Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B1832 Instrucciones página 6

Publicidad

T • Sovita rampin päässä olevat liittimet huoltamon rungossa oleviin
reikiin. Varmista että hissin sivussa oleva koukkupäinen kieleke
osuu rampissa olevaan rakoon. Paina ramppia niin että se
napsahtaa paikalleen.
M • Fest koblingene på kanten av rampen i hullene øverst på garasjen.
Kontroller at du setter knepptappen på siden av heisen, i sporet på
rampen. Skyv rampen ned til den "knepper" på plass.
s • Sätt fast kontaktändarna i änden på rampen i hålen på garagets
underdel. Se till att du passar in den böjda fliken på sidan av
hissen i spåret på rampen. Tryck på rampen tills den "knäpps"
på plats.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÛÙË ¿ÎÚË Ù˘ Ú¿Ì·˜ ÛÙȘ
ÙÚ‡˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘ Áηڿ˙. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ
Ô Á¿ÓÙ˙Ô˜ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ¤¯ÂÈ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
Ù˘ Ú¿Ì·˜. ¶È¤ÛÙ ÙË Ú¿Ì· ̤¯ÚÈ Ó· «ÎÔ˘ÌÒÛÙ» ÛÙË
ı¤ÛË Ù˘.
4
G Bottom View
K Set nedefra
F Vue de dessous
P Vista da Base
D Ansicht Unterseite
T Lelu alta päin
N Onderaanzicht
M Sett fra undersiden
I Vista dal Basso
s Underifrån
E Vista desde abajo
R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
G • Slide and "snap" the diagnostic centre into the garage base.
• Turn the garage base over and insert two 1,27 cm (
through the base and into the diagnostic centre. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Turn the garage base upright.
G Diagnostic Centre
F Centre d'essai
D Prüfstand
N Diagnosebank
I Centro Diagnostico
E Taller
K Testcenter
P Centro de Reparações
T Vianmäärityskeskus
M Bilverksted
s Verkstad
R ¢È·ÁÓˆÛÙÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ
1
/
") screws
2
F • Glisser et enclencher le centre d'essai dans la base du garage.
• Retourner la base du garage et insérer deux n° 6 x 1,27 cm vis
dans la base, jusque dans le centre d'essai. Serrer les vis à l'aide
d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Remettre la base du garage à l'endroit.
D • Den Prüfstand wie dargestellt auf die Werkstattbasis schieben und
einrasten lassen.
• Die Basis umdrehen und von unten zwei Nr. 6 x 1,27 cm
Schrauben durch die Basis hindurch in den Prüfstand stecken.
Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Die Basis wieder umdrehen.
N • Schuif de diagnosebank in het garage-onderstuk en klik vast.
• Draai het onderstuk om en steek twee nr. 6 x 1,27 cm schroeven
door het onderstuk in de diagnosebank. Draai de schroeven vast
met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Zet het garage-onderstuk weer rechtop neer.
I • Inserire e "agganciare" il centro diagnostico nella base
del garage.
• Capovolgere la base del garage e inserire due #6 x 1,27 cm viti
nella base e nel centro diagnostico. Stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Raddrizzare la base del garage.
E • Encajar el taller en la base del garaje.
• Dar la vuelta a la base e introducir dos no 6 x 1,27 cm tornillos
por ella y por el taller. Fijarlos con un destornillador de estrella,
sin apretarlos demasiado.
• Volver a poner la base del derecho.
K • "Klik" testcentret fast på garagedelen.
• Vend garagedelen om, og før to #6 x 1,27 cm skruer gennem
garagedelen ind i testcentret. Spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
• Vend garagedelen om igen.
P • Encaixar o centro de reparações na base da garagem.
• Virar a base da garagem ao contrário e instalar 2 no 6 x 1,27 cm
parafusos através da base até ao centro de reparações.
Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demasiado
os parafusos.
• Colocar a base da garagem na vertical.
T • Työnnä ja napsauta vianmäärityskeskus kuvan mukaisesti
kiinni runkoon.
• Käännä runko toisin päin ja kiinnitä vianmäärityskeskus
kahdella ruuvilla.
• Älä kiristä liikaa.
M • Skyv bilverkstedet inn i garasjedelen som vist, slik at den
"knepper" på plass.
• Snu garasjen på siden, og sett inn to 6 x 1,27 cm skruer gjennom
garasjedelen og inn i bilverkstedet. Stram skruene med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Snu garasjen riktig vei.
s • För in och "knäpp fast" verkstaden i garagets underdel.
• Vänd på garagets underdel och för in två #6 x 1,27 cm skruvar
genom underdelen och in i verkstaden. Dra åt skruvarna med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Vänd underdelen på garaget så att den står rätt.
R • ™‡ÚÂÙÂ Î·È «ÎÔ˘ÌÒÛÙ» ÙÔ ‰È·ÁÓˆÛÙÈÎfi ΤÓÙÚÔ ÛÙË ‚¿ÛË
ÙÔ˘ Áηڿ˙.
• ∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ Î·È ‚¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜
#6 x 1,27 cm ̤۷ ÛÙË ‚¿ÛË Î·È ÛÙÔ ‰È·ÁÓˆÛÙÈÎfi ΤÓÙÚÔ.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ.
• °˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ ·fi ÙËÓ Î·Ï‹.
6

Publicidad

loading