Página 1
ELA-Leistungsverstärker für 4 Zonen PA Power Amplifier for 4 Zones PA-4120 PA-4240 Bestell-Nr. • Order No. 17.0810 Bestell-Nr. • Order No. 17.0820 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 3
Zone 1 max. Belastung / Load max. Belastung / Load 100 V* 100 V* Zone 2 120 W RMS – PA-4120 120 W RMS – PA-4120 240 W RMS – PA-4240 240 W RMS – PA-4240 8 Ω 8 Ω...
(PA-4120) erforderlich (Seite 3) zeigt für jeden Verstärkerausgang eine leuchtet die Anzeige PROT (2) und der entspre- (z . B . Serie CPC- . . . von MONACOR) . andere Möglichkeit, eine 4-Ω-Impedanz mit ent- chende Kanal ist stummgeschaltet: sprechenden Lautsprechern zu erreichen .
LED indicator (17) to a mains socket (230 V/ 50 Hz) . 120 W RMS (PA-4120) or 240 W RMS (PA-4240) CLIP will light up . In In this case, reduce the 2) To ensure continued operation of the am- per channel;...
. la charge totale ne doit pas être supérieure à 1) Reliez maintenant le cordon secteur (17) au 120 W RMS (PA-4120) ou 240 W RMS (PA-4240) secteur 230 V/ 50 Hz . 6 Circuits de protection par canal, sinon l’amplificateur serait en sur-...
CLIP . In questo caso ridurre 4.4 Alimentazione normale e i 120 W RMS (PA-4120) e 240 W RMS (PA- il volume con il relativo regolatore . di emergenza 4240) per ogni canale per non sovraccaricare ed eventualmente danneggiare l’amplificatore .
POWER (6) niet ingedrukt zijn . In dit geval moet u het geluidsvolume met meer bedragen dan 120 W RMS (PA-4120) resp . 4.4 Netvoeding en noodstroomvoeding de overeenkomstige regelaar verminderen .
. 2 (página 3) (PA-4120) es necesaria (p . ej . series CPC- . . . protección contra las sobrecargas y los sobre- muestra una posibilidad diferente para obtener de MONACOR) .
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright musi być odprowadzane przez otwory wen- znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo- for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® tylacyjne (8, 11) . W związku z tym nie wolno wane lub obsługiwane oraz było poddawane...
Página 17
• Värmen som alstras skall ledas bort genom cirkulation . Täck därför aldrig över hålen i Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, chassiet . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER ta den till en lokal återvinningsanlägg- ® •...
3 HE • 3 RS Gewicht Weight 25 kg 28 kg de – Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich gb – All rights reserved by MONACOR INTER ® für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG NATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruc...
Gewicht Peso 25 kg 28 kg nl – Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet es – Manual de instrucciones protegido por el copy right be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIO de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® ® NAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeelte...