AEG IAE84853FB Manual De Instrucciones
AEG IAE84853FB Manual De Instrucciones

AEG IAE84853FB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IAE84853FB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IAE84853FB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IAE84853FB

  • Página 1 IAE84853FB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Página 4 NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the • appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Página 5: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Only a qualified person must rating plate are compatible with the install this appliance.
  • Página 6 2.3 Use • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not put a hot pan cover on the glass WARNING! surface of the hob. Risk of injury, burns and electric • Do not let cookware boil dry. shock.
  • Página 7: Installation

    2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Página 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the If the appliance is installed above a drawer, graphic below. the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Página 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout 10 9 To see the available settings touch the appropriate symbol. Symbol Comment ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Página 10: Quick Guide

    Symbol Comment The window of the Hob²Hood infrared signal communicator. Do not cover it. Pause To activate and deactivate the function. 0 - 9 To show the current heat setting. FlexiBridge To switch between three modes of the function. 5. QUICK GUIDE 5.1 Using the display pop-up window permanently, check before you activate the function.
  • Página 11: Before First Use

    Settings Child Lock Stopwatch Hob²Hood H0 - Off H1 - Light only H2 - Fan speed low H3 - Auto Fan Low H4 - Auto Fan Medium H5 - Auto Fan High H6 - Auto Fan Boost Setup Assisted Cooking Power Management Language Key Tones...
  • Página 12: Heat Setting

    cloth, etc.). An acoustic signal sounds and Make sure that the pot is the hob deactivates. Remove the object or suitable for induction hobs. For clean the control panel. more information on cookware • the hob gets too hot (e.g. when a types refer to "Hints and tips".
  • Página 13: Optiheat Control(3 Step Residual Heat Indicator)

    7.6 OptiHeat Control(3 step You can also choose to cancel your Residual heat indicator) selection. When the time comes to an end, a signal WARNING! sounds and blinks. Touch to stop the III / II / I As long as the indicator signal.
  • Página 14: Child Lock

    3. Touch the switch to turn the function on / 2. Select Settings > Child Lock from the list. off. 3. Turn the switch on and touch the letters The function does not stop when you lift the A-O-X in the alphabetical order to pot.
  • Página 15 use the function only for one cooking zone at a time. Mode Auto‐ Boiling 1) Frying 2) matic 1. Touch on the display to open the light Menu. 2. Select Hob Functions > Melting from the list. 3. Touch Start. You need to select the desired cooking Fan speed 1 Fan speed 1...
  • Página 16: Display Brightness

    3. Choose the appropriate language from Make sure that the selected the list. power fits to the house If you chose the wrong language, touch installation fuses. A list appears. Select the third option from the top, then the last but one option. Next, If the power level is set to 1500 select the second option.
  • Página 17: Flexible Induction Cooking Area

    When you set the Power limitation function to more than 6000 W, power of the hob is divided between two cooking zones in a pair. 8. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA heat setting for each zone separately. WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 FlexiBridge The area on the left side can be combined into two cooking zones with different sizes, or...
  • Página 18: Flexibridge Big Bridge Mode

    8.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode connects three rear sections into one cooking zone. The front section is not connected and operates as a separate cooking zone. You can set the heat setting for each zone separately.
  • Página 19: Hints And Tips

    the pot in the front, middle or rear position. If 3. Place the pot on the cooking zone with you place the cookware at the front you get the desired heat setting. the highest heat setting (i.e. 9). To decrease Place the cookware in the centre of the it, move the cookware to the middle (heat desired zone and make sure you do not...
  • Página 20: The Noises During Operation

    9.3 The noises during operation Refer to "Technical data". If you can hear: • crack noise: cookware is made of different 9.2 Correct pans for Pan Fry materials (a sandwich construction). function • whistle sound: you use a cooking zone with a high power level and the cookware Use only pans with flat bottom.
  • Página 21: Hints And Tips For Hob²Hood

    To find the full range of cooker hoods which The hood in the picture is only exemplary. work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol ENGLISH...
  • Página 22: Care And Cleaning

    10. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 10.1 General information the surface.
  • Página 23 Problem Possible cause Remedy The display does not react to the Part of the display is covered or the Remove the objects. Move the pots touch. pots are placed too near to the dis‐ away from the display. play. Clean the display, wait until the ap‐ There is some liquid or an object on pliance is cold.
  • Página 24 Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom of the Use cookware with a diameter appli‐ cookware is incorrect for the activa‐ cable to the activated function or ted function or function mode. function mode. Use cookware with a diameter smaller than 160 mm on a single section of the flexible induc‐...
  • Página 25: Technical Data

    12. TECHNICAL DATA 12.1 Rating plate Model IAE84853FB PNC 949 597 570 00 Typ 62 D4A 05 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.2 kW 12.2 Software Licences...
  • Página 26: Energy Saving

    Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle rear 21.0 cm Right front 18.0 cm Length (L) and width (W) of the cooking area Left L 45.6 cm W 21.6 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric Middle rear 189.1 Wh / kg cooking) Right front 178.3 Wh / kg...
  • Página 27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 29 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation –...
  • Página 31 • Veillez à ne pas endommager la fiche • N'utilisez pas l'appareil avec des mains secteur (le cas échéant) ni le câble mouillées ou en contact avec de l'eau. d’alimentation. Contactez notre service • N'utilisez pas l'appareil comme plan de après-vente agréé...
  • Página 32: Mise Au Rebut

    rayures sur la surface en verre et • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de vitrocéramique. Soulevez toujours ces ce produit et les lampes de rechange objets lorsque vous devez les déplacer vendues séparément : Ces lampes sont sur la surface de cuisson. conçues pour résister à...
  • Página 33 2. Retirez une isolation des extrémités des ATTENTION! fils marron et noir. Ne percez pas et ne soudez pas 3. Appliquez un nouveau manchon les extrémités du câble. Cela est d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité interdit. du câble commun (outil spécial requis). Coupe transversale du câble ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans...
  • Página 34: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Página 35: Guide De Démarrage Rapide

    Pour voir les réglages disponibles, touchez le symbole approprié. Symbole Commentaire MARCHE / ARRET Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson. Menu Pour ouvrir et fermer le Menu . Sélection de zone Pour ouvrir le curseur de la zone sélectionnée. Voyant de zone Pour indiquer la zone à...
  • Página 36: Menu Structure

    Symboles utiles pour naviguer sur l'affi‐ Symboles utiles pour naviguer sur l'affi‐ chage chage Pour faire défiler les instructions affichées Pour annuler un réglage. vers le haut / le bas. 5.2 Menu structure Pour activer/désactiver les options. Appuyez sur pour accéder et modifier les Pour fermer la fenêtre contextuelle.
  • Página 37: Avant La Première Utilisation

    6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vous pouvez modifier le paramètre dans AVERTISSEMENT! Menu > Configurations > Configuration. Reportez-vous aux chapitres Reportez-vous à « Utilisation quotidienne ». concernant la sécurité. 6.1 Premier branchement à l’alimentation secteur Lorsque vous branchez la table de cuisson à l’alimentation, vous devez définir la Langue, la Affichage Luminosité...
  • Página 38: Niveau De Cuisson

    correspondant s'affiche. Le curseur reste 1. Appuyez d'abord sur le symbole de la visible pendant 8 secondes ; après cela, la zone de cuisson souhaitée. vue principale s'affiche à nouveau. Pour 2. Appuyez sur ou faites glisser votre fermer le curseur plus rapidement, appuyez doigt sur la droite pour activer la fonction sur l'affichage, en dehors de la zone du pour la zone de cuisson sélectionnée.
  • Página 39 7.7 Minuteur 2. Appuyez sur La fenêtre du menu du minuteur apparaît sur l'affichage. Minuteur (sablier) 3. Faites glisser votre doigt vers la droite ou +STOP la gauche pour sélectionner la durée Utilisez cette fonction pour régler la durée de souhaitée (par ex.
  • Página 40: Sécurité Enfant

    Lorsque la fonction est activée, seuls les 7.11 Cuisson assistée symboles peuvent être utilisés. La fonction ajuste la température selon Tous les autres symboles figurant sur le différents types d'aliments et la maintient tout bandeau de commande sont bloqués. au long de la cuisson. Elle ne peut être La fonction ne désactive pas les fonctions du activée que pour la zone de cuisson avant minuteur.
  • Página 41 1. Appuyez sur sur l'affichage pour Si vous changez la vitesse de ouvrir le Menu . ventilateur de la hotte, la 2. Sélectionnez Fonctions table de cuisson connexion par défaut avec la > Fondre dans la liste. table de cuisson est désactivée. 3.
  • Página 42: Limitation De Puissance

    7.16 Affichage Luminosité Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la Vous pouvez modifier la luminosité de hotte pourrait continuer à fonctionner l'affichage. pendant un certain temps. Après ce délai, le système arrête le ventilateur Il y a 4 niveaux de luminosité, 1 étant le plus automatiquement et vous empêche de...
  • Página 43: Gestionnaire De Puissance

    7.18 Gestionnaire de puissance puissance de la table de cuisson est répartie entre toutes les zones de cuisson. • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Voir l’illustration.
  • Página 44: Flexibridge Mode Big Bridge

    Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 8.4 FlexiBridge Mode Max Bridge 8.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume.
  • Página 45: Conseils

    Utilisez uniquement un récipient avec un fond d'un diamètre de 160 mm lorsque la fonction est activée. 1. Appuyez une fois sur 2. Faites défiler le Menu > Fonctions table de cuisson pour sélectionner la fonction dans la liste. • Si l'une des zones de gauche est activée, une fenêtre contextuelle apparaît pour vous demander si vous souhaitez annuler ou non les réglages...
  • Página 46: Récipients De Cuisson

    9.1 Récipients de cuisson Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour les zones de cuisson à induction, un champ 9.2 Récipients adaptés à la fonction électromagnétique puissant crée Poêle à frire très rapidement la chaleur dans le récipient. N'utilisez que des récipients à fond plat. Pour vous assurer que le récipient est adapté...
  • Página 47: Exemples En Matière De Cuisson

    élevé et le récipient est composé de fonctionnement dépend du niveau et de la différents matériaux (conception durée de cuisson. « sandwich »). 9.5 Exemples en matière de cuisson • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et la •...
  • Página 48: Conseils Pour Hob²Hood

    Pour trouver la gamme complète de hottes La hotte sur l'illustration est uniquement compatibles avec cette fonction, reportez- donnée à titre d'exemple. vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! L'imprimé...
  • Página 49: Dépannage

    surface vitrée et faites glisser la lame du solution d'eau additionnée de vinaigre et racloir pour enlever les salissures. nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. • Une fois que la table de cuisson a • La surface de la table de cuisson dispose suffisamment refroidi, enlevez : traces de rainures horizontales.
  • Página 50 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la table Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet des touches sensiti‐ de cuisson se met à l’arrêt. une ou plusieurs touches sensitives. ves. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à...
  • Página 51 Problème Cause possible Solution Le diamètre du fond du récipient de Utilisez un récipient dont le fond est cuisson est incorrect pour la fonc‐ d’un diamètre adapté à la fonction tion ou le mode de fonctionnement ou au mode de fonctionnement acti‐ activé(e).
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Plaque signalétique Modèle IAE84853FB PNC 949 597 570 00 Type 62 D4A 05 CD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Página 53: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits* Identification du modèle IAE84853FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 54: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Página 55: Kundendienst Und Service

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 56: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Página 57: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Página 58: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Página 59 2.3 Gebrauch und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. WARNUNG! • Verwenden Sie das richtige Verletzungs-, Verbrennungs- Stromnetzkabel. und Stromschlaggefahr. • Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Página 60: Montage

    verursachen als Öl, das zum ersten Mal • Reinigen Sie das Gerät nicht mit verwendet wird. Wasserspray oder Dampf. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Geräts mit einem Produkte oder Gegenstände, die mit weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie entflammbaren Produkten benetzt sind, ausschließlich Neutralreiniger.
  • Página 61 Seriennummer .... VORSICHT! Bohren oder löten Sie die 3.2 Einbau-Kochfelder Kabelenden nicht. Das ist verboten. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende VORSICHT! Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben Schließen Sie das Kabel nicht werden. ohne Aderendhülse an. 3.3 Anschlusskabel Zweiphasiger Anschluss •...
  • Página 62 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Página 63: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Bedienfeldlayout 10 9 Berühren die das entsprechende Symbol, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen. Symbol Anmerkung EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Menü Menü öffnen und schließen. Zonenwahl Einblenden der Einstellskala der ausgewählten Zone.
  • Página 64: Kurzanleitung

    Symbol Anmerkung Das Fenster des Hob²Hood-Infrarotsignal-Kommunikators. Nicht abdecken. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. 0 - 9 Anzeige der aktuellen Kochstufe. FlexiBridge Zwischen drei Modi der Funktion umschalten. 5. KURZANLEITUNG 5.1 Verwenden des Displays Informationen. Aktivieren Sie , bevor Sie die Funktion einschalten, um das •...
  • Página 65: Vor Der Ersten Verwendung

    Einstellungen Kindersicherung Stoppuhr Hob²Hood H0 - Aus H1 - Nur Beleuchtung H2 - Niedrige Lüftergeschw. H3 - Autom. Lüfter, niedrig H4 - Autom. Lüfter, mittel H5 - Autom. Lüfter, hoch H6 - Autom. Lüfter, Verstärkung Setup Koch-Assistent Leistungsbegrenzung Sprache Tastentöne Lautstärke Helligkeit Service...
  • Página 66: Verwenden Der Kochzonen

    7.2 Abschaltautomatik automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in Wenn Sie einen Topf auf die ausgewählte folgenden Fällen automatisch Kochzone stellen, erkennt das Kochfeld ihn ausgeschaltet: automatisch und das Display zeigt die • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. zugehörige Einstellskala an.
  • Página 67: Powerboost

    7.5 PowerBoost 7.7 Kurzzeitwecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für die entsprechende Induktionskochzone bereit. Countdown-Timer Diese hängt von der Größe des +STOP Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt sich Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, nur für eine begrenzte Zeit einschalten. wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll.
  • Página 68 Das Fenster mit dem Timermenü erscheint werden. Alle anderen Symbole des auf dem Display. Bedienfelds sind gesperrt. 3. Streichen Sie mit Ihrem Finger nach links Die Funktion unterbricht nicht die Timer- oder rechts, um die gewünschte Zeit Funktionen. auszuwählen (z.B. Stunden und Berühren Sie zum Einschalten der Funktion Minuten).
  • Página 69 2. Wählen Sie Kochfeldfunktionen > 7.11 Koch-Assistent Schmelzen in der Liste. Diese Funktion passt die Temperatur an 3. Berühren Sie START. verschiedene Speisen an und behält sie Sie müssen die gewünschte Kochzone während des Garvorgangs bei. Sie kann nur auswählen. für die vordere linke Kochzone oder die Ist die Kochzone bereits eingeschaltet, beiden linken Zonen im Brückenmodus...
  • Página 70 Wählen Sie Einstellungen>Hob²Hood in der Wenn Sie die Liste. Lüftergeschwindigkeit der 2. Wählen Sie den entsprechenden Modus Dunstabzugshaube ändern, wird aus. die standardmäßige Verbindung Berühren Sie oder die rechte Seite des mit dem Kochfeld getrennt. Um Displays außerhalb des Popup-Fensters, die Funktion wieder um Menü...
  • Página 71 3. Wählen Sie die gewünschte Option. Berühren Sie zum Beenden des Menü die rechte Seite des Displays außerhalb des Berühren Sie zum Verlassen des Menü Popup-Fensters oder berühren oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Sie mehrmals hintereinander.
  • Página 72: Flexible Induktionskochfläche

    8. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE jede Zone getrennt einstellen. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 FlexiBridge Der Bereich auf der linken Seite lässt sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche zusammen schalten. Sie können eine Kombination aus 4 Bereichen wählen, die von der Größe des zu Richtige Position des Kochgeschirrs: verwendenden Kochgeschirrs abhängt Die Kochzonenanzeigen ändern sich...
  • Página 73 8.3 FlexiBridge Big Bridge-Modus 8.4 FlexiBridge Max Bridge-Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet die drei hinteren wird. Dieser Modus schaltet alle Bereiche zu Bereiche zu einer Kochfläche zusammen.
  • Página 74: Tipps Und Hinweise

    8.5 PowerSlide Standardeinstellungen der Kochstufen Mit dieser Funktion können Sie die Sie können die Standard-Kochstufe an Temperatur durch einfaches Verschieben Ihre Bedürfnisse anpassen. Sie wird des Kochgeschirrs auf einen anderen dann für die zukünftige Nutzung Bereich der Induktionskochfläche einstellen. gespeichert. Diese Funktion unterteilt die linken 3.
  • Página 75 • nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe geschaltet ist. • Ein Magnet auf den Boden des a. Die Pfanne ist nicht geeignet, wenn Kochgeschirrs zieht.
  • Página 76: Öko Timer (Öko-Timer)

    9.4 Öko Timer (Öko-Timer) nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht Um Energie zu sparen, schaltet sich die proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzonenheizung vor dem Signal des Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer von der eingestellten Kochstufe und der maximalen Leistung verbraucht.
  • Página 77: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Halten Sie das Fenster für das Hob²Hood Infrarotkommunikationssignal sauber.
  • Página 78: Fehlersuche

    einer Lösung aus Essig und Wasser Bewegung von links nach rechts. Wischen angefeuchtetes Tuch. Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit • Die Oberfläche des Kochfelds hat einem weichen Tuch mit einer Bewegung horizontale Rillen. Reinigen Sie das von links nach rechts trocken. Kochfeld mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel mit einer sanften 11.
  • Página 79 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktioniert Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder betrieben wurde, um heiß zu sein, der Sensor unter der Kochfeldober‐ wenden Sie sich an ein autorisiertes fläche ist beschädigt.
  • Página 80 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Eine Kochzone wird ausgeschaltet. Automatische Abschaltung schaltet Schalten Sie das Kochfeld aus und Es erscheint eine Warnmeldung, die Kochzone aus. wieder ein. dass die Kochzone ausgeschaltet Siehe „Täglicher Gebrauch“. wird. Verriegelung ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. und eine Meldung leuchten auf.
  • Página 81: Technische Daten

    12. TECHNISCHE DATEN 12.1 Typenschild Modell IAE84853FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 570 00 Typ 62 D4A 05 CD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW 12.2 Softwarelizenzen Die Vollversion der Lizenz finden Sie unter: Menü...
  • Página 82: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Mitte hinten 21,0 cm Vorne rechts 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 45,6 cm B 21,6 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Mitte hinten 189,1 Wh/kg king) Vorne rechts 178,3 Wh/kg Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐...
  • Página 83 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 84: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Página 85: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Página 86: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Página 87 un collegamento elettrico o di una spina • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette (ove previsti) può provocare un forte e la pellicola protettiva (se presente), surriscaldamento del terminale. prima del primo utilizzo. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Quest'apparecchiatura è destinata elettrica corretto.
  • Página 88: Smaltimento

    detergenti neutri. Non usare prodotti AVVERTENZA! abrasivi, spugnette abrasive, solventi od Vi è il rischio di danneggiare oggetti metallici. l'apparecchiatura. 2.5 Assistenza • Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi. • Per far riparare l'apparecchiatura, • Non mettere coperchi caldi sulla rivolgersi a un Centro di Assistenza superficie in vetro del piano cottura.
  • Página 89: Cavo Di Collegamento

    3.3 Cavo di collegamento ATTENZIONE! Non collegare il cavo senza la • Il piano cottura è fornito con un cavo di guaina terminale del cavo. collegamento. • Per sostituire il cavo di alimentazione Collegamento bifase danneggiato, usare il seguente tipo di 1.
  • Página 90 Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Se l'apparecchiatura è...
  • Página 91: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 4.2 Disposizione del pannello dei comandi 10 9 Per vedere le impostazioni disponibili, toccare il relativo simbolo. Simbolo Commento ON/OFF...
  • Página 92: Guida Rapida

    Simbolo Commento La finestrella del trasmettitore del segnale a infrarossi Hob²Hood. Non coprirla. Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. 0 - 9 Per mostrare il livello di potenza attuale. FlexiBridge Per alternare le tre modalità della funzione. 5. GUIDA RAPIDA 5.1 Uso del display modo permanente la finestra pop-up, controllare...
  • Página 93: Prima Del Primo Utilizzo

    Impostazioni Sicurezza Bambini Contaminuti Hob²Hood H0 - Spento H1 - Solo luce H2 - Velocità ventola bassa H3 - Ventola automatica bassa H4 - Ventola automatica media H5 - Ventola automatica alta H6 - Ventola automatica auto Configurazione Cottura guidata Gestione energia Lingua Volume Toni...
  • Página 94: Spegnimento Automatico

    7.2 Spegnimento automatico Dopo aver messo una pentola sulla zona cottura selezionata il piano cottura la rileva La funzione spegne automaticamente il automaticamente e il relativo cursore piano di cottura se: compare sul display. Il cursore è visibile per 8 secondi, quindi torna alla visualizzazione •...
  • Página 95: Optiheat Control(Indicatore Di Calore Residuo Su 3 Livelli)

    possibile attivare la funzione solo per un cottura durante una sessione di cottura periodo di tempo limitato. singola. 1. Toccare come prima cosa il simbolo della Sarà possibile impostare la funzione per ogni zona desiderata. zona cottura separatamente. 2. Sfiorare o scorrere il dito verso destra 1.
  • Página 96: Sicurezza Bambini

    Allo scadere del tempo stabilito, viene Blocco emesso un segnale acustico e lampeggia. È possibile bloccare il pannello dei comandi Sfiorare per arrestare il segnale. mentre il piano cottura è in funzione. Questa funzione impedisce di modificare Per disattivare la funzione, toccare inavvertitamente il livello di potenza.
  • Página 97 7.13 Hob²Hood • Sarà possibile toccare OK sulla parte superiore della finestra pop-up per Si tratta di una funzione automatica avanzata usare le impostazioni predefinite. che collega il piano di cottura ad una cappa • È possibile impostare la funzione speciale.
  • Página 98: Limitazione Potenza

    Qualora venga scelta la lingua sbagliata, Mo‐ Illumi‐ Ebollizione 1) Cottura arro‐ sfiorare . Viene visualizzato un elenco. dalità nazio‐ Selezionare la terza opzione dall'alto, quindi sto 2) ne au‐ la penutilma opzione. Quindi, selezionare la seconda opzione. Scorrere verso il basso per toma‐...
  • Página 99: Gestione Energia

    potenza massima se l'impianto non supporta che influisce sull'impostazione di potenza la piena potenza. disponibile. • L'impostazione massima del livello di Assicurarsi che la potenza potenza è visibile sul cursore. Sono attive selezionata sia idonea ai fusibili solo le cifre in bianco. installati nell'impianto domestico.
  • Página 100 8.3 FlexiBridge Modalità Big Bridge tegami che si prevede di usare. Le spie delle zone cottura cambiano automaticamente e mostrano la combinazione possibile. Per attivare la modalità Touch finché non viene visualizzata la spia della modalità FlexiBridge Standard è la modalità corretta .
  • Página 101 8.4 FlexiBridge Modalità Max Bridge 8.5 PowerSlide Questa funzione permette di regolare la Per attivare la modalità Touch finché non temperatura spostando la pentola in una viene visualizzata la spia della modalità posizione diversa sulla zona di cottura a corretta . Questa modalità collega tutte le induzione.
  • Página 102: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per disattivare la funzione touch , compare Spostare la pentola di tanto in una finestra pop-up. Sfiorare Stop per tanto. La funzione si disattiva disattivare la funzione. Sarà anche possibile dopo 10 minuti di inattività. disattivare la funzione dal Menu. 9.
  • Página 103: Öko Timer (Timer Eco)

    • scatto: si verifica un'accensione elettrica, la pentola viene rilevata dopo essere stata posizionata sul piano cottura. • sibilo, ronzio: la ventola funziona. I rumori descritti sono normali e non sono indicano un guasto dell’apparecchiatura. 9.4 Öko Timer (Timer Eco) b.
  • Página 104 Per trovare l'intera gamma di cappe per pentola alta). Vedere l'immagine. cucina che dispongono di questa funzione, La cappa dell’immagine è riportata a titolo consultare il nostro sito web per consumatori. indicativo. Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione presentano il simbolo ITALIANO...
  • Página 105: Manutenzione E Pulizia

    10. MANUTENZIONE E PULIZIA sporcizia potrebbe causare danni al piano AVVERTENZA! cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Fare riferimento ai capitoli sulla Appoggiare lo speciale raschietto sulla sicurezza. superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. 10.1 Informazioni generali •...
  • Página 106 Problema Causa possibile Soluzione Non è stato impostato il livello di ca‐ Attivare di nuovo il piano cottura e lore entro 60 secondi. impostare il livello di calore in meno di 60 secondi. Sono stati toccati 2 o più tasti sen‐ Toccare solo un tasto sensore.
  • Página 107 Problema Causa possibile Soluzione È stata impostata la lingua sbaglia‐ È stata modificata la lingua per sba‐ Resettare tutte le funzioni ai valori glio. predefiniti di fabbrica. Selezionare Reimposta tutto dal Menu. Scollegare il piano cottura dalla rete elettrica. Dopo 1 minuto, collegare nuovamente il piano cottura.
  • Página 108: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 12. DATI TECNICI 12.1 Targhetta identificativa Modello IAE84853FB PNC 949 597 570 00 Tipo 62 D4A 05 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Página 109: Efficienza Energetica

    Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IAE84853FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Numero di angoli cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Página 110: Considerazioni Sull'ambiente

    • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo • Posizionare le pentole direttamente al la quantità necessaria. centro della zona di cottura. • Se possibile, coprire sempre le pentole • Utilizzare il calore residuo per mantenere con il coperchio. caldi i cibi o fonderli. •...
  • Página 111: Para Unos Resultados Perfectos

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 112: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 113 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad

    o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Página 115 corriente y aislados deben fijarse de la toma de corriente. Esto debe hacerse forma que no puedan aflojarse sin utilizar para evitar descargas eléctricas. herramientas. • Los usuarios que tengan marcapasos • Conecte el enchufe a la toma de corriente implantados deberán mantener una únicamente cuando haya terminado la distancia mínima de 30 cm de las zonas...
  • Página 116: Eliminación

    • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No debe producto y las de repuesto vendidas por utilizarse para otros propósitos, por separado: Estas bombillas están ejemplo, calentar la habitación. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, 2.4 Mantenimiento y limpieza como la temperatura, la vibración, la...
  • Página 117: Montaje

    500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
  • Página 118: Descripción Del Producto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 4.2 Disposición del panel de control...
  • Página 119: Guía Rápida

    Símbolo Comentario Para ajustar las funciones del temporizador. Selector deslizante Para cambiar el ajuste del nivel de calor. PowerBoost Para activar la función. Bloqueo Para activar y desactivar la función. La ventana del intercomunicador de señal por infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Pausa Para activar y desactivar la función.
  • Página 120: Antes Del Primer Uso

    Menú Cocción asistida Funzioni piastra PowerSlide Derritiendo Ajustes Bloqueo de seguridad Cronómetro Hob²Hood H0 - Apagado H1 - Luz solamente H2 - Velocidad de ventilador baja H3 - Ventilador bajo automático H4 - Ventilador medio automático H5 - Ventilador alto automático H6 - Ventilador máximo automático Configuración Cocción asistida...
  • Página 121: Uso Diario

    7. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga. seguridad. 7 - 9 1,5 hora 7.1 Activación y desactivación Cuando utilice la función Freír Toque durante 1 segundo para encender en sartén, la placa se o apagar el la placa de cocción.
  • Página 122: Optiheat Control(Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    En la pantalla aparece el mando deslizante directamente en la base del recipiente. La para la zona activa y permanece activo vitrocerámica se calienta por el calor del durante 8 segundos.. utensilio. 3. Toque o deslice el dedo para ajustar el Aparecen los indicadores III / II / I cuando nivel de calor deseado.
  • Página 123: Bloqueo De Seguridad

    desde 0. Para poner en Pausa la función en a la izquierda del valor del temporizador, una sesión de cocción, toque y seleccione toque a su lado y confirme la elección Pausa en la ventana emergente. Seleccione cuando aparezca una ventana emergente. Inicio para que siga el conteo.
  • Página 124: Cocción Asistida

    3. Encienda el interruptor y toque las letras 7.12 Derritiendo A-O-X en orden alfabético para activar o Puede utilizar esta función para fundir desactivar la función. Para desactivar la distintos productos, como chocolate o función, apague el interruptor. mantequilla. Puede utilizar la función solo Para salir del Menú, toque o el lado para una zona de cocción a la vez.
  • Página 125: Cambio De Los Modos

    Cuando termine de cocinar y apague la placa Si cambia la velocidad del de cocción, el ventilador de la campana ventilador en la campana, se puede seguir funcionando durante un poco desactiva la conexión de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema predeterminada con la placa de desactiva el ventilador automáticamente y cocción.
  • Página 126: Brillo De La Pantalla

    7.16 Brillo de la pantalla • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3600 W. Puede cambiar el brillo de la pantalla. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo y 4 fase.
  • Página 127: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    8. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN Posición incorrecta del utensilio de ADVERTENCIA! cocina: Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 FlexiBridge El área del lado izquierdo puede combinarse en dos zonas de cocción de distintos tamaños o en un área de cocción grande. Puede elegir una combinación de 4 secciones, dependiendo del tamaño de los utensilios de cocción que desee utilizar.
  • Página 128 Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina: cocina: 8.4 FlexiBridge Modo Puente máx. Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo 8.5 PowerSlide conecta todas las secciones traseras en una zona de cocción.
  • Página 129: Consejos

    • Si alguna de las zonas de la izquierda cubrir las zonas cercanas. Se encienden está en funcionamiento, aparece una los indicadores rojos. La función no ventana emergente que le pide puede activarse a no ser que vea los confirmar si desea o no cancelar los indicadores rojos.
  • Página 130: Recipientes Correctos Para La Función Freír En Sartén

    9.2 Recipientes correctos para la • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales función Freír en sartén (construcción por capas). Use únicamente utensilios de fondo plano. • silbido: está utilizando una zona de Para comprobar si el recipiente es correcto: cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya 1.
  • Página 131: Consejos Para Hob²Hood

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. 1 - 2 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa. al plato.
  • Página 132: Mantenimiento Y Limpieza

    Las mientras esté Hob²Hood campanas extractoras AEG que usan esta activado. función deben tener el símbolo 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 133 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no fun‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ ciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ tado correctamente a la red eléctri‐ tada.
  • Página 134 Problema Posible causa Solución No hay ningún sonido al pulsar los Los sonidos están desactivados. Active los sonidos. Consulte "Uso sensores del panel. diario". Está seleccionado un idioma inco‐ Ha cambiado el idioma por error. Restablezca todas las funciones a rrecto.
  • Página 135: Datos Técnicos

    De lo 12. DATOS TÉCNICOS 12.1 Placa de datos técnicos Modelo IAE84853FB Código del número del producto (PNC) 949 597 570 00 Tipo 62 D4A 05 CD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Página 136: Especificaciones De La Zona De Cocción

    Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto* Identificación del modelo IAE84853FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Página 137: Aspectos Medioambientales

    • En la medida de lo posible, cocine • Coloque el utensilio de cocina siempre con los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de tapados. cocción. • Coloque el utensilio de cocina sobre la • Utilice el calor residual para mantener zona de cocción antes de encenderla.
  • Página 140 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido