Publicidad

Enlaces rápidos

4-KANAL-ELA-VERSTÄRKER
4-CHANNEL PA AMPLIFIER
PA-4150
Best.-Nr. 17.3010
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-4150

  • Página 1 4-KANAL-ELA-VERSTÄRKER 4-CHANNEL PA AMPLIFIER PA-4150 Best.-Nr. 17.3010 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be - esta manera conocerá...
  • Página 3 19 20 22 23 24...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - angeschlossenen Tasters ein Gong zu hören 18 Schutzabdeckung jeweils an den Lautsprecher- schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. sein, den Schalter hineindrücken. klemmen Mit dem Regler CHIME die Lautstärke des WARNUNG Den Verstärker nie ohne die Ab - Gongs einstellen.
  • Página 5: Rack Installation

    Vor dem Anschluss oder vor dem Verändern von rum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab. fonpegel mit XLR /6,3-mm-Klinken- und Schraub - Anschlüssen den PA-4150 und die anzuschließen- anschlüssen, Hochpassfilter, Phasenumkehrung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen den Geräte ausschalten.
  • Página 6 Prior to connecting or changing connections switch to the lower position (ON). nal parts may be missing. off the PA-4150 and the units to be connected. 2) If a phantom-powered microphone is used, set 3) For switching on the high pass filter, e. g. to The connections for the speakers are below the the switch No.
  • Página 7: Separater Schalter Für Die Alarmsirene

    CH 1 – 4 für die entsprechenden Beschallungszo- nen die endgültige Lautstärke einstellen. Leuch- tet die CLIP-LED (2) eines Ausgangskanals häu- Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG fig auf, wird der Verstärker übersteuert. Dann den geschützt.
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la des- en appuyant sur un bouton poussoir momentané 18 Cache de protection respectivement pour les cription des éléments et branchements. relié aux contacts CHIME PRIORITY (22), bornes haut-parleurs appuyez sur lʼinterrupteur. AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonction- Réglez le volume du gong avec le réglage ner lʼamplificateur sans les 1 Eléments et branchements...
  • Página 9: Montage En Rack

    Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi- La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva- parleurs basse impédance (impédance minimale fier, veillez à éteindre le PA-4150 et les appareils à cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobstruez 4 Ω). Autres caractéristiques : relier.
  • Página 10 1 – 4, usare un adattatore stereo- e 5.7). sione dellʼavviso fatto tramite lʼingresso INPUT 1. mono (p. es. SMC-1 di MONACOR) e un cavo 1) Collegando un microfono, spostare lo switch n. 1 adattatore (p. es. MCA-154 di MONACOR); altri- del relativo blocco di dip-switch (26) in posizione menti è...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    MASTER du canal dans lʼautre sens. lʼamplificateur avant les autres appareils reliés. Tout droit de modification réservé. ® Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. 6 Funzionamento che lʼamplificatore è...
  • Página 12: Overzicht Van Bedieningselementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht Stel met de regelaar CHIME het geluidsvolume 18 Afscherming op elk van de luidsprekerklemmen van de bedieningselementen en de aansluitingen. van het gongsignaal in. WAARSCHUWING Gebruik de versterker nooit 9 Schakelaar SIREN voor het in- en uitschakelen zonder de afschermingen.
  • Página 13: De Montage In Een Rack

    Antes de la conexión o cambio de conexiones, des- fuentes de señal (estéreo) con nivel de línea cable de corriente. conecte el PA-4150 y apague los aparatos que va a 2. Aparece algún defecto por caída o accidente 1 entrada con terminales de tornillo para una señal conectar.
  • Página 14 Un interruptor o un pulsador conectado a los termi- 1) Cuando conecte un micrófono, coloque el inter- mono (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable nales CHIME PRIORITY (22) permite silenciar las ruptor 1 del correspondiente bloque de interrup- adaptador (p.
  • Página 15: Interruptor Separado Para La Sirena De Alarma

    Als de LED volgens alle andere aangesloten apparaten. Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Página 16: Panel Przedni

    6,3 mm oraz terminalami śrubowymi, filtrem gór- cyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasła- niacz PA-4150 oraz podłączane urządzenia. noprzepustowym, przełącznikiem fazy oraz włą- niać. Terminale głośnikowe znajdują się pod pokry- czanym zasilaniem phantom Nie wolno używać...
  • Página 17 Należy wówczas skręcić odpo- wiedni regulator MASTER. urządzenia. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Página 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe Hvis enheden skal tages ud af drift for igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra ud ved hjælp af luftcirkulation. Kabinettets ventil- bestandigt, skal den bringes til en lokal sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske ationshuller må...
  • Página 19 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1006.99.01.08.2009 ©...

Este manual también es adecuado para:

17.3010

Tabla de contenido