Andis TC-2 Instrucciones De Uso Y Cuidado

Andis TC-2 Instrucciones De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para TC-2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Изображенное устройство может отличаться от приобретенного изделия
Modellen på bilden kan se annorlunda ut än den du har
Kuvan tuote voi poiketa todellisesta tuotteesta
Enheten på bildet kan være forskjellig fra ditt produkt
Det afbillede emne kan afvige fra det faktiske produkt
Urządzenie przedstawione na ilustracji może różnić się od rzeczywistego produktu
사진은 실물과 다를 수 있습니다
図に示された商品は実際の製品と異なる場合があります
TC-2
Use & Care Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis TC-2

  • Página 1 Kuvan tuote voi poiketa todellisesta tuotteesta Enheten på bildet kan være forskjellig fra ditt produkt Det afbillede emne kan afvige fra det faktiske produkt Urządzenie przedstawione na ilustracji może różnić się od rzeczywistego produktu 사진은 실물과 다를 수 있습니다 図に示された商品は実際の製品と異なる場合があります TC-2 Use & Care Instructions...
  • Página 2: Important Safeguards

    E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision-built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer.
  • Página 3 Return the appliance to an Andis authorized service station for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces.
  • Página 4: User Maintenance

    To start trimmer move switch button to “On” (–) position; to stop, move switch button back to original (O) position. After using your Andis trimmer, rewrap cord loosely and store in a safe place. For care of the cord, untwist it while in use.
  • Página 5 Approximate Length of Cut Description Trimming Direction Fine Coarse With hair grain 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) Standard Andis Blade Against hair grain 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) With hair grain 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) 1/8” Attachment Comb Against hair grain 1/8”...
  • Página 6: Care And Servicing Of Your Andis Trimmer Blades

    (Figure G) to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure H). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant.
  • Página 7: Mesures De Précaution Importantes

    F R A N Ç A I S Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MESURES DE PRÉCAUTION...
  • Página 8 Renvoyer l’appareil à un centre d’ e ntretien Andis pour qu’il y soit examiné et réparé. 6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces...
  • Página 9 7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce soit dans l’un quelconque des orifices de l’appareil. 8. Ne pas utiliser l’appareil à l’ e xtérieur ou le faire fonctionner près d’un endroit où l’ o n pulvérise des produits en aérosol ou l’...
  • Página 10 Fente pour tête de coupe GUIDE DE COUPE Longueur de coupe approx, Description Sens de la coupe Fine Épaisse Tête de coupe Andis Dans le sens du poil 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) standard Dans le sens opposé du poil 1/32” (0,8 mm) 1/8”...
  • Página 11 A ndis Blade Care Plus ou appliquez de l’ A ndis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Avec cette tête de coupe détachable, changez de tête de coupe pour maintenir une température confortable ;...
  • Página 12: Remplacement De La Lame

    Andis ou à l’un des centres de réparation Andis agréés. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse de finition, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré...
  • Página 13: Precauciones Importantes

    E S P A Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de acabado Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece, y le brindará un excelente funcionamiento durante años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas...
  • Página 14 Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • Página 15: Máquina De Acabado Portátil Para Uso Domésticoy En Interiores Solamente

    (O). Después de usar su máquina de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable de manera floja y guárdela en un lugar seguro. Para cuidar del cable, elimine su torsión cuando esté en uso.
  • Página 16 Dirección de corte Más corto Menos corto 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) En la dirección del pelo Cuchilla Andis estándar 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) A contrapelo 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) En la dirección del pelo Peine accesorio de 1/8”...
  • Página 17: Desmontaje Del Enchufe De Entrada

    Andis o por un centro de servicio autorizado de Andis. TEMPERATURA DE LA CUCHILLA Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de cortes de Andis, verifique el calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de cuchillas de corte al ras.
  • Página 18: Desmontaje Del Juego De Cuchillas

    (Figura K). SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las cuchillas de su máquina de acabado Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado.
  • Página 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    D E U T S C H Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Andis-Trimmers. Der Trimmer ist ein Präzisionsinstrument, das entsprechend behandelt werden muss, um Ihnen lange Jahre gute Dienste zu leisten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen stets einige grundlegende Sicherheitsregeln befolgt werden;...
  • Página 20 Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es in Wasser gefallen ist. Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an eine Andis- Kundendienststelle einschicken. 6. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
  • Página 21 Gerät angegeben) an. Um den Trimmer zu starten, bewegen Sie den Schalterknopf in die Position “On” (-); zum Stoppen bewegen Sie den Schalterknopf zurück in die ursprüngliche Position (O). Nach der Verwendung Ihres Andis-Trimmers das Kabel lose aufwickeln und das Gerät an einem sicheren Ort aufbewahren. Um das Kabel zu...
  • Página 22 Scherkopfschlitz HAARSCHNITTTABELLE Ungefähre Schnittlänge Beschreibung Schnittrichtung Fein Grob In Haarrichtung 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) Andis Standardscherkopf Gegen Haarrichtung 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) In Haarrichtung 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) 1/8”-Zoll-Aufsteckkamm Gegen Haarrichtung 1/8” (3 mm) 1/4”...
  • Página 23 Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis-Schermaschinen muss die Scherkopftemperatur besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen oft geprüft werden. Falls die Scherköpfe zu heiß sind, tauchen Sie diese in Andis Blade Care Plus ein oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend Andis-Schermaschinenöl auf. Bei dieser abnehmbaren Scherkopfeinheit kann der Scherkopf gewechselt werden, um eine angenehme Temperatur aufrechtzuerhalten.
  • Página 24 WERKSREPARATURDIENST Wenn die Scherköpfe des Andis-Haarschneiders nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen, empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einem der von Andis autorisierten Reparatur-Center einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben. Wenn der Trimmer gleichzeitig gewartet werden soll, muss er gut verpackt und ausreichend versichert an eine autorisierte Andis-Kundendienststelle gesandt werden.
  • Página 25: Importanti Misure Di Sicurezza

    I T A L I A N O Leggere le istruzioni seguenti prima di usare il nuovo regolabarba Andis. Avendone cura come si farebbe con un qualsiasi strumento di precisione di qualità, offrirà anni di funzionamento altamente affidabile. IMPORTANTI MISURE DI...
  • Página 26 è stato danneggiato, oppure se è caduto a terra o in acqua. Inviarlo a un centro di assistenza Andis per l’ispezione e l’ e ventuale riparazione. 6. Tenere il cavo elettrico lontano dalle superfici calde.
  • Página 27 On (–); per fermarlo, spostare l’interruttore nella posizione originale (O). Dopo aver usato il tagliacapelli Andis, riavvolgere il cavo e riporlo in un posto sicuro. Per una corretta cura del cavo, svolgerlo per usarlo.
  • Página 28 Lunghezza approssimativa taglio Descrizione Direzione taglio Corto Lungo Nel verso dei capelli 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Lama Andis standard Contropelo 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) Nel verso dei capelli 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Lama accessoria 1/8”...
  • Página 29: Fissaggio Dei Pettini Del Regolabarba

    A ndis Blade Care Plus o applicare Andis Cool Care Plus e quindi l’olio Andis per tosatrici. Grazie al blocco lame estraibile è possibile cambiare la lama per mantenere una temperatura confortevole; l’uso di più...
  • Página 30 (Figura K). SERVIZIO DI RIPARAZIONE IN FABBRICA Quando le lame dell’apparecchio Andis perdono il filo a causa dell’uso, si consiglia di acquistare una nuova serie di lame, disponibile presso il distributore Andis o i centri di riparazione autorizzati Andis. Se si desidera fare eseguire anche la manutenzione dell’apparecchio, imballarlo accuratamente e spedirlo per pacco assicurato o...
  • Página 31: Belangrijke Voorzorgen

    N E D E R L A N D S Lees de volgende instructies voordat u uw nieuwe Andis trimmer gebruikt. Als u dit precisie-instrument de zorg geeft die het verdient, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen. BELANGRIJKE VOORZORGEN...
  • Página 32 3. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 4. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruiksdoel. Gebruik geen opzetstukken die niet door Andis worden aanbevolen. 5. Gebruik dit apparaat nooit als het snoer of de stekker...
  • Página 33 (O) stand. Na gebruik van de Andis trimmer rolt u het snoer losjes op en bergt u alles op een veilige plaats op. Voor onderhoud van het snoer draait u deze los terwijl de trimmer in gebruik is.
  • Página 34 GIDS VOOR KNIPPEN Kniplengte (bij benadering) Omschrijving Kniprichting Kort Lang In haarrichting 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Standaardmesjes van Andis Tegen haarrichting 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) In haarrichting 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Opzetstuk van 1/8” Tegen haarrichting 1/8”...
  • Página 35: De Kammen Aan De Trimmer Bevestigen

    Als de messen te warm zijn, dompel dan alleen de messen onder in Andis Blade Care Plus of breng er Andis Cool Care Plus en vervolgens Andis tondeuseolie op aan. Met deze afneembare meseenheid kunt u uw mes vervangen om een comfortabele temperatuur te behouden.
  • Página 36 (Afbeelding K). FABRIEKSREPARATIESERVICE Als de mesjes van uw Andis trimmer na herhaald gebruik bot zijn geworden, verdient het aanbeveling om nieuwe mesjes aan te schaffen bij uw Andis leverancier of een door Andis erkend servicecenter.
  • Página 37: Precauções Importantes

    P O R T U G U Ê S Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina Andis. Dê a ela o cuidado que um dispositivo fino, construído com precisão merece e ela lhe proporcionará anos de serviço.
  • Página 38 água. Devolva o aparelho elétrico para um serviço técnico autorizado da Andis para inspeção ou reparo. 6. Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas.
  • Página 39: Instruções De Operação

    “Ligado” (–). Para desligar, coloque o interruptor de volta na posição original (O). Depois de usar a máquina de cortar Andis, enrole o fio sem apertar e guarde-a em um local seguro. Como medida de cuidado com o fio, desenrole-o sempre que usar a máquina.
  • Página 40 Sentido de Corte Fino Grosso 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Com a granulação do cabelo Lâmina Andis Padrão Contra a granulação do cabelo 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Com a granulação do cabelo Pente acessório de 1/8”...
  • Página 41 Andis Blade Care Plus ou aplique o Andis Cool Care Plus e, em seguida, o óleo para Máquina da Andis. Com essa unidade de lâmina removível, você pode trocar a lâmina para manter uma temperatura confortável.
  • Página 42 Quando as lâminas do aparador Andis ficarem cegas após uso repetido, é aconselhável comprar um novo conjunto de lâminas em um revendedor Andis ou em uma estação de serviço autorizado Andis. Caso deseje que a sua máquina de cortar cabelo também seja submetida à manutenção, ela deve ser cuidadosamente embalada e enviada por serviço de correio de entrega garantida a qualquer serviço...
  • Página 43 简 体 中 文 在使用您的新 Andis 电剪之前请阅读以下说明。 本器械优质精 巧,请小心爱惜,以供您长年使用。 重要的安全事项 当您使用电器时,应始终遵循一些基本注意事项, 包括以下几点:使用 Andis 电剪之前请阅读所有说 明 。 危险: 要降低电击风险,请注意以下事项: 1. 请不要接触落入水中的电器。立即拔出插头。 2. 请勿在洗澡和淋浴时使用。 3. 请勿在可能会跌入或拖入浴盆或浴池的地方放置 或存放电器。请勿将电器放入或掉入水中或其 他液体中。 4. 总是在使用后立即拔出此电器与电源插座连接的 接头。 5. 在清洁、拆卸或组装部件之前拔出此电器的插 头。 6. 在使用期间,请勿将此电器放在以下环境中:可 能被动物损坏或 暴露于室外。 7. 直接将电源线插入插座中 - 不要使用延长线.
  • Página 44 操作说明 将电源线插入电源插座 , 使用 100-240 伏的电压 、 50-60 个周期的 AC 电流 , 或按设备上的说明操 作 。 要启动电剪 , 请将开关按钮移到 “开” (–) 的位置 ; 要停止 , 请将开关按钮移回至原来的 (O) 位 置 。 使用完 ANDIS 电剪之后 , 重新缠好电源线并将其存放在安全的地方 。 要护理好电源线 , 使用 时请将其解开 。...
  • Página 45 刀片套件挂钩 刀片插槽 电剪使用指南 近似修剪长度 描述 修剪方向 精细 粗糙 顺毛发纹理 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) 标准 Andis 刀片 逆毛发纹理 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) 顺毛发纹理 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) 刀片附件 1/8” 逆毛发纹理 1/8” (3 mm) 1/4” (6 mm) 顺毛发纹理...
  • Página 46 无须再进行其他维护 , 除非 Andis 公司或 Andis 授权的售后服务点要求进行维护 。 刀片温度 由于 ANDIS 电剪的高速性 , 请经常检查刀片温度 , 特别是闭合修剪刀片 。 如果刀片过热 , 请 仅 将 刀片浸入 ANDIS BLADE CARE PLUS 或使用 ANDIS COOL CARE PLUS , 然后使用 ANDIS 电剪 油 。 借助这种可分离的刀片装置 , 您可以更换您的刀片以维持舒适的温度 ; 美容师们普遍使用多 个同样尺寸的刀片 。...
  • Página 47 I) 。 刀片套件的更换 更换刀片套件之前 , 请正确放置刀片轭架与衔铁销 (图 J) 。 更换刀片时 , 刀片的底钩要与电剪上 的插槽对齐并卡入到位 (图 K) 。 工厂修理服务 当您的 Andis 电剪刀片经过重复使用变得迟钝时 , 建议您通过 Andis 供应商或通过 Andis 授 权维修站购买一套新的刀片 。 如果您希望维修您的电剪 , 则应仔细地将其打包并邮寄到任何 Andis 授权维修站 (通过保险包裹邮递或 U.P.S) 。 本产品的正确处理方法 此标志表示在欧盟地区本产品不应同其他家庭废弃物一同进行处理 。 为防止因不受控...
  • Página 48: Важные Меры Безопасности

    Р У С С К И Й Перед началом использования новой машинки для стрижки волос фирмы Andis, пожалуйста, прочтите следующие инструкции. При осторожном обращении, какого заслуживает высококачественный, прецизионно изготовленный прибор, он безотказно прослужит много лет. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрических приборов...
  • Página 49 5. Запрещается использовать этот прибор, если: шнур или вилка питания повреждены; прибор не функционирует надлежащим образом; прибор поврежден или его уронили в воду. Верните прибор в авторизованный сервисный центр Andis на диагностику и ремонт. 6. Шнур питания должен располагаться на расстоянии от поверхностей нагрева.
  • Página 50 переключатель в положение ВКЛ. (–), сдвинув его вперед, а для выключения — в исходное положение (O), сдвинув его назад. После использования машинки Andis смотайте провод, не натягивая его, и уберите устройство в безопасное место. В целях безопасности не перекручивайте провод во время эксплуатации...
  • Página 51 стрижки отрегулировано отрегулировано для короткой длины для большой длины удаляемых волос удаляемых волос По направлению 1,6 мм 4,8 мм Стандартное лезвие Andis волос 0,8 мм 3,2 мм Поперек волос По направлению 6,4 мм 9,5 мм Приставка-гребенка * 3,2 мм волос...
  • Página 52 В связи с высокой скоростью работы триммеров Andis регулярно проверяйте лезвия на нагрев, особенно при небольшом расстоянии от режущих лезвий до кожи. Если лопасти слишком горячие, опустите лезвия только в Andis Blade Care Plus или примените Andis Cool Care Plus, а затем Andis Clipper Oil.
  • Página 53 лезвия вашего триммера оставляют полосы или медленно работают, это является верным признаком необходимости их смазывания. Капните несколько капель смазки Andis Clipper Oil на переднюю и боковые стороны режущих лезвий (рис. J). Сотрите излишнюю смазку с лезвий мягкой сухой тканью. Смазки-аэрозоли содержат недостаточно масла для хорошего смазывания, однако...
  • Página 54 S V E N S K A Läs dessa instruktioner innan du använder din nya Andis-klippmaskin. Din Andis-klippmaskin är ett precisionsverktyg som med god skötsel kommer att hålla i många år. VIKTIG SÄKERHETSUPPLYSNING Iaktta alltid försiktighet när du använder elverktyg. Tänk särskilt på...
  • Página 55 Ta den istället till en av våra godkända Andis-reparatörer för bedömning och lagning. 6. Se till så att kabeln inte nuddar varma eller heta föremål.
  • Página 56 Det inre av trimmern har smorts på ett bestående sätt under tillverkningen. Gör inget annat underhåll själv än vad som beskrivs här. Endast Andis Company eller någon av våra godkända reparatörer, Andis Authorized Service Station, får hantera klippmaskinen inuti eller på andra sätt än vad som beskrivs här.
  • Página 57 Ungefärlig längd på klippt hår Beskrivning Trimningsriktning Fint Grovt Medhårs 1/16 tum (1,6 mm) 3/16 tum (4,8 mm) Andis standardblad Mothårs 1/32 tum (0,8 mm) 1/8 tum (3,2 mm) Medhårs 1/4 tum (6 mm) 3/8 tum (10 mm) 1/8 tum tillbehörskam Mothårs...
  • Página 58: Reparation Och Underhåll

    Detta gäller särskilt vid användning av kortklippande blad. Om bladen är för varma: Doppa endast bladen i Andis Blade Care Plus. Eller ta på lite Andis Cool Care Plus och därefter Andis Clipper Oil. Med denna utbytbara bladenhet kan du byta mellan blad av samma storlek.
  • Página 59: Tärkeitä Varotoimia

    S U O M I Lue nämä ohjeet ennen uuden Andis-trimmerin käyttöä. Huolehdi siitä hienon tarkkuusinstrumentin vaatimalla tavalla, niin se kestää käytössä vuosia. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Sähkölaitteita käytettäessä on aina huomioitava niiden turvallinen käyttö mukaan lukien: Lue kaikki ohjeet ennen Andis-leikkurin käyttöä.
  • Página 60 3. Lapsia tulee valvoa niin, etteivät he voi leikkiä sähkölaitteella. 4. Käytä tätä laitetta vain siihen tarkoitukseen mihin se on tarkoitettu. Älä käytä lisälaitteita, joita Andis ei suosittele. 5. Älä koskaan käytä laitetta, jos sen sähköjohto on vahingoittunut, se ei toimi kunnolla tai se on pudonnut tai vahingoittunut tai se on pudotettu veteen.
  • Página 61 HUOLTO-OHJEET Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Leikkureiden sisäiset osat ovat voideltu pysyvästi tehtaalla. Muita kuin tässä oppaassa suositeltuja ja kuvattuja huoltoja ei tule suorittaa kuin Andis-yhtiön tai valtuutetun Andis-huoltopisteen toimesta.
  • Página 62 TRIMMAUSOPAS Arvioitu leikkauspituus Kuvaus Leikkaussuunta Hienous Karkeus 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Karvan suuntaisesti Standardi Andis-terä Karvan vastaisesti 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Karvan suuntaisesti 1/8” Lisälaitekampa Karvan vastaisesti 1/8” (3 mm) 1/4”...
  • Página 63: Terien Vaihtaminen

    TERÄN LÄMPÖTILA Andis-leikkurin suuresta nopeudesta johtuen tarkista terän lämpötila usein, varsinkin tarkkaan leikkaavat terät. Jos terät ovat liian kuumat, kasta Andis Blade Care Plus tai Andis Cool Care Plus -aineeseen ja sitten Andis Clipper Oil -öljyyn. Irrotettavan teräyksikön avulla voit ylläpitää miellyttävää leikkuulämpötilaa vaihtamalla teriä.
  • Página 64: Viktige Sikkerhetstiltak

    N O R S K Les disse instruksjonene før du bruker din nye Andis-klippemaskin. Din Andis- klippemaskin er et fint presisjonsverktøy, som med godt vedlikehold vil vare i mange år. VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Grunnleggende forholdsregler må alltid følges ved bruk av elektriske verktøy, inkludert følgende: Les alle instruksjonene før du bruker Andis-klippemaskinen.
  • Página 65 Lever maskinen til en servicestasjon som er autorisert av Andis for undersøkelse eller reparasjon. 6. Hold ledningen vekk fra varme overflater.
  • Página 66 For å starte klippemaskinen, sett bryteren til «PÅ»-posisjon (–); for å stoppe, sett den tilbake til utgangsposisjonen (0). Etter bruk skal ledningen snurres opp og Andis-klippemaskinen oppbevares på et trygt sted. For å ta vare på ledningen, løs opp vridninger mens den er i bruk.
  • Página 67 KLIPPEGUIDE Omtrentlig klippelengde Beskrivelse Klipperetning Fint Grovt 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Med hårveksten Standard Andis-blad Mot hårveksten 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Med hårveksten 1/8” klippesko Mot hårveksten 1/8” (3 mm) 1/4”...
  • Página 68 Dette er spesielt viktig ved bruk av blad til kort klipp. Dersom bladene er for varme skal kun bladene dyppes i Andis Blade Care Plus, eller du kan påføre Andis Cool Care Plus og deretter Andis Clipper Oil. Ved hjelp av den avtakbare bladenheten, kan du bytte bladet for å...
  • Página 69: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    D A N S K Læs venligst følgende vejledning, før du tager din nye Andis trimmer i brug. Giv klippemaskinen den omhu, som et fint præcisionsbygget instrument fortjener, og du vil kunne have den i mange år. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af et elektrisk apparat bør grundlæggende forholdsregler altid følges, herunder følgende: Læs alle...
  • Página 70 Returner apparatet til et autoriseret Andis servicested til undersøgelse og reparation. 6. Hold ledningen væk fra varme overflader.
  • Página 71 (O). Rul ledningen løst sammen, når du er færdig med at bruge din Andis trimmer, og opbevar den et sikkert sted. For at passe godt på ledningen mens den er i brug, skal du sørge for, at den ikke snor sig.
  • Página 72 TRIMMESTYR Omtrentlig klippelængde Beskrivelse Trimmeretning Fint Kraftigt Med hårretningen 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Standard Andis skær Mod hårretningen 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) Med hårretningen 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) 1/8” monteringskam Mod hårretningen 1/8” (3 mm) 1/4”...
  • Página 73 Trimmeren skal holdes i den position, der er vist (figur G) for at forhindre, at der kommer olie ind i motoren. Kom et par enkelte dråber Andis Clipper Oil foran og på siden af skærene (figur H). Tør overskydende olie af skærene med en blød, tør klud.
  • Página 74 åbningen på trimmeren og trykke dem på plads (figur K). FABRIKSREPARATION Hvis skærene på din Andis trimmer bliver sløve efter gentagen brug, anbefales det at købe et nyt skærsæt fra din Andis forhandler eller et Andis autoriseret servicecenter. Hvis du ønsker, at din trimmer også bliver serviceret, skal du pakke den grundigt ind og sende den med enten Parcel Post Insured eller U.P.S.
  • Página 75 P O L S K I Przed użyciem nowego trymera Andis należy przeczytać poniższą instrukcję. Należy dbać o urządzenie tak, jak na to zasługuje precyzyjne narzędzie, aby zapewnić wiele lat bezproblemowego użytkowania. WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: Przed użyciem...
  • Página 76 3. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. 4. Używać tego urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Nie używać osprzętu niezalecanego przez firmę Andis. 5. Nigdy nie używać tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa prawidłowo, zostało upuszczone, uległo uszkodzeniu albo wpadło do wody.
  • Página 77 50–60 Hz lub innego, jeśli jest to podane na urządzeniu. Aby uruchomić trymer, należy przełączyć przełącznik w położenie „Wł.” (-); aby zatrzymać urządzenie, należy ustawić przełącznik ponownie w pierwotne położenie (O). Po użyciu trymera Andis zwinąć przewód i umieścić urządzenie w bezpiecznym miejscu. Dla zachowania przewodu w dobrym stanie należy go rozwinąć...
  • Página 78 Przybliżona długość cięcia Opis Kierunek przycinania Dokładna Zgrubna Z włosem 1/16” (1,6 mm) 3/16” (4,8 mm) Standardowe ostrze Andis Pod włos 1/32” (0,8 mm) 1/8” (3,2 mm) Z włosem 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) Mocowany grzebień 1/8″ Pod włos 1/8”...
  • Página 79 Ze względu na dużą szybkość pracy maszynek Andis należy często sprawdzać temperaturę ostrzy, szczególnie w przypadku ostrzy do strzyżenia na krótko. Jeśli ostrza będą zbyt gorące, należy zanurzyć same ostrza w preparacie Andis Blade Care Plus lub nasmarować je preparatem Andis Cool Care Plus, a następnie olejem Andis Clipper Oil.
  • Página 80 Andis z przodu i po bokach ostrza maszynki (ilustracja H). Wytrzeć nadmiar oleju delikatną, suchą szmatką. Środki smarne w aerozolu zawierają zbyt małą ilość oleju, aby zapewnić smarowanie, ale są znakomitym chłodziwem trymera. Należy zawsze wymieniać pęknięte lub wygięte ostrza, aby zapobiec obrażeniom.
  • Página 81 한 국 어 새 Andis 트리머를 사용하기 전에 다음의 지침을 잘 읽어 주십시오. 정밀 기계에 맞게 적절히 관리해주시면 오랫동안 사용하실 수 있습니다. 중요한 안전 조치 전자 기기를 사용할 때는 항상 다음과 같은 기본적인 예방 조치를 취해야 합니다. Andis 트리머를 사용하기 전에 모든...
  • Página 82 전기 콘센트에 플러그를 꽂고 100~240V로 50~60주기 AC 전류 또는 장치에 표시된 대로 작동하십시오. 트리머를 작동하려면 스위치 버튼을 “On” (–) 위치에 두십시오. 작동을 멈추려면 스위치 버튼을 다시 (O) 위치에 돌려 놓으십시오. Andis 트리머 사용 후에는 선을 느슨하게 감아 안전한 곳에 보관하십시오. 선 관리를 위해 사용 중에는 비틀지...
  • Página 83 감독 없이 어린이가 청소 및 사용자 유지관리를 실시해서는 안 됩니다. 트리머 내부 장치는 공장에서 영구적으로 윤활 처리하였습니다. 이 사용 설명서에 명시된 권장 방법 외 Andis사 또는 Andis 공인 서비스 센터를 제외하고 다른 유지관리를 시행해서는 안 됩니다. 블레이드 온도 Andis 클리퍼는 고속 성능이 있으므로, 특히 근접 커팅 블레이드를 비롯해 블레이드...
  • Página 84 블레이드 세트 고리 블레이드 슬롯 트리밍 가이드 대략적인 컷 길이 트리밍 방향 설명 정밀하게 굵게 머리카락 결 방향 표준 Andis 블레이드 1/16” (1.6mm) 3/16” (4.8mm) 머리카락 결 반대 방향 1/32” (0.8mm) 1/8” (3.2mm) 머리카락 결 방향 1/8” 부착용 빗 1/4” (6mm) 3/8”...
  • Página 85 생긴 블레이드는 부상 방지를 위해 바로 교체하십시오. 블레이드에 남은 머리카락은 작은 브러시나 사용하고 닳은 칫솔을 사용해 청소할 수 있습니다. 블레이드를 청소할 때는 Andis Blade Care Plus를 담은 얕은 그릇에 블레이드만 담그고 트리머를 작동하는 방법을 권장합니다. 블레이드 사이에 쌓인 남은 머리카락과 이물질은 제거해야 합니다.
  • Página 86 日 本 語 新しいAndisトリマーを使用する前に、 以下の使用上の注意をお読みください。 精密に製造された道具としてふさわしいお手入れをすれば、 何年にもわたって使用す ることができます。 重要な保護策 電気器具を使用する場合、 以下の項目を含む基本的な 注意を払わなければなりません。 Andisトリマーを使 用する前に使用上の注意をすべてお読みください。 危険 : 感電のリスクを減らすために : 1. 水の中に落ちた電気器具を取ろうとしてはいけませ ん。 すぐにコンセントからプラグを抜いてください。 2. 入浴またはシャワー中に使用しないでください。 3. 浴槽や流し台に落ちたり引き込まれる可能性がある 場所に電気器具を置いたり保管したりしないでくだ さい。 水その他の液体に入れたり落としたりしないで ください。 4. 使用後すぐに電気器具を電気コンセントから抜いて ください。 5. 清掃、 部品の取り外しまたは組立前にこの電気器具 をコンセントから抜いてください。 6. 使用中、 電気器具を動物により損傷される、 または風...
  • Página 87 1. 電気器具がコンセントに接続されているときは無人 の状態で放置しないでください。 2. 電気器具を安全に使用するための監督と指示を受 け、 関係する危険を理解している場合は、 8歳以上の 子供と 、 身体的、 感覚的または精神的能力が減退し ている人または経験と知識のない人もこの電気器具 を使用することができます。 3. 電気器具で遊ばないよう子供を監督してください。 4. この電気器具はマニュアルに説明されている用途で のみ使用してください。 Andisにより推奨されていな い附属品を使用しないでください。 5. コードまたはプラグが損傷している場合、 正常に動作 しない場合、 落としたり損傷している場合、 または水 に落とした場合には、 この電気器具を絶対に操作し ないでください。 検査と修理のためにAndis認可サ ービスステーションに電気器具を返却して下さい。 6. コードを熱くなっている表面から離してください。 7. 絶対に開口部に物を落としたり挿入したりしないで ください。 8. 屋外でまたはエアロゾル (スプレー) 製品が使用され...
  • Página 88 この説明書を保管してください このポータブルヘアクリッパーは家庭用で室内での使用に限定して 下さい。 この電気器具はトリミングのみを目的としています 操作説明 コードを、 100-240ボルト、 50-60サイクルAC電流またはユニッ トに記載された電源につ ないでください。 トリマーを起動するには、 スイッチボタンを 「入」 ( -) 位置に移動しま す。 停止するには、 スイッチボタンを元の (O) 位置に戻します。 Andisトリマーの使用後 は、 コードを緩く巻き安全な場所に保管してください。 コードのため、 使用中はコードを ねじらないでください。 ユニバーサルAC/DC電源アダプタ ユニッ トにはユニバーサルAC/DC電源アダプタ (図A) が搭載されています。 世界中のほ とんどの国で使用できるよう交換可能な電源プラグが含まれています (図B、 C)。 キッ ト によりプラグは異なります。 電源プラグを挿入する :...
  • Página 89 オイル 電機子ピンの正しい位置 ブレードセッ トのフック ブレードスロッ ト トリムガイド およそのカット長 トリミング方向 説明 細い毛 硬い毛 毛流の方向 標準Andisブレード 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) 毛流と逆方向 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) 毛流の方向 1/8” 附属く し 1/4” (6 mm) 3/8” (10 mm) 毛流と逆方向 1/8” (3 mm) 1/4”...
  • Página 90 トリマーの内部機構は工場で恒久的に潤滑油を注油されています。 Andis Company またはAndisの認可サービスステーションが行うものを除き、 このマニュアルに記載さ れている推奨メンテナンス以外のメンテナンスを行ってはなりません。 ブレードの温度 Andisクリ ッパーの高速特性のために、 ブレードの温度、 特にクローズカッティ ングブレ ードの温度を頻繁に確認してください。 ブレードが熱すぎる場合、 ブレードのみをAndis Blade Care Plusに浸すか、 Andis Cool Care PlusとAndis Clipper Oilを順に塗ってく ださい。 この取り外し可能なブレードユニッ トは、 適度な温度に保つためにブレードを 交換することができます。 ANDIS トリマーブレードのケアおよび修理 毎回の使用の前後および使用中に注油してください。 トリマーブレードの跡が残った り、 速度が遅くなるのは、 注油が必要であるサインです。 オイルがモーターに入らないよ うにトリマーは示された位置 (図G) に保つ必要があります。 カッターブレードの前面お...
  • Página 91 製品の正しい処分 このマークは、 EU圏内では本製品を他の家庭ごみと一緒に廃棄してはいけな いことを示します。 管理されていない廃棄物処理をして環境または人体の健康 へ悪影響を与えないように持続可能な資源の再利用を促進してください。 使 用済みの機器を返却するには、 返却と収集システムを利用するか、 製品を購入 した販売店に連絡してください。 環境に安全なリサイクルをするために本製品 を回収します。 警告: 決して蛇口を使用しながらAndisトリマーを使用したり、 蛇口の下または水の 中でクリ ッパーを持たないでください。 感電したり、 クリ ッパーが損傷する恐れがあ ります。 ANDIS COMPANYは、 このような不注意な使用により生じた怪我に対する 責任を負いません。...
  • Página 92 For å finne en servicestasjon som er autorisert av Andis eller for å få tilgang til denne håndboken på Internett, gå til andis.com For at finde et Andis autoriseret servicecenter eller for at få adgang til denne manual online skal du gå til andis.com Aby znaleźć autoryzowany zakład serwisowy firmy Andis lub skorzystać z wersji online tej instrukcji, należy odwiedzić...

Tabla de contenido