Utilización del Gigaset M2 professional, Gigaset M2 plus professional y Gigaset M2 Ex professional ....... . 10 Utilización del paquete de baterías para Gigaset M2 professional y...
Página 4
Contenido Descripción de los elementos de control ..25 Teclas de función......... . 25 Tecla de control .
Página 5
Contenido Cursar llamadas – Funciones de confort ..56 Manos libres ..........56 Cursar una llamada con el casco telefónico.
Página 6
Contenido Cursar llamadas – con varios usuarios ..92 Aviso de llamada en espera........92 Activar/desactivar tono de llamada en espera .
Página 7
Directivas y normas ........144 Rotulación para Gigaset M2 professional ..... . 146 Rotulación para Gigaset M2 plus professional .
Tenga en cuenta también las indicaciones de la declaración de con- formidad. El Gigaset M2 Ex professional ha sido diseñado para su utilización en en- tornos expuestos a peligro de explosión (entornos Ex) y según las normas de protección contra incendios. En un entorno Ex puede crearse un am- biente proclive a explosiones debido a las condiciones del lugar y del ser- vicio.
Página 9
Indicaciones de seguridad Paquete de baterías: • Utilice sólo el paquete de baterías admisible Ex (véanse las ins- trucciones de manejo, apartado "Paquetes de baterías admisi- bles"). Sólo con este paquete de baterías rige la homologación Ex y el teléfono inalámbrico es apto para el servicio. Está termi- nantemente prohibido utilizar otros paquetes de baterías, que anulan la protección Ex.
Gigaset M2 Ex professional Atención: • No utilice los teléfonos inalámbricos Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus professional en entornos expuestos a peligro de explosión. • Al utilizar el teléfono inalámbrico, tenga en cuenta la normativa local de seguridad.
Indicaciones de seguridad Conformidad con BGR 139 (función de llamada de emergencia) (sólo para Gigaset M2 plus professional y Gigaset M2 Ex professional con paquete de accesorios plus) Notas: • Para el servicio conforme con BGR como aparato de llamada de emergencia con posibilidad de comunicación telefónica (ALE-V),...
Indicaciones de seguridad Identificación WEEE Notas: • Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de- ben llevarse a los puntos de recogida municipa- les para su desecho. No está permitido tirarlos junto con la basura doméstica. • La eliminación apropiada y la recolección de apa- ratos viejos por separado tiene por objeto evitar daños en el medio ambiente y para la salud.
1 Tecla de alarma (roja) 12 Toma para casco telefónico (Slim-Lumberg) 2 LED de supervisión (no para 13 Tecla de cuadrado Gigaset M2 professional) 3 Cápsula receptora 14 Teclas numéricas 4 Display 15 Tecla de colgar y de conectar/desco- nectar...
Una función integrada de alarma temporizada permite comprobar si la per- sona supervisada es aún capaz de reaccionar. Para comprobar si el Gigaset M2 plus professional sigue estando en manos de la persona su- pervisada se utiliza una línea de seguridad.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Cursar una llamada – Las funciones básicas Con su teléfono Ud. cursa comunicaciones internas y externas. Las comunicaciones internas son llamadas • realizadas en el ámbito de un sistema de comunica- ción, p,ej.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso El alcance radioeléctrico varía al aire libre o dentro de edificios ( página 143). Si se presentan problemas de alcance, consulte al administrador del sistema. Cargar el paquete de baterías El teléfono inalámbrico sólo debe colocarse en el sopor- te cargador previsto.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Marcar primero y ocupar la línea des- pués Preparación de la marcación: y, si es necesario, Introducir el número de teléfono deseado y si es nece- sario corregir dígitos individuales con la tecla de display «Borrar».
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Rellamada manual En la lista de rellamada se guardan los 10 últimos núme- ros de teléfono marcados. Un número de teléfono que se ha marcado varias veces sólo se guarda una vez. Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Solicitar devolución de llamada El número se marca. Ud. oye el tono de ocupado o el usuario no contesta. Guardar petición de devolución de llamada. DEVOLUC Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Ud.
Seleccionar y confirmar el punto de menú. RECUPERAR? Ud. se conecta de nuevo con el primer interlocutor. El segundo interlocutor obtiene la señal de ocupado y cuelga, si se trata de un teléfono inalámbrico Gigaset se cuelga automáticamente. También puede •...
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso • transferir el usuario en espera al segundo interlocu- tor ( página 95). Contestar o rechazar una llamada Contestar una llamada Su teléfono inalámbrico suena ( página 47). La infor- mación del llamante se muestra en el display.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Capturar una llamada en un grupo de telecaptura de llamadas Ud. puede atender llamadas para teléfonos incluidos en su grupo de telecaptura de llamadas (configurado por el técnico de servicio) en su propio teléfono inalámbrico. Esto también es posible mientras cursa una comunica- ción.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso > < 1=TODAS LAS LLA- Seleccionar y confirmar el punto de menú. MADAS? O bien: > < 2=SOLO LLAM. Seleccionar y confirmar el punto de menú. EXTERNAS? O bien: > < 3=SOLO LLAM.
Cursar una llamada – Las funciones básicas Paso a paso Si está activado el bloqueo del teclado se muestra una llave en el display. Nota: Con el bloqueo del teclado activado es posible marcar un número de emergencia establecido previamente. Tras abandonar la red radiotelefónica El nombre de la base parpadea en el display.
Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control Teclas de función Existen las siguientes teclas de función: Tecla Nombre Utilización Tecla de colgar • Finalizar comunicaciones y de conectar/ • Cancelar funciones desconectar • Retornar al menú de orden superior (sólo tras Opciones •...
Descripción de los elementos de control Tecla Nombre Utilización Tecla de alarma • Tecla de marcación rápida programable (del mismo modo que, p.ej., tecla iz- quierda del display página 127) Tecla de volu- • Ajustar volumen para tonos de llamada men (+/-) •...
Descripción de los elementos de control Teclas de display El teléfono inalámbrico dispone de dos teclas de display, las cuales pueden tener asignadas una o dos funciones respectivamente. Si una tecla tiene asignada dos funciones, la función deseada se selecciona con la parte de- recha o izquierda de la tecla de display.
Descripción de los elementos de control Símbolo Nombre Utilización Timb.no Confirmar llamada de cita del teléfo- Timb.no no inalámbrico Ajustar Ajustar tecla numérica Ajustar Guardar Guardar entradas Guardar Salvar Salvar entradas SALVAR Listín Acceso al listín telefónico del siste- LISTIN Notas Solicitar función de cita del teléfono Notas...
Página 29
Descripción de los elementos de control Símbolo Utilización Ð Acceso al menú de configuración. Contiene los puntos de menú "Fecha/hora", "Ajuste audio", "Pantalla", "Ter- minal" y "Base". u/v y t/s Los símbolos de menú se seleccionan pulsando la tecla de control a la iz- quierda/a la derecha y arriba/abajo.
Garantizar la protección Ex y la clase IP (La protección Ex sólo es válida para Gigaset M2 Ex professional) Colocar la pieza de obturación del compartimento de baterías Colocar la pieza de obturación del compartimento de baterías con cuidado (alrededor del compartimento de baterías).
El paquete de baterías Ex está provisto de un sistema electrónico. El Gigaset M2 Ex professional identifica si se ha insertado un paquete de ba- terías Ex o un paquete de baterías convencional. Si se utiliza un paquete de baterías convencional, el teléfono inalámbrico no se puede activar.
Puesta en servicio del teléfono Modo de proceder 1. Si está montado, retirar el clip para el cinturón Presionar la lengüeta del clip para el cinturón (1) y retirar el clip para el cin- turón del enganche (2). 2. Abrir el compartimento de baterías 1.
Página 33
Puesta en servicio del teléfono 4. Cerrar el compartimento de baterías 1. Colocar la tapa del compartimento de baterías desde abajo en la carca- sa (1). 2. Colocar y presionar la tapa del compartimento de baterías hasta que encaje (2). 3.
Puesta en servicio del teléfono Carga y uso del paquete de baterías Para cargar el paquete de baterías, retirar primero el tapón de la toma de carga y colocar a continuación el teléfono inalámbrico con el teclado hacia adelante en el soporte cargador: •...
Ex. Atención: Para Gigaset M2 Ex professional: Utilice sólo el paquete de ba- terías admisible Ex (véanse las instrucciones de manejo, apartado "Paquetes de baterías admisibles"). Sólo con este paquete de ba- terías rige la homologación Ex y el teléfono inalámbrico es apto...
Puesta en servicio del teléfono Montaje del clip para el cinturón El teléfono inalámbrico se suministra con una segunda tapa del comparti- mento de baterías, provista de un enganche para el clip para el cinturón. Montar el clip para el cinturón del siguiente modo: 1.
Puesta en servicio del teléfono Paso a paso Ajustar el idioma del display en el teléfono inalámbrico Si en el estado de suministro no está preajustado el idioma preferido por Ud. en el teléfono inalámbrico, puede ajustarlo Ud. mismo. El idioma de los textos del display del sistema de comunicación sólo puede ser ajustado por el administrador.
Puesta en servicio del teléfono Paso a paso Seleccionar idioma Deutsch Seleccionar el idioma deseado y confirmar. English Francais Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Italiano Espanol Nota: Portugues Nederlands • Si ha ajustado involuntariamente un idioma del display que no comprende, pulse «w 8 4 1»...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Configuración del teléfono ina- lámbrico Si no está satisfecho con la configuración estándar del teléfono inalámbrico, puede modificarla. Ajustar volumen de voz Durante una llamada puede modificar el volumen de voz. Pueden ajustarse los siguientes volúmenes: •...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar los tonos de llamada Ajustar volumen y melodía de los tonos de llamada Su teléfono inalámbrico tiene guardados tonos y melo- días. También puede cargar en el teléfono inalámbrico melodías desde el PC ( página 129) y administrarlas (...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Asegúrese de haber aceptado la llamada antes de sujetar el teléfono junto al oído. Así evita da- ños en los oídos causados por tonos de llamada altos. Guardar ajustes. Guardar Ajustar tonos de aviso Los tonos de aviso tienen el siguiente significado: Tono aviso Significado...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso En el gestor de recursos el símbolo se indica delante del nombre. Su teléfono inalámbrico tiene preajustados di- ferentes sonidos monofónicos y polifónicos. A los soni- dos preajustados, marcados con un candado, no se les puede cambiar el nombre ni se pueden borrar.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar el volumen de sonido durante la reproduc- ción o bien v Abrir menú Opciones Volumen Seleccionar y confirmar el punto de menú. El volumen puede ajustarse en la máscara de entrada en 5 niveles. u v Ajustar volumen.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Borrar registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se borra el registro seleccionado. O bien: Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se borran to- dos los registros que se pueden borrar de la lista. Un tono de llamada borrado es sustituido automática- mente.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Activar o desactivar el tono de llamada Desactivar el tono de llamada Mantener pulsada la tecla hasta que se emita un tono de confirmación. El tono de llamada se desactiva. Activar el tono de llamada Mantener pulsada la tecla hasta que se emita un tono de confirmación.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar fecha y hora La fecha y la hora del teléfono inalámbrico se ajustan au- tomáticamente al llamar a un usuario. Si su sistema de comunicación no soporta esta función, puede ajustarla manualmente. Es necesario ajustar la fecha y la hora en el teléfono inalámbrico para que la llamada sea registra- da con la hora correcta.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar display Para el display existen diversas posibilidades de ajuste. Puede ajustarse el salvapantallas (logotipo), el esquema de color, el contraste y la iluminación del display. Asi- mismo puede modificarse el nombre de la estación base indicado.
Página 50
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Esquema de color Su teléfono inalámbrico tiene almacenados 4 esquemas de color. Determine seleccionando un esquema de co- lor el color que deben tener la letra, los símbolos de menú y el fondo. Si durante el ajuste cambia a otro esquema de color, éste se indicará...
Página 52
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso y, si es necesario, Introducir texto nuevo y, si es necesario, corregir carac- teres mediante la tecla de display «Borrar». Guardar ajustes. Guardar Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Pulsar la tecla de colgar dos veces prolongadamente para desactivar y activar de nuevo el teléfono inalámbri- El nuevo nombre de la estación base se visualiza ahora en el estado de reposo.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar la lista de conversión para transferencia de vCard En programas de correo electrónico, como p.ej. Micro- soft Outlook, los números de llamada se indican nor- malmente de la siguiente manera: +49 (05251) 820776. El teléfono inalámbrico no puede utilizar este formato para marcar el número.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Reposición al estado de suministro Esta función permite reponer el teléfono inalámbrico al estado de suministro, p.ej. al entregarlo a otra persona o para configurarlo de nuevo. El efecto en las prestaciones del teléfono inalámbrico Prestación Efecto Ajustes audio...
Página 55
*: La iluminación del display está desactivada en la configuración estándar. El dis- play se activa automáticamente al pulsar una tecla o cuando entra una llamada. **: El logotipo está activado en la configuración estándar de Gigaset M2 Ex profes- sional. Muestra el símbolo Ex.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Cursar llamadas – Funciones de confort Manos libres Características El modo «manos libres» le ofrece las siguientes venta- jas: • Otras personas pueden escuchar y tomar parte en la comunicación. • Ud.
( página 39). Cursar una llamada con el casco tele- fónico Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus professio- nal pueden utilizarse tanto con un casco telefónico co- nectado por cable como con uno inalámbrico. El Giga- set M2 Ex professional sólo puede utilizarse con un casco telefónico inalámbrico.
Página 58
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Peligro: En un entorno expuesto a peligro Ex sólo están autorizados los cascos telefónicos BT que dispo- nen de la clase de protección Ex correspondien- Antes de utilizar su casco telefónico por primera vez de- berá...
Página 59
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Conocer equipo Seleccionar y confirmar el punto de menú. PIN Bluetooth: Introducir el PIN Bluetooth del casco telefónico y confir- mar (consulte las instrucciones de manejo de su casco telefónico). El equipo es aceptado en la lista de los equi- pos conocidos.
Página 60
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso ý Transf. datos Seleccionar símbolo de menú y confirmar. Bluetooth Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra el menú Bluetooth. Equipos conocidos Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra S55 Headset el nombre del casco telefónico BT dado de alta o cono- cido.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Copiar con voz Mediante la función de copiar con voz, Ud. puede selec- cionar un número de teléfono sin tener que marcarlo manualmente con tan sólo decir el nombre del interlo- cutor deseado.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Marcar número de teléfono con la función copiar con voz v Pulsar prolongadamente la tecla de control y decir el nombre del interlocutor deseado tras escuchar el tono de señalización. Si el nombre dicho coincide con la muestra de voz guar- dada, el teléfono inalámbrico lo repite y lo marca.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Rellamada En la lista de rellamada se guardan los 10 últimos núme- ros de teléfono marcados. Un número de teléfono que se ha marcado varias veces sólo se guarda una vez. Si ha intentado llamar a un usuario a través del listín te- lefónico, en la rellamada se visualizará...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. La lista de re- llamada se borra. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Asumir número de teléfono en el listín telefó- nico Durante la preparación para la marcación, Ud.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Marcación abreviada del sistema, central En su sistema de comunicación el administrador del sis- tema puede guardar de forma fija hasta 1000 números de teléfono externos como destinos de marcación abre- viada central.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < * 7=NUMEROS Seleccionar y confirmar el punto de menú. ABREVIADOS? Introducir el código deseado (de 3 cifras, 000 - 999). En un lapso de 5 segundos: Introducir el número de marcación posterior o de marcación directa.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Marcar destino de marcación abreviada individual o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. >...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Salir del listín telefónico ” Pulsar la tecla del display. Nota: Los números de teléfono que han sido marca- dos desde el «listín telefónico del sistema» no se guardan en la rellamada. Base de datos telefónica (LDAP) Si su empresa tiene una base de datos telefónica LDAP y se ha configurado el acceso a ella en su sistema de co-...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Si se ha configurado esta opción, puede buscar el ape- llido y el nombre. Nombre y apellido deben estar sepa- rados por un espacio en blanco. Para ello debe pulsarse la tecla «0». Es posible realizar entradas parciales, p.ej. «lop j»...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Si se han encontrado demasiados registros Si se han encontrado más de 50 registros para la bús- queda, sólo puede visualizarse una lista incompleta de los resultados. Es conveniente limitar la búsqueda intro- duciendo más caracteres.
Cursar llamadas – Funciones de confort Listín telefónico del teléfono inalámbrico Se pueden almacenar un máximo de 250 registros en el listín telefónico. Puede enviar a su ordenador un registro del listín telefónico como vCard a través del cable de datos. Con ello puede asumir directamente el registro del listín telefónico en la agenda de su programa de correo electrónico (Mi- crosoft Outlook).
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Guardar registro s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico. Nuevo registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra la ventana de entrada. La línea en la que se puede intro- ducir una información está...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Si desea eliminar el orden alfabético de los registros, puede insertar antes de la primera letra del apellido un espacio en blanco o un dígito. Estos registros se colo- can así al comienzo del listín telefónico. Los nombres que van precedidos de un asterisco se encuentran al fi- nal del listín telefónico.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Modificar registro s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico. t/s o bien Hojear hasta el registro deseado o introducir la inicial del registro. Dado el caso, pulsar una tecla varias veces seguidas brevemente para introducir la letra deseada.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso VIP: u Sí v Activar la marca como VIP . s Saltar una línea hacia abajo. Melodía: u Circles v Seleccionar melodía, p.ej. "Circles". Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Borrar registro o listín telefónico s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Copiar el listín telefónico completo o regis- tros individuales Si su teléfono inalámbrico y el teléfono inalámbrico del destinatario tienen un número de teléfono del 1 al 99, es posible enviar y recibir directamente una lista o un re- gistro.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Confirmar la entrada. La lista o el registro se envían. Si se ha marcado un número de teléfono de 1 a 98, el teléfono inalámbrico del destinatario recibe automática- mente la lista o el registro. Cargar lista o registro del sistema de comunicación Requisito: Se ha enviado un registro o una lista al siste- ma de comunicación marcando el número de teléfono...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Asignación específica de un MSN (nú- mero múltiple) Los números múltiples son números de teléfono de una conexión multiequipo RDSI. Estos sirven para direccio- nar de forma específica equipos terminales, es decir, para asignar p.ej.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < * 60=CODIGO DE Seleccionar y confirmar el punto de menú. CUENTA? NUMERO DE CUEN- Introducir el código de cuenta deseado (opcional). Guardar ajustes.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desactivar la indicación del número de teléfono Su técnico de servicio puede desactivar la indicación de su número de teléfono o su nombre en el display del lla- mado durante las llamadas salientes externas. Ud. tam- bién puede activar y desactivar por sí...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso > < * 59=CAPTURA Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra EXTENSION? la extensión llamada. Abrir menú adicional. O bien: > < CAPTURAR LLAMA- Seleccionar y confirmar el punto de menú. O bien: Nota: Si varias extensiones obtienen una llamada al...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Acceso al menú del sistema. MENU > < FIN DE NO MOLE- Seleccionar y confirmar el punto de menú. STAR? Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Indicación de los costes de llamada En el display se muestran de forma predefinida tras fi- nalizar la llamada los costes acumulados para la comu- nicación actual.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Identificación de llamadas maliciosas Ud. puede solicitar a su proveedor de red la «identifica- ción de llamadas maliciosas» de llamantes malintencio- nados. En tal caso, una extensión autorizada podrá soli- citar la identificación del número de teléfono. Esto funciona incluso 30 segundos después de que haya colgado el llamante malicioso.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso O bien: Si transcurren más de 30 segundos: Pulsar prolongada- mente la tecla de descolgar. Introduzca el número de teléfono interno del portero eléctrico. Ud. queda conectado con el portero eléctrico. Abrir la puerta desde el teléfono durante la comuni- cación con la instalación de portero eléctrico >...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Confirmar entradas. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Nota: Código estándar 00000. Para cambiar el código, confirmar la opción «3=CAMBIAR CLAVE». Siga la guía del usuario. Desactivar abrepuertas o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Activar contacto El técnico de servicio puede configurar hasta 4 contac- tos a través de los cuales pueden activarse y desactivar- se diferentes equipos (p.ej. abrepuertas). Los contactos pueden activarse de forma selectiva. Se- gún la configuración, los contactos pueden •...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Flash por línea Para poder iniciar servicios/prestaciones de tipo RDSI a través de líneas analógicas (p.ej. aviso de llamada en es- pera en caso de ocupado, conferencia tripartita), Ud. de- berá emitir una señal por la línea antes de marcar el có- digo de servicio y/o el número de teléfono.
Página 88
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Introducir y confirmar número múltiple propio. O bien: > < 1=INMEDIATAMEN- Seleccionar y confirmar el punto de menú. O bien: > < 2=SI NO Seleccionar y confirmar el punto de menú. CONTESTA? O bien: >...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Utilizar servicio nocturno Durante el servicio nocturno, todas las llamadas exter- nas se desvían, p.ej., a mediodía o tras la jornada labo- ral, inmediatamente a un teléfono interno determinado (estación nocturna). La estación nocturna puede espe- cificarla el técnico de servicio (= servicio nocturno es- tándar) o Ud.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Utilizar marcación MF Su teléfono funciona según el principio de transmisión de información digital. Sin embargo, determinadas apli- caciones, p.ej. el contestador, sólo pueden activarse de forma analógica. Para ello, Ud. debe enviar señales con la marcación por multifrecuencia (MF).
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Aparcar/activar llamadas Ud. puede aparcar (retener) hasta diez llamadas para ac- tivarlas de nuevo en otro teléfono de su sistema de co- municación. Aparcar llamada Ud. está cursando una llamada que desea aparcar. Acceso al menú...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Cursar llamadas – con varios usuarios Aviso de llamada en espera Ud. desea hablar urgentemente con un usuario de su sistema de comunicación cuya línea se encuentra ocu- pada. Para indicarle que desea hablar con él, Ud. puede activar un tono de aviso de llamada en la llamada actual.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Terminar segunda comunicación O bien: Acceso al menú del sistema. MENU > < FIN Y Seleccionar y confirmar el punto de menú. RECUPERAR? O bien: Pulsar la tecla de colgar. En el display aparece «RETOR- NO LLAMADA».
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Permitir/bloquear aviso de llamada en espera automático Ud. puede impedir o permitir que durante una comuni- cación se señalice una segunda llamada mediante el aviso de llamada en espera automático. Bloquear tono de llamada en espera o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso INTERCALACION Introducir el número de teléfono del usuario que comu- nica. <NOMBRE> Se ha establecido la conexión de intercalación. Se muestra el nombre o el número de teléfono del usuario en cuya línea se ha intercalado. La intercalación finaliza al colgar el teléfono.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso > < TRANSFERIR? Seleccionar y confirmar el punto de menú. Pulsar la tecla de colgar. Suena el teléfono del usuario de destino. Este contesta la llamada descolgando el te- léfono. Ud. recibe una devolución de llamada •...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Retención Ud. puede interrumpir provisionalmente una llamada si, p.ej., desea hablar con otras personas presentes en la habitación. La comunicación está «retenida» . Ud. está cursando una llamada. Pulsar tecla de flash o tecla de display. La comunicación RETENER actual se «retiene», el usuario permanece en espera.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Establecer conferencia Ud. puede conectar en una conferencia telefónica hasta 5 interlocutores internos o externos. En la conferencia pueden participar hasta 4 usuarios externos. Durante la conferencia, Ud. escucha cada 30 segundos un tono de advertencia a modo de aviso (puede desac- tivarse, consulte al técnico de servicio).
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Ampliar conferencia Ud. puede ampliar una conferencia en curso hasta in- cluir 5 usuarios. Ud. está conectado con dos o varios interlocutores en una conferencia. Acceso al menú del sistema. MENU >...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso > Mostrar demás usuarios. Cerrar lista de usuarios Abrir menú adicional. > < SALIR DE LISTA? Seleccionar y confirmar el punto de menú. La lista de usuarios se cierra. Cortar usuarios de la conferencia Como convocante de la conferencia, Ud.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Utilizar segunda llamada La segunda llamada es una llamada entrante que se se- ñaliza en su teléfono mientras cursa una llamada y que Ud. puede atender (p.ej. página 92). Una segunda llamada puede contestarse en los siguien- tes estados de llamada: •...
Funciones de equipo Paso a paso Funciones de equipo Activar/desactivar llamada de grupo Si lo ha configurado el técnico de servicio, Ud. pertene- ce a uno o varios grupos de usuarios internos que están localizables a través de un número de teléfono de línea colectiva o de llamada de grupo.
Página 103
Funciones de equipo Paso a paso Ud. pertenece a varios grupos Desconectarse de diferentes grupos y volver a conectarse o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU O bien: SALIR DEL GRU- Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Página 104
Funciones de equipo Paso a paso GRUPO 1 Se muestra la lista de grupos. GRUPO 2 Pulsar la tecla de cuadrado. Se ha desconectado de to- dos los grupos. O bien: Pulsar la tecla de asterisco. Se ha conectado con todos los grupos.
Funciones de equipo Paso a paso Timbre adicional Ud. puede señalizar de forma acústica las llamadas des- tinadas a su teléfono inalámbrico en hasta cinco teléfo- nos adicionales. El usuario que primero atienda la llama- da será conectado. Agregar usuario Primer usuario: o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar...
Funciones de equipo Paso a paso <x> EXT CONECTA- Se muestra la cantidad de usuarios conectados. DA(S) Abrir menú adicional. > < MOSTRAR/BOR- Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra RAR? el primer usuario conectado. > Hojear hasta el usuario deseado. Abrir menú...
Funciones de equipo Paso a paso Dar de baja o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < MENU UCD? Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Funciones de equipo Paso a paso Tiempo administrativo Si Ud. necesita más tiempo del que dura la llamada real, puede solicitar/conectar para la última llamada un tiem- po de procesamiento. Este puede estar ajustado como intervalo de tiempo fijo o bien Ud. deberá desactivarlo de nuevo (volver a registrarse).
Funciones de equipo Paso a paso Activar destino nocturno o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < MENU UCD? Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Funciones de equipo Paso a paso Grupo Mulap (Multiple Line Applica- tion) Si la conexión de su teléfono inalámbrico pertenece a un grupo Mulap (Multiple Line Application), Ud. podrá • aceptar llamadas para el grupo (en caso de llamada de grupo, pulsar la tecla de descolgar) •...
Página 111
Funciones de equipo Paso a paso Activar desvío de llamadas o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. >...
Funciones de mensajes Paso a paso Funciones de mensajes A través de las funciones de mensajes, Ud. puede res- ponder a los servicios de almacenamiento de voz/devo- lución de llamada del sistema de comunicación o de otros usuarios, o iniciar Ud. mismo prestaciones de in- formación.
Funciones de mensajes Paso a paso Introducir el texto de respuesta deseado. Posibilidad de corrección en caso de errores de entrada: Activar el modo de borrado pulsando dos veces la tecla de cuadrado y borrar después un carácter con cada pul- sación de la tecla de cuadrado.
Página 114
Funciones de mensajes Paso a paso Enviar mensaje de texto o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < ENVIAR INFORMA- Seleccionar y confirmar el punto de menú. CION? INFORMAR A: Introducir el número de teléfono del usuario interno de-...
Funciones de mensajes Paso a paso Consultar un mensaje de información o de correo vocal Cuando Ud. recibe uno o varios mensajes de informa- ción o de correo vocal, suena un tono de aviso y parpa- dea la tecla de mensajes. Consultar un mensaje de información nuevo O bien: Pulsar la tecla de mensajes.
Funciones de mensajes Paso a paso Consultar un mensaje de correo vocal nuevo O bien: Pulsar la tecla de mensajes. O bien: o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU >...
Funciones de mensajes Paso a paso O bien: > < BORRAR? Seleccionar y confirmar el punto de menú. El registro se ha borrado. Seguir con: Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Lista de llamantes Si Ud. no puede aceptar una llamada externa y/o inter- na, el intento de llamada se registrará...
Funciones de mensajes Paso a paso Devolver la llamada al llamante Acceso al menú. > < LLAMAR? Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se establece el enlace. Nota: Al establecerse un enlace, el usuario se borrará automáticamente de la lista de llamantes. Las llamadas para grupos (línea colectiva/grupo de llamada) también se borran cuando un usuario del grupo ha establecido la comunicación.
Funciones adicionales Paso a paso Funciones adicionales Despertador del teléfono inalámbrico Si está ajustado el despertador, sonará todos los días o todos los días de lunes a viernes un timbre de desper- tador a la hora especificada. Para la llamada de desper- tador se utiliza la melodía ajustada para una llamada en- trante.
Funciones adicionales Paso a paso Introducir hora. s Saltar una línea hacia abajo..etc. Guardar ajustes. Guardar ¼ El despertador está activado. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Desactivar la llamada de despertador/repetir tras la pausa La llamada de despertador suena durante 60 s.
Funciones adicionales Paso a paso Función de cita del teléfono inalámbrico Su teléfono inalámbrico le puede recordar hasta cinco citas. El teléfono inalámbrico debe encontrarse en esta- do de reposo en el momento de la llamada de cita. Du- rante la rellamada automática está desactivada la fun- ción de cita.
Funciones adicionales Paso a paso Confirmar la llamada de cita La llamada de cita se señaliza como una llamada entran- Pulsar la tecla del display durante la llamada de cita. Si no confirma la llamada de cita, ésta se guardará en una lista de citas.
Funciones adicionales Paso a paso O bien: Borrar registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. La cita se ha borrado. O bien: Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra una consulta de seguridad. Confirmar consulta de seguridad. La lista de citas se bo- Sí...
Funciones adicionales Paso a paso Función de cita del sistema A través de su teléfono, Ud. puede introducir una cita que no se repite para las próximas 24 horas o bien una cita que se repita a diario. Al cumplirse la cita, su teléfono sonará durante aprox. 20 segundos para recordarle su cita.
Funciones adicionales Paso a paso Borrar/consultar una cita introducida o bien Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar o pulsar la tecla manos libres. Acceso al menú del sistema. MENU > < SERVICIO? Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < #46=CITA NO? Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Ejemplo: El teléfono inalámbrico está registrado tan- to en la base Gigaset de casa como en el sistema Cordless de la empresa. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso.
Funciones adicionales Paso a paso Acceso rápido a funciones y números de teléfono Puede asignar un número de teléfono o una función a la tecla izquierda del display y a las teclas numéricas 0, 2...9. Al pulsar la tecla se marca el número de teléfono o se inicia la función.
Funciones adicionales Paso a paso Iniciar función, marcar número de teléfono O bien: 0 / 2 ... 9 Pulsar prolongadamente la tecla numérica que tiene asignada la función deseada. O pulsar de forma breve la tecla izquierda del display. O bien: 0 / 2 ...
Funciones adicionales Intercambio de datos entre PC <-> teléfono o de un teléfono inalámbrico a otro Ud. puede intercambiar datos entre un PC y su teléfono inalámbrico (MT) o también entre dos teléfonos inalámbricos. Resumen de interfaces El teléfono inalámbrico (MT) soporta las siguientes interfaces para el inter- cambio de datos: Interfaz Conexión a través...
Funciones adicionales Interfaz de PC (V24, USB) A través de la interfaz de PC (a través de cable, SLIM-Lumberg) pueden leerse y modificarse p.ej. registros del listín telefónico, imágenes y soni- dos. Configurar la interfaz de PC Para realizar la configuración de la interfaz de PC es necesario: 1.
Funciones adicionales Paso a paso Interfaz Bluetooth Si dispone de una interfaz Bluetooth en su PC, también puede comunicarse a través de la interfaz Bluetooth de su teléfono inalámbrico con la aplicación MPM. Nota: En teoría, una conexión Bluetooth puede ser in- terceptada.
Funciones adicionales Paso a paso En el otro teléfono inalámbrico PIN Bluetooth: Introducir inmediatamente el PIN Bluetooth y confirmar (valor estándar: 0000). Si no ha sido lo suficientemente rápido, repita los pasos anteriores. ¿Añadir a lista Confirmar la consulta. de equipos conocidos? Se establece la conexión Bluetooth.
Bloqueo del teléfono Paso a paso Bloqueo del teléfono Candado del teléfono inalámbrico Ud. puede bloquear su teléfono inalámbrico mediante un PIN de 4 caracteres (numéricos) y protegerlo así con- tra accesos indebidos. El PIN tiene el valor predefinido «0000» (estado de su- ministro).
Bloqueo del teléfono Paso a paso Carga de la batería en caso de bloqueo mediante PIN activo Si el teléfono inalámbrico se ha apagado porque el pa- quete de baterías está descargado y se coloca en el so- porte cargador, se encenderá automáticamente. Co- mienza el proceso de carga.
Bloqueo del teléfono Paso a paso Bloquear/desbloquear teléfono ina- lámbrico Ud. puede bloquear su teléfono inalámbrico temporal- mente contra llamadas externas y programaciones pa- ra, p.ej., evitar el uso indebido del mismo mientras Ud. se encuentra ausente. Requisito: Ud. ha especificado una clave personal o uti- liza la clave predeterminada «00000».
Bloqueo del teléfono Paso a paso Candado central - Bloquear/ desbloquear otros teléfonos inalámbricos Si dispone de la autorización pertinente, Ud. puede blo- quear otros teléfonos inalámbricos contra el uso indebi- do y desbloquearlos de nuevo. Si un usuario ha bloqueado su teléfono inalámbrico y ha olvidado su propia contraseña individual, Ud.
Funciones del sistema Paso a paso Funciones del sistema Las funciones del sistema pueden demandarse o bien a través del menú, o bien introduciendo directamente los códigos pertinentes. Solicite al administrador del sistema un esquema de los códigos configurados en su sistema. Demandar a través del menú...
Anexo Anexo Eliminar problemas Algunos problemas podrá eliminarlos por sí mismo. Estos se relacionan en la siguiente tabla. Para todos los demás problemas debe informar al perso- nal encargado del sistema. Peligro de explosión: En un entorno Ex puede crearse un ambiente proclive a explosio- nes debido a las condiciones del lugar y del servicio.
Página 140
Anexo Síntoma de error Posible causa Remedio El teléfono inalámbrico Timbre desactivado. Activar el timbre. no emite el timbre. No molestar activado. Desactivar no molestar. Inmediatamente des- El sistema de comuni- Repita la llamada más pués de pulsar la tecla cación está...
Página 141
Anexo Síntoma de error Posible causa Remedio Solicitar autorización Se visualiza: Se ha demandado fun- NO AUTORIZADO para la función blo- ción bloqueada. queada al personal encargado del sistema. Introducir PIN correcto. Se visualiza: Se ha introducido PIN NO PERMITIDO erróneo.
Peligro de explosión: Para Gigaset M2 Ex professional: No está permitido volver a uti- lizar el Gigaset M2 Ex professional en un entorno Ex hasta que no haya sido revisado por un empleado del centro de atención al clien- te de Unify debidamente capacitado y autorizado.
Anexo Documentación Este manual de instrucciones también está disponible en Internet en for- mato PDF bajo http://www.unify.com/ y en CD-ROM (consultar al personal encargado del sistema) en formato HTML y PDF . Para ver e imprimir el manual de instrucciones en formato PDF , necesita un ordenador que tenga instalado el producto de software Acrobat Reader de Adobe (gratuito).
El teléfono inalámbrico y los accesorios mencionados cumplen las siguien- tes directivas y normas: Normas europeas • 89/336/CE «Compatibilidad electromagnética» • 94/9/CE «Equipos y sistemas de protección para la utili- zación conforme en entornos expuestos a peligro de ex- plosión» (para Gigaset M2 Ex professional)
TBR 10 cionales: • TBR 22 Requisitos adicionales para equipos de llamada de emergencia (para Gigaset M2 professional y Gigaset M2 Ex professional): • VDE V 0825 Equipos de llamada de emergencia inalámbricos para operarios que realizan solos tra- bajos peligrosos •...
Anexo Rotulación para Gigaset M2 professional Utilizar exclusivamen- te el tipo de batería A5B00075416005 1 • Utilizar exclusivamente el tipo 2 • Sello CE de batería A5B00075416005. • Serie y tipo: Gigaset M2 professional S30852-S1756-R101 • Lugar/año de fabricación: CT/TN...
Anexo plus Rotulación para Gigaset M2 professional Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 D-81379 München Utilizar exclusiva- mente el tipo de bate- ría A5B00075416005 1 • 2 • Nombre y dirección del fabri- Sello CE cante •...
Anexo Homologación ATEX para Gigaset M2 Ex professio- Este teléfono inalámbrico cumple la directiva ATEX 94/9/EC. Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 D-81379 München ZELM 08 ATEX 0379 X II 2G Ex ib IIC T4 -20°C < TA < +55°C IP65 ¡No debe abrirse...
Estos equipos están previstos para el uso en todo el mundo. Fuera de la zona del mercado europeo y en Suiza están sujetos a una homologación nacional. Para Gigaset M2 professional/Gigaset M2 plus professional: 0682 DECLARATION OF CONFORMITY Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr.
Página 150
Anexo Para Gigaset M2 Ex professional: La conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva ATEX queda garantizada mediante el sello CE. 0820 DECLARATION OF CONFORMITY Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51, D-80200 Munich / Germany...
Índice alfabético Bluetooth ............. 57 Índice alfabético Borrar lista de rellamada ........63 listín telefónico ........75 registro ..........63, 75 Abandonar la red radiotelefónica/volver a Búsqueda de errores ....... 139 registrar ............24 Abrepuertas activar ............84 desactivar ..........84 Cable de datos ..........
Página 158
Índice alfabético Información Marcar ........112, 113 Instalación de portero eléctrico antes de ocupar la línea ....83 ......17 Intercalación tras la ocupación de línea ..........94 ..... 16 Interface un registro de listín telefónico ..........130, 131 ..... 73 Interfaz Marcar número ..........
Página 160
Índice alfabético Tiempo administrativo ......108 Tiempo de carga ........35 Tiempo de servicio teléfono inalámbrico Tiempo en conversación ......35 Tiempo en espera a llamada ....35 Timbre ............40 Timbre adicional ........105 Tipo de protección ........145 Toma de carga ..........