 81: Cómo Arrancar El Motor

    INSTRUCCIONES DE USO Cómo arrancar el motor ADVERTENCIA La pinza del cable de seguridad ADVERTENCIA debe estar siempre fijada al Antes de arrancar el motor, el dispositivo de flotación perso- piloto y los pasajeros deben: nal del piloto o a la muñeca (mediante muñequera) al poner estar correctamente sentados.
  • Página 82: Uso Del Punto Muerto

    INSTRUCCIONES DE USO Si la moto acuática se mueve hacia ADVERTENCIA delante, pulse por un momento el botón VTS DOWN (VTS ABAJO). No deje nunca el cable de segu- Si la moto acuática se mueve hacia ridad conectado al interruptor atrás, pulse por un momento el de parada del motor cuando botón VTS UP (VTS ARRIBA).
  • Página 83: Cómo Cambiar A Marcha Atrás Y Maniobrar Retroce- Diendo

    INSTRUCCIONES DE USO creará turbulencias en el agua y re- Cómo cambiar a marcha ducirá la eficiencia de la marcha atrás y maniobrar retro- atrás. cediendo NOTA: La potencia del motor se Sólo se puede cambiar a marcha reducirá al ralentí siempre que se atrás entre la velocidad al ralentí...
  • Página 84: Cómo Utilizar El Freno

    INSTRUCCIONES DE USO El freno sólo se puede accionar cuando la embarcación avanza o a una velocidad igual o superior a 14 km/h. El freno se acciona y se controla cuando se presiona la palanca del dispositivo iBR en la parte izquierda del manillar al menos un 25 % de su recorrido.
  • Página 85 INSTRUCCIONES DE USO ve lapso. La aceleración será pro- NOTA: Tenga cuidado de accionar porcional a la posición de la palanca gradualmente la palanca del siste- del acelerador. ma iBR para ajustar la intensidad de la fuerza de frenado e ir soltando ADVERTENCIA al mismo tiempo la palanca del Si no se desea una aceleración...
  • Página 86: Dirección De La Moto Acuática

    INSTRUCCIONES DE USO buena técnica para evitar colisio- CUIDADO Cuando la embarca- nes. ción reduce la velocidad para dete- nerse mientras se frena en un giro, ADVERTENCIA la estela creada termina alcanzán- dola y tiende a empujar la embarca- El control direccional se reduce ción lateralmente.
  • Página 87: Cómo Utilizar El Sistema De Trim Variable (Vts)

    INSTRUCCIONES DE USO (O.T.A.S.) brinda mayor maniobrabi- impulsión de agua dirige la proa de lidad en situaciones de reducción la embarcación hacia arriba. Esta de la aceleración. posición se utiliza para optimizar la navegación a velocidad elevada. Si el piloto suelta el acelerador hasta la posición de ralentí...
  • Página 88 X = Indica una característica de serie 2. Proa abajo - = Consulte su disponibilidad a un NOTA: Si se mantiene pulsado el concesionario o distribuidor de Sea-Doo. botón ARRIBA/ABAJO del sistema NA = No aplicable VTS, la tobera de la bomba conti- nuará...
  • Página 89 INSTRUCCIONES DE USO muestre el mensaje de MODO NOTA: Si solo hay registrada una VTS. posición de trim predefinida, haga doble clic en el botón de VTS ARRIBA o ABAJO. TÍPICO TÍPICO - PULSE EL BOTÓN DE VTS DOS 1. Botón MODE (modo) VECES HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO 2.
  • Página 90 INSTRUCCIONES DE USO 1. Pulse el botón de modo (MO- DE) repetidamente hasta que se muestre la función de VTS en la pantalla multifunción. 2. En la parte derecha del manillar, pulse el botón ARRIBA o ABA- JO para cambiar el ajuste de VTS.
  • Página 91: Recomendaciones De Pilotaje Generales

    INSTRUCCIONES DE USO cidad de la embarcación, estado de Recomendaciones de pi- la superficie del agua, presencia y lotaje generales dirección del viento y corriente. Pilotaje en aguas agitadas o con poca visibilidad Procure no navegar en estas condi- ciones. Si debe hacerlo, proceda con precaución, utilizando la veloci- dad mínima.
  • Página 92 INSTRUCCIONES DE USO da con el sistema iBR en línea recta ADVERTENCIA y girando debe practicarse exhaus- tivamente para familiarizarse con El control direccional se reduce las características de manejo de la cuando se suelta el acelerador embarcación frenando total o par- o se para el motor.
  • Página 93: Modos De Pilotaje

    MODOS DE PILOTAJE RXP-X Modo deportivo Modo ECO (ahorro de combustible) Modo de llave de aprendizaje (Learning Key) X = Indica una característica de serie TÍPICO 1. Botón de modo deportivo ADVERTENCIA NOTA: La luz del indicador se en- cenderá y el siguiente mensaje Siempre que cambie de modo importante se mostrará...
  • Página 94 MODOS DE PILOTAJE Por la pantalla se desplaza un Desactivación del modo mensaje, MODO DEPORTIVO AC- deportivo TIVADO, para confirmar momentá- Para desactivar el modo deportivo neamente que se ha activado el durante la navegación a cierta velo- modo deportivo. cidad, realice las siguientes opera- ciones: ADVERTENCIA...
  • Página 95: Modo Eco (Modo De Economía De Combustible)

    MODOS DE PILOTAJE Modo ECO (Modo de economía de combusti- ble) Activación del modo ECO Para activar el modo ECO, lleve a cabo las siguientes operaciones: ADVERTENCIA Siempre que cambie de modo de pilotaje, asegúrese de no descuidar la atención a su posi- ción durante la navegación.
  • Página 96 MODOS DE PILOTAJE Cambio de la configuración de la llave Learning Key Para cambiar la configuración de la llave de aprendizaje, realice lo si- guiente: 1. Pulse el botón de ARRAN- QUE/PARADA para activar el sistema eléctrico e instalar la llave NORMAL en el interruptor de parada del motor.
  • Página 97: Velocidad Máxima

    MODOS DE PILOTAJE de configuración de la llave se guardará automáticamente. NOTA: La configuración de veloci- dad de la llave se aplica a cualquier llave del mismo tipo que se utilice en una embarcación determinada. Así pues, una misma llave puede tener distintos ajustes de veloci- dad, según la embarcación en la que se utilice.
  • Página 98: Procedimientos Especiales

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Haga balancear la embarcación mientras pulsa repetidamente el limpieza del impulsor botón de ARRANQUE/PARADA del motor durante breves períodos sin ADVERTENCIA arrancar el motor. En la mayoría de los casos, así...
  • Página 99 AVISO Inspeccione la rejilla de entrada de agua para descartar ADVERTENCIA daños. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para lle- Si es necesario retirar algún var a cabo las reparaciones nece- objeto extraño atrapado en el sarias. sistema de propulsión, siga es-...
  • Página 100: Mensaje En Indicador Multifunción

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES NOTA: El cable de seguridad debe MENSAJE EN INDICADOR estar instalado para asegurarse de MULTIFUNCIÓN que el centro de información no "IBR MANUAL ACTIVO - LIBERAR PALANCA interrumpa todas las indicaciones PARA ANULAR" después de realizar la autoprueba. El suministro eléctrico se manten- 5.
  • Página 101: Embarcación Volcada

    Consulte a un distribui- car el motor. Tanto el piloto co- dor autorizado de Sea-Doo tan mo los pasajeros deben llevar pronto como sea posible. siempre puestos salvavidas ho- mologados.
  • Página 102: Embarcación Sumergida

    Lleve la embarcación a un distribui- dor autorizado de Sea-Doo lo antes posible. AVISO Cuanto más tarde en so- licitar asistencia técnica, mayores serán los daños en el motor.
  • Página 103: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Página 104: Programa De Mantenimiento

    Estas instrucciones no requieren componentes o servicio de BRP o de distribuidores autorizados de Sea-Doo. Aunque el distribuidor autorizado de Sea-Doo cuenta con un profundo conocimiento técnico y con las herra- mientas para realizar el servicio de la embarcación personal Sea-Doo, la garantía relacionada con las emisiones no está...
  • Página 105 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso. PRIMERAS 50 HORAS O CADA 1 AÑO Sustituya el aceite y el filtro del motor Inspeccione el sistema de escape (limpiándolo a diario con agua salada o sucia) Inspeccione el tapón de combustible, el cuello de llenado, el depósito de combustible, las sujeciones del depósito de combustible, las conducciones de combustible y las conexiones Compruebe el sistema de combustible por si hubiera fugas...
  • Página 106 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO Rocíe lubricante anticorrosión en los componentes metálicos del compartimento del motor (cada 10 horas si se usa en agua salada) Inspeccione y limpie el sistema de escape Inspeccione el sistema de refrigeración (nivel de refrigerante, mangueras y sujeciones por si hubiera fugas) Lubrique y compruebe si la palanca del iTC funciona correctamente (presione y suelte la palanca para comprobar la libertad de movimiento de la misma.
  • Página 107 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO Compruebe el anillo de ajuste del iVTS, el soporte de marcha atrás y la compuerta del iBR Inspeccione el protector del sistema iBR Inspeccione el sistema iS (fugas, nivel de aceite del depósito de la bomba y funcionamiento del sensor de posición) Inspeccione el sistema aS (fugas, depósito remoto (soportes, apriete del tirador de ajuste) Inspeccione el casco, la placa de navegación y rejilla de entrada por si hubiera daños...
  • Página 108: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- los aceites homologados JASO trucciones sobre los procedimien- MA. Los daños derivados del uso tos básicos de mantenimiento. de aceite inapropiado para el motor podrían no estar cubiertos por la garantía limitada de BRP. ADVERTENCIA AVISO No utilice NUNCA aceite...
  • Página 109 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO do la guía del parachoques se Debe encontrarse entre las encuentre nivelada. marcas LLENO y AÑADIR. 2. Abra el asiento. 3. Instale una manguera de riego en el conector para limpieza con chorro de agua del sistema de escape.
  • Página 110: Refrigerante Del Motor

    Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El cambio de aceite y la sustitución del filtro los puede realizar un distri- buidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección. Refrigerante del motor Refrigerante recomendado para 1.
  • Página 111: Bobinas De Encendido

    La sustitución del refrigerante debe ser realizada por un distribuidor au- ADVERTENCIA torizado de Sea-Doo. No extraiga nunca una bobina Bobinas de encendido de encendido de una bujía si no la ha desconectado antes del Extracción de las bobinas de arnés de cables.
  • Página 112: Sistema De Escape

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Bujía 17 N m ± 2 N m 4. Instale la bobina de encendido. Consulte INSTALACIÓN DE LA BOBINA DE ENCENDIDO en este subapartado. 5. Lleve a cabo la instalación si- guiendo el orden inverso al de 1.
  • Página 113: Típico - Adaptador De Manguera De Conexión Rápida

    Asegúrese de que fluye agua de la TÍPICO - ADAPTADOR DE MANGUERA bomba de impulsión durante la DE CONEXIÓN RÁPIDA limpieza con agua. Si no es así, dirí- jase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica.
  • Página 114: Placa De Navegación Y Rejilla De Entrada De Agua

    Si están desgastados más de la cen las piezas que se puedan haber mitad, diríjase a un concesionario dañado. Sea-Doo autorizado para la sustitu- ción del ánodo. ADVERTENCIA Fusibles Siempre debe retirarse el cable de seguridad del interruptor de Extracción e instalación de...
  • Página 115: Típico - Tapa Del Compartimento De Almacenamiento Delantero Abierta

    Con- TÍPICO - PANEL DE ACCESO RETIRADO sulte a un distribuidor autoriza- do de Sea-Doo para obtener 1. Caja de fusibles asistencia técnica. 2. Batería Para quitar la tapa de la caja de fu- Ubicación de los fusibles...
  • Página 116 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de los fusibles CLASIFI- FUSIBLE DESCRIPCIÓN CACIÓN — No se utiliza. Conector de 15 A diagnóstico Botón de ARRANQUE/PARADA 30 A 30 A Carga — No se utiliza. 30 A Batería — No se utiliza. — No se utiliza.
  • Página 117: Cuidado De La Embarcación

    CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al Limpieza de la embarca- final de cada día. ción Cuidados posteriores al Casco y cuerpo de la embarcación Limpieza con chorro de agua del De vez en cuando, lave el casco y sistema de escape otros componentes de la embarca- ción con agua y jabón (utilice única-...
  • Página 118: Almacenamiento Y Preparación De Pretemporada

    Sea-Doo, un taller de componentes del sistema de reparaciones o una persona de propulsión. Cuando se realice su elección debe inspeccionar esta operación, el motor no de-...
  • Página 119 1630 concesionario o distribuidor autori- se autodrena al colector del lado zado de Sea-Doo, un taller de repa- de entrada de la refrigeración ración o una persona de su elec- intermedia. Al desconectar la ción.
  • Página 120 Prueba de refrigerante del motor Si no cambia el anticongelante, compruebe su densidad. distribuidor autorizado Sea-Doo debe realizar la sustitución TÍPICO del anticongelante, así como una 1. Adaptador de conector opcional para prueba de densidad. lavado con agua 2.
  • Página 121: Preparación De Pretemporada

    Limpie la sentina con agua caliente en contacto con un distribuidor au- y detergente suave o con un pro- torizado de Sea-Doo. ducto limpiador para sentinas. Protección del casco y el cuerpo Aclare abundantemente.
  • Página 122 ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA NOTA: Aunque no es obligatorio, se recomienda que un distribuidor autorizado de Sea-Doo realice simul- táneamente la preparación de mantenimiento de pretemporada y las campañas de seguridad del fa- bricante. ADVERTENCIA Lleve a cabo los procedimientos...
  • Página 123: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Página 124: Identificación De La Embarcación

    IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la Número de identifica- embarcación (motor y casco) se ción del motor identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- El número de identificación del siones, puede ser necesario locali- motor (E.I.N.) está...
  • Página 125: Llave D.e.s.s. Rf

    LLAVE D.E.S.S. RF Sistema de seguridad con codifica- ción digital por radiofrecuencia (RF D.E.S.S.) Certificación industrial para Canadá: 12006A-M01456 Este dispositivo cumple con las certificaciones RSS-GEN y RSS-210 de Industry Canada. Certificación FCC: 2ACERM01456 El siguiente dispositivo cumple con el apartado 15C de FCC. Advertencia para el usuario: Los cambios/las modificaciones...
  • Página 126: Información Sobre Las Emisiones Del Motor

    Cuando se realicen operaciones de glamentos para control de la conta- mantenimiento en cualquier embar- minación del aire de los nuevos cación Sea-Doo de 1999 y posterio- motores para embarcaciones. Esta res, que lleve una etiqueta con in- certificación depende de determina- formación sobre el control de emi-...
  • Página 127: Sitio Web En Internet De Epa

    INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 SITIO WEB EN INTERNET DE EPA: http://www.epa.gov/otaq...
  • Página 128: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR ® ROTAX 1630 ACE™ HO, 4 tiempos, Tipo de motor árbol de levas en culata sencillo (SOHC) 217 kW a 8.000 RPM Potencia declarada Sobrealimentados con refrigeración Inducción intermedia Número de cilindros 12 válvulas con elevadores hidráulicos Número de válvulas (sin ajuste) Diámetro interior 100 mm...
  • Página 129 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección de combustible multipunto con iTC (control de aceleración inteligente). Tipo de inyección de combustible Regulador individual (60 mm) con un actuador En Norteamérica 91 o superior ((RON + MON)/2) Tipo de combustible Fuera de Norteamérica (RON) 95 o superior Capacidad del depósito de combustible (incluida la 60 L...
  • Página 130: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 331,6 cm Anchura total 122,7 cm Altura total 114,7 cm MATERIALES Material del impulsor Acero inoxidable Alojamiento/estator del impulsor Aluminio/aluminio NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos fabricados con anterioridad.
  • Página 131: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 132: Pautas Para La Solución De Problemas

    ESPECIALES. 7. Sensor o módulo de control del motor defectuoso (ECM). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
  • Página 133: El Motor Gira Lentamente Pero No Llega A Arrancar

    5. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lámpara piloto del motor está ENCENDIDA). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
  • Página 134 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Bobinas de encendido defectuosas. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
  • Página 135: El Motor Se Calienta Excesivamente

    Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
  • Página 136 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
  • Página 137: El Dispositivo Ibr No Volverá A Punto Muerto (Luz Indicadora De Ibr Encendida)

    Instale el cable de seguridad y compruebe la luz de iBR para asegu- rarse de que ya no se presenta el error. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo si persiste el problema o se repite con frecuencia. EL DISPOSITIVO iBR NO VUELVE A PUNTO MUERTO (INDICADOR DE ANO- MALÍA EN IBR APAGADO).
  • Página 138: Sistema De Supervisión

    Sea-Doo, un taller de minutos y arranque de nuevo. reparación o una persona a su elección para que realice el mante- El sistema electrónico reaccionará...
  • Página 139 SISTEMA DE SUPERVISIÓN NOTA: Cuando se haya mostrado el último código de avería y se vuelva a pulsar el botón, el sistema retrocederá directamente al primer código de avería visualizado, y po- drán verse nuevamente todos los códigos de avería. Si había un códi- go de avería activo cuando entró...
  • Página 140: Información De Mensajes E Indicadores De Anoma- Lías

    Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
  • Página 141: Información De Visualización De Mensajes

    SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Problema de funcionamiento de botón de control ERROR TECLADO DERECHO de indicador Se ha detectado una presión baja de aceite del BAJA PRESION ACEITE motor Se ha detectado una temperatura de escape TEMPERATURA DE ESCAPE ALTA elevada.
  • Página 142: Información Sobre Códigos De Zumbador

    Funcionamiento incorrecto del ECM o arnés de cables defectuoso. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las...
  • Página 143 Temperatura de escape alta. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las...
  • Página 144 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 145: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 146: Garantía Limitada De Brp Ee.uu. Ycanadá: Embarcación Personal Sea-Doo ® De 2016

    (2) la embarcación personal Sea-Doo haya sido alterada o modificada de modo que repercuta negati- vamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien que haya sido alterada o modificada con la finalidad de cambiar el uso previsto.
  • Página 147: Período De Cobertura De La Garantía

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2016 Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamiento adecuados, según lo descrito en la Guía del usuario. Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de...
  • Página 148: Requisitos Para Beneficiarse De La Garan- Tía

    6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos, así...
  • Página 149: Asistencia Al Consumidor

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2016 alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier distribuidor autorizado de BRP durante el período de cobertura de la garantía corres- pondiente y bajo las condiciones que se describen aquí. Ninguna reclama- ción de incumplimiento de la garantía será...
  • Página 150: Garantía Relacionada Con Las Emisiones De La Normativa Estadounidense Epa

    Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
  • Página 151: Periodo De La Garantía Relacionada Con Las Emisiones

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
  • Página 152: Aplicabilidad Limitada

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador 4. Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuya falla aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
  • Página 153: Declaración De Garantía De Control De Emisiones De California Y Nueva York Para La Embarcación Personal Sea-Doo Modelo Del Año 2016

    PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2016 En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2016 pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
  • Página 154: Nivel De Emisiones Ultrabajo

    Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. ( BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2016. En California y Nueva York, los nuevos motores de embarcaciones perso- nales deben estar diseñados, construidos y equipados de manera que se...
  • Página 155 Cobertura de la garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2016, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
  • Página 156 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK ® PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2016 programado el recambio de la pieza en cuestión como operación de mantenimiento necesaria según la Guía del usuario.
  • Página 157 MODELO DEL AÑO 2016 Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2016, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
  • Página 158: Garantía Internacional Limitada De Brp: Embarcación Personal Sea-Doo® De 2016

    Todas las piezas y los accesorios originales para la embarcación personal de BRP, instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de Sea- Doo en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea-Doo de 2016, están cubiertos por la misma garantía que la embarcación perso- nal.
  • Página 159: Exclusiones No Cubiertas Por La Garan- Tía

    ® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Cambio de piezas debido a desgaste normal.
  • Página 160: Para Los Productos Vendidos En Australia Solamente

    Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2016 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de Sea-Doo autorizado para distribuir embar- caciones personales Sea-Doo en el país donde ocurrió...
  • Página 161: Qué Debe Hacer Para Beneficiarse De La Cobertura De La Presente Garantía

    6. QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distribuidor de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos y proporcionarle un acceso razo-...
  • Página 162: Asistencia Al Consumidor

    BRP o un concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo reciba una prueba que demuestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
  • Página 163 ® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 * En el territorio que cubre esta garantía limitada, Bombardier Recreational Products Inc. o sus filiales se encargan de la distribución y el servicio técnico de los produc- tos.
  • Página 164: Garantía Limitada De Brp Para El Área Económica Europea, La Comunidad De Estados Independientes Y Turquía: Embarcación Personal Sea-Doo ® De 2016

    Todas las piezas y los accesorios originales para la embarcación personal de BRP, instalados por concesionarios o distribuidores autorizados de Sea-Doo en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea- Doo de 2016, están cubiertos por la misma garantía que la embarcación personal.
  • Página 165 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
  • Página 166 6. QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distribuidor de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2)
  • Página 167 Sea-Doo sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo durante el pe- ríodo de cobertura de garantía según las condiciones aquí...
  • Página 168 DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 2. Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el departamen- to de servicio del distribuidor/concesionario de Sea-Doo para resolver el problema. 3. Si el problema continúa todavía sin solución, póngase en contacto con BRP en la dirección que se indica a continuación.
  • Página 169: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
  • Página 170 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 171: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 172: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consulta o corregir sus datos, o solicitar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destinatarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
  • Página 173: Cambio De Dirección/Titularidad

    CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la moto acuática, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: Envío de la tarjeta abajo incluida. Sólo Norteamérica: llame al 1-888-272-9222; Poniéndose en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de BRP.
  • Página 174 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 175 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 176 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 177 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 178 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...

Este manual también es adecuado para:

Rxp-x 260 2014

Tabla de contenido