Haier ESA405P Guía De Uso Y Cuidado
Haier ESA405P Guía De Uso Y Cuidado

Haier ESA405P Guía De Uso Y Cuidado

Aire acondicionado de uso doméstico
Ocultar thumbs Ver también para ESA405P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only use for
electronic control 5,100 BTU, 6,000
BTU, 8,000 BTU 10,000 BTU and 12,000
BTU Models. - Some models may have
an additional letter after the model
number.
0010559941
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5,100 BTU,
6,000 BTU, 8,000 BTU, 10,000 BTU et
12,000 BTU. - Sur certains modèles, le
numéro de modèle peut être suivi d'une
lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
ESA405P
ESA406P
ESA406N
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5,100 BTU, 6,000 BTU,
8,000 BTU, 10,000 BTU y 12,000 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
ESA408N
ESA410N
ESA412N

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier ESA405P

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESA405P ESA408N Guide d'utilisation et d'entretien ESA406P ESA410N Guía de uso y cuidado ESA406N ESA412N Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Normal Sounds of an Air Conditioner ..................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7: Installation Requirements

    Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. ESA405P,ESA406P, ESA408N, ESA410N, IMAGE PART ESA406N ESA412N...
  • Página 8: Location Requirements

    A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESA405P, ESA406P, ESA406N, ESA408N A grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESA410N, ESA412N NOTE: Do not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
  • Página 9: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12: How To Install

    2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top Fig. 8 of the air conditioner. (See Fig.8) Use three (3) 3/8" self-tapping screws for models: ESA405P , ESA406P&ESA406N Use four (4) 3/8" self-tapping screws for models: ESA408N, ESA410N & ESA412N PAGE 10...
  • Página 13 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig. ) Fig.
  • Página 14: Preparing The Window

    PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.1 ) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.1 ) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 WIDTH CENTER NOTES AND WARNINGS:...
  • Página 15: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 17 1. Pull the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.1 ) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16: Using Your Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER MODE SPEED TIMER TIMER MODE SPEED HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET TEMPERATURE / TIME FILTER RESET CLEAN FILTER CLEAN FILTER INDICATOR POWER POWER AUTO RESTART Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. IMPORTANT: wait at least 3 minutes before turning it back on.
  • Página 17: Energy Save

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 F and the fan is automatically set to Low speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
  • Página 18: Timer Off

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool HIGH MODE SPEED TIMER AUTO COOL – Adjusts the fan speed automatically to provide ideal cooling HIGH based on the room temperature. ENERGY SAVE TIMER OFF COOL SLEEP...
  • Página 19 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 20: Filter Reset

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will in the front panel, and press the Filter Reset button. The light will turn off. USING THE REMOTE CONTROL NOTE: The raised dots are Braille for the visually impaired.
  • Página 21 USING THE REMOTE CONTROL cont. TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 22: Changing The Air Direction

    CHANGING THE AIR DIRECTION ESA405P 2-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the ow. The can be directed left to right.(See Fig.23) ESA406P, ESA406N,ESA408N, ESA410N, ESA412N 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the ow.
  • Página 23: Cleaning The Air Filter

    CLEANING THE AIR FILTER While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned.
  • Página 24: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 25: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. SOUNDS REASON Air movement Air rotating around the fan.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 27: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR Haier America will repair or replace any mechanical, IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 29: Enregistrement Du Produit

    .........................22 ................23 DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE .........................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série de modèle et de série. Ces numéros figurent sur une étiquette située sur le côté...
  • Página 30: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC d'utilisation et d'entretien. 2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit être correctement installé et branché dans une prise murale appropriée correspondant au cordon d'alimentation 3.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils frigorigène. N'utiliser que l'équipement certifié pour les fluides frigorigènes R410a. En plus, en vertu des lois fédérales, le climatiseur doit être vidé de Pour disposer de votre appareil, rendez-vous sur le site de earth911.com ou contactez votre municipalité...
  • Página 32: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    UTILISATION SÉCURITAIRE 1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée d'installation figurant dans ce guide. 3.
  • Página 33: Outils Et Pièces

    Crayon PIÈCES FOURNIES : si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. ESA405P,ESA406P, ESA408N, ESA410N, IMAGE PIÈCE...
  • Página 34: Exigences Relatives À L'emplacement

    S'assurer d'avoir en main tout le nécessaire RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION : d'alimentation du climatiseur, pour les modèles: ESA405P, ESA406P, ESA406N, ESA408N d'alimentation du climatiseur d'air, pour les modèles: ESA410N, ESA412N REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension REMARQUE : Les évents du meuble et la décharge d'air ne doivent pas être obstrués par les...
  • Página 35: Exigences En Matière D'électricité

    EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons 2. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, NE PAS utiliser d'adaptateur, de rallonge murale standard de 115 volts pour minimiser la possibilité d'électrocution avec ce climatiseur. L'appareil devrait être testé...
  • Página 36: Moyen De Mise À La Terre Requis

    EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite) MOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS (voir la figure ) Fig. 3 d'accouplement n'est pas disponible, il incombe au client qu'une prise CORDON D'ALIMENTATION (voir la figure ) REMARQUE : L’apparence de votre climatiseur peut différer légèrement du modèle illustré. Fig.
  • Página 37 EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite) AVERTISSEMENT électrique de limiteur de surtension peut entraîner des blessures, un incendie du cordon d'alimentation. ou une électrocution. POUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION : Fig. 5 (voir figure 5) REMARQUE : Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement adéquat. (voir figure 6) Le cordon d'alimentation doit être remplacé...
  • Página 38: Déballage Du Climatiseur

    (voir la gure 8) Fig. 8 Utiliser trois (3) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : ESA405P , ESA406P&ESA406N Utiliser quatre (4) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : ESA408N, ESA410N & ESA412N...
  • Página 39 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : (voir figure ) Fig. 9 Fig. 10 CÔTÉ AVEC ONGLETS CÔTÉ D’ENCLENCHEMENT DU PANNEAU LATÉRAL DU PANNEAU LATÉRAL Fig. 11 (voir la figure 11) du panneau, puis dans la glissière du haut du caisson et dans le rail du bas du caisson du climatiseur.
  • Página 40: Préparation De La Fenêtre

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 1 ) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre (voir la figure 1 ) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DU CENTRE Fig.
  • Página 41: Achèvement De L'installation

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE Fig. 17 affleurant au cadre de fenêtre. (voir la figure 1 ) (voir la figure 18) 4. Répéter l'opération pour le panneau gauche. latéral comme gabarit. Fig. 18 (voir la figure 1 ) 7.
  • Página 42: Utilisation De Votre Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR MODE SPEED TIMER MINUTERIE MODE VITESSE HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET RÉINITIALISATION TEMPÉRATURE / DURÉE DU FILTRE INDICATEUR CLEAN FILTER ALIMENTATION POWER AUTO RESTART Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. moyen de la télécommande, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre en marche.
  • Página 43 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1 . Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande. Le voyant indicateur de mise en marche s'illuminera. REMARQUE : La Première Fois Que Le Climatiseur Est Branché, L'écran Del Affichera Les Chiffres REMARQUE : appuyer sur les boutons UP et DOWN en même temps, pendant 3 secondes.
  • Página 44 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE indicateur s'illumine au réglage désiré. HIGH MODE SPEED TIMER HIGH AUTO COOL ENERGY SAVE COOL SLEEP TIMER OFF DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET CLEAN FILTER L'écran affichera le nombre d'heures restantes avant que le climatiseur POWER s'arrête.
  • Página 45 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT 1. Appuyez sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le temps. MINUTERIE DE MISE EN MARCHE 1.
  • Página 46: Utilisation De La Télécommande

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) RÉINITIALISATION DU FILTRE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : En Braille pour les personnes ayant une de la vue. (voir la gure 22) L'apparence de la télécommande peut différer de l'image. REMARQUE : Retirer et jeter le avant l’utilisation.
  • Página 47: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE : REMARQUE : POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT : 1. Appuyer sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer la durée. 2.
  • Página 48: Changement Du Sens De Circulation De L'air

    CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR ESA405P 2 Balayage d’ Air: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens ESA406P, ESA406N,ESA408N, ESA410N, ESA412N 4 Balayage d’ Air: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens Fig.
  • Página 49: Nettoyage Du Filtre À Air

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR 1. Éteindre le climatiseur et débrancher le cordon d'alimentation de la prise. coulissant qui ne nécessitent pas que le panneau avant soit ouvert. (voir les figures 25 et 26) Fig. 26 Fig. 25 4. Remettre le filtre en place dans le climatiseur. 5.
  • Página 50: Nettoyage Du Panneau Avant

    NETTOYAGE DU PANNEAU AVANT REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner un climatiseur dont le filtre n'est pas installé. 1. Éteindre le climatiseur et débrancher le cordon d'alimentation de la prise. peuvent abîmer la surface du climatiseur. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. au numéro suivant : 1-877-337-3639.
  • Página 51: Sons Normaux Du Climatiseur

    SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé. SONS CAUSE Déplacement d’air Le déplacement d'air du ventilateur. Vibration de la fenêtre Des gouttes d'eau propulsées sur le serpentin du condensateur.
  • Página 52: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est refuse de démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation RESET du cordon d'alimentation et relâcher. L'appareil est éteint. Mettre l'appareil en marche au moyen de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Página 53: Garantie Limitée

    USAGE PARTICULIER. COMMENT OBTENIR DU SERVICE Communiquer avec le centre de service autorisé de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre accordé en remplacement de tout autre recours. Cette de service autorisé le plus près, communiquer avec garantie ne couvre pas les dommages indirects ou Haier America au 1-877-337-3639.
  • Página 55: Registro Del Producto

    Sonidos normales de un aire acondicionado ................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo Recuerde registrar el modelo y números Número de serie...
  • Página 56: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Página 57 PRECAUCIONES IMPORTANTES 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Página 58: Seguridad En El Funcionamiento Y Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y se incluyen en esta guía de uso y cuidado.
  • Página 59: Requisitos De Instalación

    Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado especí co. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. ESA405P,ESA406P, ESA408N, ESA410N, IMAGEN PARTE...
  • Página 60: Requisitos De Ubicación

    LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: ESA405P, ESA406P, ESA406N, ESA408N Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 4 pies (122 cm) a partir del lugar...
  • Página 61: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos 2. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO utilice un adaptador para enchufe, 3. El cable de suministro eléctrico tiene un enchufe de 3 clavijas que se acopla a un tomacorriente en la pared estándar de 115 voltios para reducir al mínimo la posibilidad de descarga eléctrica debido al aire acondicionado.
  • Página 62: Método De Puesta A Tierra Requerido

    REQUISITOS ELÉCTRICOS, continuación MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (véase la Figura ). Fig. 3 El cable de suministro eléctrico debe enchufarse en un tomacorriente y normativas locales. Si no cuenta con un tomacorriente apropiado, el cliente tiene la responsabilidad de comunicarse con un electricista calificado y CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (véase la Figura ).
  • Página 63: Para Probar El Cable De Suministro Eléctrico

    Encienda o apague el aire acondicionado siempre en el panel control o con el control remoto. ni debe repararlo el usuario. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. REQUISITOS DE INSTALACIÓN...
  • Página 64: Cómo Desempacar El Aire Acondicionado

    (véase la Figura 8). Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA405P , ESA406P&ESA406N Utilice cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA408N, ESA410N & ESA412N PÁGINA 10...
  • Página 65: Instalación De Los Seguros Para Cortina

    CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura ).
  • Página 66: Cómo Preparar La Ventana

    CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 1 ). 2. Marque con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 1 ). ANCHO DE LÍNEA CENTRAL Fig.
  • Página 67: Cómo Finalizar La Instalación

    CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 17 1. Jale hacia afuera la cortina derecha y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 1 ). inicial a través del orificio superior de la cortina lateral del bastidor de la ventana (véase la Figura 18).
  • Página 68: Cómo Utilizar El Aire Acondicionado

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO MODE SPEED TIMER HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME TEMPERATURE/TIME FILTER RESET RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO INDICADOR DE CLEAN FILTER LIMPIEZA DEL FILTRO POWER AUTO RESTART resultados posibles. IMPORTANTE: Cuando apague el aire acondicionado, ya sea en el panel de control o con el control remoto, espere por lo menos 3 minutos antes de encenderlo de nuevo.
  • Página 69 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla mostrará la NOTA: aire acondicionado, y encendido.
  • Página 70: Auto Cool (Enfriamiento Automático)

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l HIGH: MED: Para enfriamiento normal. MODE SPEED TIMER LOW: Para enfriar al mínimo. AUTO COOL (ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO): Ajusta automáticamente HIGH la velocidad del ventilador para proporcionar el enfriamiento ideal según...
  • Página 71: Para Borrar La Programación Del Temporizador

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF tiempo. 2. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. TIMER ON 1.
  • Página 72: Uso Del Control Remoto

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función no ca automáticamente que se debe limpiar el ro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el ro de aire (consulte Cuidado USO DEL CONTROL REMOTO y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset.
  • Página 73: Para Borrar La Programación De Demora Del Temporizador

    USO DEL CONTROL REMOTO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DE DEMORA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF: 1.
  • Página 74: Cambio De La Dirección Del Aire

    CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ESA405P Flujo de Aire en 2 Direcciones: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement ESA406P, ESA406N,ESA408N, ESA410N, ESA412N Flujo de Aire en 4 Direcciones: Las rejillas direccionales de aire permiten controlar la dirección...
  • Página 75: Cómo Cuidar El Aire Acondicionado

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 1. Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de suministro eléctrico del tomacorriente. 2. Para quitar el filtro de aire, abra el panel frontal y saque el filtro de aire. Algunos modelos pueden tener un filtro que en cambio se desliza y no requiere que se abra el panel frontal (véase las Figuras 25 y 26).
  • Página 76: Limpieza Del Panel Frontal

    4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 77: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar eficazmente. La luz de restablecimiento del filtro se encenderá para notificarle que se debe limpiar durante 240 horas.
  • Página 78: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado no enciende El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable La unidad está...
  • Página 79: Garantía Limitada

    La persona que compró originalmente este producto en la tienda. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA QUÉ SE HARÁ Haier America reparará o reemplazará cualquier parte EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS mecánica, eléctrica o del compresor que resulté DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA defectuosa por uso doméstico normal, durante un...
  • Página 80 Model # ESA405P, ESA406P, ESA406N, Haier America ESA408N, ESA410N, ESA412N Wayne, NJ 07470 Issued Date: October 2014 ©2015 Haier America Trading, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Esa406pEsa406nEsa408nEsa410nEsa412n

Tabla de contenido