Descargar Imprimir esta página

Bpt VLS/100C Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

CD
N
5 6 7 8 9
N
0
X X X X 1
27 X X X 1 1 54 X X X 0 1 81 X X X X 0 108 X X
1
1 X X X 1
28 1 X X 1 1 55 1 X X 0 1 82 1 X X X 0 109 1 X
2
0 X X X 1
29 0 X X 1 1 56 0 X X 0 1 83 0 X X X 0 110 0 X
3
X 1 X X 1
30 X 1 X 1 1 57 X 1 X 0 1 84 X 1 X X 0 111 X 1
4
1 1 X X 1
31 1 1 X 1 1 58 1 1 X 0 1 85 1 1 X X 0 112 1 1
5
0 1 X X 1
32 0 1 X 1 1 59 0 1 X 0 1 86 0 1 X X 0 113 0 1
6
X 0 X X 1
33 X 0 X 1 1 60 X 0 X 0 1 87 X 0 X X 0 114 X 0
7
1 0 X X 1
34 1 0 X 1 1 61 1 0 X 0 1 88 1 0 X X 0 115 1 0
8
0 0 X X 1
35 0 0 X 1 1 62 0 0 X 0 1 89 0 0 X X 0 116 0 0
9
X X 1 X 1
36 X X 1 1 1 63 X X 1 0 1 90 X X 1 X 0 117 X X
10 1 X 1 X 1
37 1 X 1 1 1 64 1 X 1 0 1 91 1 X 1 X 0 118 1 X
11 0 X 1 X 1
38 0 X 1 1 1 65 0 X 1 0 1 92 0 X 1 X 0 119 0 X
12 X 1 1 X 1
39 X 1 1 1 1 66 X 1 1 0 1 93 X 1 1 X 0 120 X 1
13 1 1 1 X 1
40 1 1 1 1 1 67 1 1 1 0 1 94 1 1 1 X 0 121 1 1
14 0 1 1 X 1
41 0 1 1 1 1 68 0 1 1 0 1 95 0 1 1 X 0 122 0 1
15 X 0 1 X 1
42 X 0 1 1 1 69 X 0 1 0 1 96 X 0 1 X 0 123 X 0
16 1 0 1 X 1
43 1 0 1 1 1 70 1 0 1 0 1 97 1 0 1 X 0 124 1 0
17 0 0 1 X 1
44 0 0 1 1 1 71 0 0 1 0 1 98 0 0 1 X 0 125 0 0
18 X X 0 X 1
45 X X 0 1 1 72 X X 0 0 1 99 X X 0 X 0 126 X X
19 1 X 0 X 1
46 1 X 0 1 1 73 1 X 0 0 1 100 1 X 0 X 0 127 1 X
20 0 X 0 X 1
47 0 X 0 1 1 74 0 X 0 0 1 101 0 X 0 X 0 128 0 X
21 X 1 0 X 1
48 X 1 0 1 1 75 X 1 0 0 1 102 X 1 0 X 0 129 X 1
22 1 1 0 X 1
49 1 1 0 1 1 76 1 1 0 0 1 103 1 1 0 X 0 130 1 1
23 0 1 0 X 1
50 0 1 0 1 1 77 0 1 0 0 1 104 0 1 0 X 0 131 0 1
24 X 0 0 X 1
51 X 0 0 1 1 78 X 0 0 0 1 105 X 0 0 X 0 132 X 0
25 1 0 0 X 1
52 1 0 0 1 1 79 1 0 0 0 1 106 1 0 0 X 0 133 1 0
26 0 0 0 X 1
53 0 0 0 1 1 80 0 0 0 0 1 107 0 0 0 X 0 134 0 0
Tab. 2
CD: Selettori di codifica a
ponticello.
Access key jumpers.
Codierungwahlbrücke.
Sélecteur de codage à cava-
lier.
TABELLA DI CODIFICA DEI BLOCCHI
TABLE SHOWING BLOCK CODE
CODIERUNG FÜR DIE PFÖRTNERANLAGE
TABLEAU DE CODAGE DU BLOC
CD
5 6 7 8 9
N
5 6 7 8 9
N: Numero del derivato
interno.
Receiver number.
Nummer der Innenstellen.
Número du récepteur.
CD
CD
N
5 6 7 8 9
NOTE. Il numero 156 è dedicato
alla chiamata al portiere quando
questo è previsto.
I numeri dal 157 al 161 sono dedi-
cati al comando di servizi per i
quali non sia prevista l'attivazione
dell'impianto.
NOTES. Code 156 is dedicated to
call the porter when this facility is
offered in the installation.
Codes from 157 to 161 are for auxi-
liary services that do not require to
activate the system.
CD
N
5 6
7 8 9
N
X 1 0 135 X X X
X 1 0 136 1
X 1 0 137 0
X 1 0 138 X
X 1 0 139 1
X 1 0 140 0
X 1 0 141 X
X 1 0 142 1
X 1 0 143 0
1 1 0 144 X X
1 1 0 145 1
1 1 0 146 0
1 1 0 147 X
1 1 0 148 1
1 1 0 149 0
1 1 0 150 X
1 1 0 151 1
1 1 0 152 0
0 1 0 153 X X
0 1 0 154 1
0 1 0 155 0
0 1 0 156 X
0 1 0 157 1
0 1 0 158 0
0 1 0 159 X
0 1 0 160 1
0 1 0 161 0
HINWEIS. Code 156 ist für dem
Ruf zum Pförtner bestimmt sofern
in der Installation vorgesehen.
Code 157 bis 161 sind für zusätzli-
chen Service, die nicht die Aktivie-
rung des Systems erfordern.
NOTES. Le n° 156 est réservé pour
l'appel au conciergere, lorsque
celui-ci est prévu.
Les n° du 157 au 161 sont réservés
pour les commandes de service
qui ne comportent pas la mise en
service du système.
CD
5
6
7
8
9
0
0
X X
0
0
X X
0
0
1
X
0
0
1
X
0
0
1
X
0
0
0
X
0
0
0
X
0
0
0
X
0
0
1
0
0
X
1
0
0
X
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
X
0
0
0
X
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5

Publicidad

loading